Глава 282-удивительная встреча со старым другом

Глава 282: неожиданная встреча со старым другом

Нигде на Земле нет «абсолютной тьмы». Далекая Бездна отличалась от внутреннего мира воображения обычного человека; даже пещерный человек, который родился слепым, может иногда нуждаться в тепле костра.

Подземный город, покинутый в течение неизвестного времени и по неизвестным причинам, наконец обрел свое былое великолепие при Заганиде.

Издалека подземный город не сильно отличался от зданий на поверхности с точки зрения стиля; но в отличие от больших городов, таких как столица стихий и город Святой короны, он выглядел как гигантский древний замок, с более чем дюжиной высоких зданий в центре, с самой высокой точкой более ста метров в высоту, обеспечивая впечатляющий вид. Что еще более поразительно, бездонные маги сумели высосать лаву из озера лавы, пересекая весь замок подобно радуге. Таких радуг было восемь, они летали над городом под разными углами. В замке было мало света, так как замок не нуждался в свете; восемь радуг были заменой солнца, достаточной для повседневной жизни.

Хань Цзинь вышел из глубокого коридора, ведя за собой Медузу. Среди абиссальных рас Медузы занимали среднюю иерархию. Как и эльфы, они были рождены превосходными лучниками, но намного превосходили их в совокупности боевых способностей с высокотоксичной чешуей и врожденной способностью окаменеть! Конечно, возможность высвобождения такой способности была отрицательно коррелирована с уровнем противника; возможность для средних медуз выпустить заклинание окаменения против Святого меча высшего класса или великого мага была почти равна нулю.

Медузы также обычно были раздражительны с точки зрения манер; однако Медуза рядом с Хань Цзинь была довольно милой. Едва они вдвоем увидели великолепный подземный город, как Медуза робко прошептала: «хозяин, он прямо впереди…”

“Я это вижу. Хань Цзинь кивнул.

— Тогда Я … …”

Затем Хань Цзинь добрался до берега и поднялся на вершину лавовой реки внизу. Он использовал свою руку и перерезал горло Медузы, заставляя ее чувствовать сильную боль, слезы и сопли стекали с ее лица, шесть рук по бокам пытались прикрыть ее язык. Затем Хань Цзинь протянул руки к задней части ее шеи, и через некоторое время Медуза упала в реку лавы; прекрасный огонь быстро поглотил ее после того, как прекрасный огонь ненадолго разгорелся.

Затем Хань Цзинь поднял голову и спокойно посмотрел вдаль. Он прибыл, чтобы найти причину, которая привлекла внимание Заганиде. Если бы Заганидэ встретился с могущественным врагом Бездны, Хань Цзинь помог бы ему победить Заганида; хотя это было похоже на то, чтобы отогнать волка от Передних ворот, приглашая тигра сзади, это все еще было необходимо. Между ним и Заганидом существовала глубокая, как океан, ненависть, и не было никакой почвы для переговоров; только борьба могла разрешить ее.

Если ему удастся найти лазейку, он должен будет доставить как можно больше неприятностей, чтобы оттянуть время, которое Заганид должен был мобилизовать свои войска, чтобы выиграть время для Джедда. Строго говоря, Хань Цзинь в настоящее время был террористом, скрывающимся на родине врага.

Хань Цзинь вытер руку носовым платком, так как тело медузы вызывало у него крайне неприятное ощущение сырости и липкости. Затем он бросил платок в озеро лавы; его тело съежилось и исчезло.

Вскоре после этого тело Хань Цзиня внезапно появилось в одной из комнат подземного города. В этот момент он огляделся по сторонам; это был довольно обычный дом, с незадернутыми занавесками и слабым желтым светом, проникающим внутрь и мягко лежащим на земле. Кроме того, на земле в беспорядке валялась одежда— мужская и женская. У края стены стоял большой шкаф с высоким зеркалом, инкрустированным камнями. С другой стороны, рядом с дверью комнаты стояли два стула и тряпичная вешалка, в основном с женской одеждой. В комнате существовали и некоторые другие приспособления; в общем, дом выглядел вполне женственно и походил на будуар.

Дальше находилась спальня. Хань Цзинь отчетливо слышал крики, близкие к истерике, с редкими звуками мольбы, в то время как треск доски кровати становился громче, демонстрируя компетентность мужчины в комнате.

Хэн подобрал с земли черный халат и тихо подошел к большому шкафу. Она хорошо подходила, иначе ему пришлось бы искать новый дом.

Хань Цзинь снял свою собственную мантию и положил ее в космическое кольцо, затем надел черную мантию. Независимо от расы владельца халата, он, вероятно, был очень чистым: вокруг халата не было никаких странных запахов; напротив, был мягкий, успокаивающий аромат. Возможно, был использован какой-то вид духов.

Надев халат, Хань Цзинь некоторое время рассматривал себя в зеркале, убеждаясь, что все в порядке, затем медленно вышел за дверь.

Неожиданно, как только его ноги приземлились во дворе, он врезался в демона с бычьей головой, ворвавшегося в него с бешеной скоростью. После некоторого замешательства демон с бычьей головой взревел: «Убей его!!!”

