Глава 120: Амель

Урих путешествовал с караваном, торговавшим мехом, который следовал между севером и Амелем, столицей империи.

«Боже, мы действительно провели зиму на севере. Я думал, мы умрем».

«Но нам придется действовать зимой, чтобы избежать конкуренции. Придя весной, все будут бороться за меха».

Торговля мехом в последние годы была чрезвычайно прибыльной. Купцы покупали меха по абсурдно низким ценам и продавали их с высокой наценкой в ​​империи. Хорошие бизнесмены легко получают десятикратную прибыль. Почти каждый торговец, имевший приличные ресурсы, занялся торговлей мехом.

«Зимой караванов движется меньше, так что нам немного легче за это время купить больше меха. Подождите до весны, и на севере его почти не останется».

Урих слушал болтовню торговцев. В караване, состоявшем примерно из тридцати человек, были повозки, наполненные мехами.

«Эй, господин варвар. Вы тоже направляетесь в столицу Империи?»

«Да, Хамелю».

Урих ответил на Килиосе.

«Вы можете путешествовать с нами, но убедитесь, что платите за еду вовремя».

Погода постепенно становилась теплее. Они пересекли границу севера, и время года приближалось к весне. Тяжелая одежда расстегнулась.

— У них около десяти охранников.

– заметил Урих, глядя на караван.

Караван был хорошо вооружен, поскольку купцы вкладывали в безопасность большую часть своей прибыли. Торговля на дальние расстояния была сопряжена с риском, а острая конкуренция в меховой торговле иногда приводила к нападениям даже со стороны торговцев-конкурентов.

«Похоже, этот варвар по имени Урих имеет некоторый опыт использования своей силы».

Именно по этой причине купцы приветствовали Уриха в своем путешествии. Больше бойцов означало больше шансов в бою.

В караване было трое торговцев-инвесторов, остальные были учениками, носильщиками и охранниками.

«Ты слышал? Судя по всему, в Королевстве Поркана новый король. Я слышал это вчера вечером в баре».

«Принц выиграл гражданскую войну?»

«Какое нам дело? Какая разница, кто их новый король».

«Я бы хотел родиться благородным или королевским человеком».

Новости о Поркане уже достигли многих.

Караван пересекал неопределенную границу между севером и империей. Из тающего снега начали проглядывать клочки зеленой травы.

С наступлением ночи караван разбил лагерь. Урих проверил свое оружие у костра.

«Черт, лезвие сильно затупилось».

Все его оружие было сделано из стали, но даже сталь не была застрахована от обычного износа.

«Это прекрасное оружие. Оно до сих пор блестит сталью, несмотря на то, что выглядит довольно старым», — сказал охранник в кольчуге, приближаясь к Уриху.

Имперское кузнечное оружие подвергалось уникальной термической обработке. Имперскую сталь можно было сразу узнать рядом с обычным оружием.

Охранник признал необычайно высокое качество оружия Уриха, но, будучи незнаком с имперской сталью, не осознавал его истинную природу. Даже если бы он видел такое раньше, большинство не ожидало бы, что варвар будет обладать оружием, выкованным из него.

Шрилинг.

Урих достал точильный камень, чтобы заточить лезвие. Для более серьезного ремонта ему понадобится кузнец.

«Оружие отражает мастерство воина».

Охранник предположил, что Урих — грозный воин. Подружиться с опытным компаньоном никогда не было плохо.

«Меня зовут Норман. Я здесь старший из охранников.

— Урих, приятно познакомиться.

Урих протянул руку для легкого рукопожатия. Норман сидел рядом с ним, любуясь оружием Уриха. Он тоже был воином, поэтому для него было вполне естественно упасть в обморок от качественного оружия.

«Могу ли я?»

«Пока ты это не принимаешь».

«Конечно.»

Норман засмеялся, рассматривая меч Уриха.

«Это не обычный меч. Вот что такое прекрасное оружие?

Глаза Нормана сверкнули. Внезапно внутри него вспыхнула жадность, но ему удалось сдержать ее.

«Это действительно прекрасный меч. Не уверен, что это имперская сталь, поскольку я никогда его не видел, но предполагаю, что он сравним с ним», — сказал он, возвращая меч Уриху.

«Э? Это Имперский стальной меч».

— Ч-что, правда?

Норман поднял глаза с горьким выражением лица.

«Они тоже сделаны из имперской стали», — небрежно сказал Урих, жонглируя парой топоров и ловко ловя их.

«Хватит со мной играть. Ты, должно быть, думаешь, что это имперское стальное оружие — просто обычные вещи…»

«Это правда, тебе не очень доверяют, не так ли?»

Урих проворчал, убирая свое оружие. Норман выглядел скептически.

— Они действительно были сделаны из имперской стали? На самом деле?’

Имперское стальное оружие было настолько редким, что даже денег не всегда хватало на его приобретение. Их искали даже дворяне для своих коллекций. Обычно ими владели только прославленные рыцари и воины.

— У такого варвара, как он, есть имперское стальное оружие?

Норман никогда не видел имперской стали, поэтому не мог быть уверен.

— Настоящая имперская сталь?

Эта мысль беспокоила Нормана, даже когда он пытался заснуть. Он ворочался в своей постели и в конце концов сумел заснуть.

Рано утром в лагерь постучал мороз. Люди неохотно открыли застывшие веки. Кемпинг холодной зимой был суровым, и повсюду были слышны почти крики потягивания.

«Я чувствую, что мой мозг замерзает, черт».

«Перестаньте жаловаться и просто разожгите этот огонь».

Рабочий разжег потухший костер. Перед отъездом участники каравана делили кастрюлю с похлебкой, согреваясь горячим бульоном. Немного тепла, казалось, немного разбудило их разум.

«Эй, что это?»

Норман, прихлебывая тушеное мясо, поднял глаза. Он нахмурился, глядя на приближающуюся на горизонте группу мужчин.

«Они не бандиты, это точно. Они слишком хорошо для этого оснащены», — прокомментировал один из зорких участников каравана.

«Приготовьте оружие на всякий случай».

Руководитель каравана махнул рукой, и стражники надели меховые шлемы и вооружились.

«Черт, они же рыцари. Видишь дворянский герб?»

Купцы перешептывались, лица их становились мрачными.

«Бандиты были бы лучше».

Группа подошла достаточно близко, чтобы они могли видеть лицом к лицу. Молодой рыцарь из другой группы вышел вперед и крикнул.

«Это граф Фредерик Хакин, правитель Хакина! Поклонитесь и проявите уважение, купцы!»

Купцы поморщились. Разворачивался один из худших сценариев развития событий.

«Э-Эхм».

Граф Хакин откашлялся и выпрямился, глядя на купцов со своей лошади.

Граф Фредерик Хакин был молодым дворянином. Он унаследовал свои владения от своего отца после его смерти менее полугода назад.

Караванщик поцеловал графу руку и поприветствовал его. Граф Хакин кивнул, а затем выдвинул свое требование.

«Отсюда моя территория. В качестве платы оставьте половину содержимого повозки и отправляйтесь в путь».

Откуда ни возьмись, граф Хакин потребовал половину товара каравана. Руководитель каравана поклонился, его лицо исказилось от разочарования.

«Этот благородный мальчишка сошел с ума».

Лидер сумел взять себя в руки и заговорил.

«Насколько мне известно, эта территория находится между Яборном и Такартой, и я платил пошлину обоим. У меня сложилось впечатление, что мы находимся не на вашей земле, граф Хакин».

«Нет, вы действительно находитесь в моих владениях. Карты, должно быть, неправильные. Я пользуюсь своей законной властью», — твердо заявил граф Хакин.

Лидер мрачно посмотрел на свою группу. Потери, казалось бы, будут значительными, но они также не могли позволить себе конфликта с дворянством. Он не был влиятельным торговцем с влиятельной поддержкой. Никто не хотел слушать его жалобы.

«Из-за чего весь этот шум? Еще рано утром».

Урих с мечом в руке заговорил, наблюдая за ситуацией. Норман попытался остановить его.