Через несколько мгновений во двор ворвались еще несколько демонов с бычьими головами. Затем Хань Цзинь быстро вернулся в свою комнату, проклиная свою удачу. Он не боялся демонов с бычьими головами, но не хотел устраивать сцену, пока не поймет ситуацию.

Затем Хань Цзинь бросился к окну и распахнул его. К этому моменту звук, доносившийся из спальни, превратился в крик, с громким рычанием, похожим на мужские организмы; очевидно, оба партнера были в отличном состоянии. Затем Хань Цзинь взял вазу и швырнул ее на дверь спальни. Ваза была немедленно раздавлена, а в двери проделана большая дыра; звук внутри немедленно прекратился.

Затем Хань Цзинь выпрыгнул из окна; он указал мечом, и его тело поплыло вверх, приземлившись на карниз. Затем он сел и стал наблюдать за происходящим неподалеку.

Через несколько мгновений из окна выскочил голый мужчина и попытался убежать. Но не прошло и нескольких шагов, как появился гигантский топор и вонзился ему в спину, едва не разрубив его пополам; самец тут же упал в переулок.

Громкий рев демонов с бычьими головами эхом разнесся по комнате “» ты смеешь предавать меня! Ты смеешь предавать меня! Где еще один человек?”

— Я не знаю… я не знаю… — женский голос был полон ужаса и паники, но внезапно оборвался глухим шумом.

— Разве этому демону позволено убивать гражданских?- Тихо сказал себе Хань Цзинь. Когда он мельком увидел демона с бычьей головой, выпрыгнувшего из окна, чтобы поднять свой топор, он отодвинул свое тело в сторону и спустился на улицу.

Улица подземного города была довольно чистой. Видимо, Заганиде потратил на это немало сил. Примерно в пятистах или шестистах метрах от них приближался центр замка, и количество «людей» в этом районе увеличивалось.

От Медузы Хань Цзинь узнал, что многие люди, желающие отречься от света и спуститься в бездну, живут в подземном городе, но их рассуждения были выше понимания Хань Цзиня.

Магазины на улице были расположены скудно, и большинство из них были барами. Алкоголь оказался теорией, применимой везде; казалось, не было расы, которая ненавидела бы вино и обычно отличалась бы предпочтительным вкусом.

После долгой прогулки Хань Цзинь увидел только несколько магазинов, заполненных оружием и одеждой, а почти все остальное было барами. Эта форма развития казалась весьма искаженной; но территории, захваченные Заганидом, сами по себе были весьма искажены. Заганиде не мог получить истинной любви от своих подчиненных и не мог по-настоящему доверять никому.

Дальше был центр замка, где гигантский магический щит не позволял ясно видеть сквозь него. Множество демонов с бычьими головами охраняли конец улицы, и идти дальше было несколько неуместно; Хань Цзинь осмотрел место впереди, где стоял оружейный магазин.

Внутри работали несколько гномов. Увидев сцену внутри, Хань Цзинь нахмурился. Прибыв в этот мир, он увидел неряшливого гнома, и поэтому имел много неприятных мнений о них. Хотя позже Суньер объяснил ему преимущества гномов, то есть они были трудолюбивы, ненависть Хань Цзиня к гномам осталась. Оказалось, что первые впечатления очень важны…

Гномы продолжали работать и оставили Хань Цзиня в покое, как будто он даже не был их-полностью лишенным надлежащего этикета для обслуживания клиентов.

Хань Цзинь почувствовал, что ему очень скучно. Ему очень хотелось позвать карлика, ткнуть его пальцем в нос и сказать, что клиенты-это их Светлый Бог! Но после секундного раздумья он решил сдаться: гномы не обязательно верили в светлого бога.

“Сколько стоит этот меч?- Хань Цзинь щедро указал на меч на стене.

Один из гномов вскочил на стол, поднял меч и бросил его Хань Цзиню.”

Хань Цзинь не стал торговаться. Он выбросил две золотые монеты, бросил их на стол, затем положил меч в кольцо пространства. Заметив живость Хань Цзиня и его космическое кольцо, гном наконец лениво спросил:”

Если бы они приветствовали клиентов таким образом, трудно было бы представить, как трудно было бы получить от них полезную информацию. Хань Цзинь немедленно покачал головой и вышел из оружейного магазина; тем временем группа “людей” вошла в бар по соседству, болтая и смеясь. Внезапно зрение Хань Цзиня на мгновение замерло, а затем повернулось в другую сторону, как будто ничего не произошло.

Он видел Еву! Сестра Мантеко, человека, который избил Халлистера и сбежал!

Хань Цзинь на мгновение заколебался и направился в переулок, а через мгновение вышел оттуда, но с совершенно другим выражением лица. Затем он натянул плащ на лоб и медленно вошел в бар.

Внезапно странный порыв ветра ударил ему в лицо. Хань Цзинь не питал ненависти к барам и не мешал Моксинке, Сессасюну или кому-то еще развлекаться в баре. Как однажды сказал старый Святой,”еда и секс-две большие потребности для жизни». Однако атмосфера в баре была слишком непристойной: десятки почти голых женщин-барменов суетились вокруг, словно движущийся лес плоти. Как могла Ева, великий маг, прийти в такое место? Хан Цзинь был совершенно сбит с толку, так как нигде в баре не нашел Евы. Затем он сел за пустой стол и начал составлять план.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.