«Не вмешивайся, Урих. Это дело дворян. Наш лидер справится с этим».

Норман считал, что варвар, разгневавший дворянина, может привести к кровопролитию.

«Я заплачу пошлину золотыми монетами, но, пожалуйста, не повозкой…»

Лидер умолял графа Хакина.

«В моих владениях торговцы, входящие и выходящие с севера через мои земли, платят половину пошлины половиной своего товара. Это закон моей страны, так как я могу сделать для вас исключение?»

Граф Харкин говорил, изображая жалость, но с улыбкой на лице.

«Боже, как я мог быть таким умным?»

Заявления лидера были верными. На самом деле караван не находился во владениях графа Хакина. Граф патрулировал за пределами своих границ, вымогая у торговцев, утверждая, что они находятся на его землях. Даже если бы кто-то и стал возражать против этого, его слова были бы против их слов.

Граф Хакин объезжал караван в поисках новой добычи.

Торговцам просто не повезло. Их врагами были не только бандиты, но и продажная знать. Они тяжело вздохнули, ожидая решения графа.

«Хм?»

Граф Хакин остановился, глядя на Уриха среди каравана. Он был варваром, который не вписывался в остальную часть каравана.

«Может ли это быть…?»

Что привлекло внимание графа, так это обнаженный меч Уриха, ярко блестевший после того, как его смазали маслом и отполировали накануне.

— Это имперская сталь?

Граф Хакин был дворянином, проявлявшим большой интерес к имперскому стальному вооружению. Он приблизился к Уриху.

«Ты, продай мне этот меч».

Граф Хакин небрежно бросил Уриху несколько золотых монет.

«Неа.»

Урих даже не взглянул на монеты. Брови графа Хакина дернулись, когда атмосфера в караване из напряженной превратилась в ледяную.

«Черт возьми, это большая проблема. Что-то вот-вот рухнет.

Не только караванщик, но и Норман был неспокоен.

«В чем проблема? Я тебе плачу».

Граф Хакин призвал своих рыцарей, семь тяжеловооруженных людей. Несмотря на численное превосходство, их силы было более чем достаточно, чтобы уничтожить караван.

«Ты думаешь, что можно купить что-нибудь за деньги? Тогда позволь мне купить твой высокомерный язык. Выставь его».

Тинг.

Урих швырнул одну из своих монет, попав в лоб графа Хакина. Граф недоверчиво коснулся покрасневшего лба.

«Т-ты ублюдок…!!»

Граф Хакин в гневе сжал рукоять меча.

— Наверное, мне следует бежать.

Урих вздохнул и посмотрел на Килиоса, привязанного к дереву. Он представил ситуацию в своей голове. При необходимости он мог взять дворянина в заложники и бежать. Даже имея перед собой рыцарей, Урих оставался сдержанным.

«Мой господин.»

Внезапно пожилой рыцарь схватил графа Хакина за руку. Граф посмотрел на рыцаря, который был верным слугой, служившим его семье на протяжении поколений, а также своим инструктором по фехтованию. Граф Хакин не мог легко уволить его.

— Что ты имеешь в виду? Разве ты не заметил, что меня только что оскорбили?

«Тебе не следует связываться с этим варваром. Я думаю, нам лучше просто уйти».

Пожилой рыцарь прошептал графу Хакину, взглянув на Уриха.

— Ч-что ты говоришь? Просто оставь все эти товары здесь?

«Этот человек — нелегкий противник. Если он командует этим караваном, нам лучше избегать конфликта. Мы окажемся в растерянности».

Рыцарь передал своего господина другому рыцарю. Граф Хакин нахмурился, но последовал совету своего доверенного рыцаря.

«Приятно познакомиться, сэр Урих. Пожалуйста, забудьте сегодняшний инцидент».

Рыцарь узнал Уриха и заговорил с ним. Он слегка кивнул и повел своего господина прочь. Узнав Уриха, они ушли, ничего не взяв из каравана.

«Если ты не дашь мне достаточно хорошего объяснения, даже ты…»

Граф Хакин наблюдал за уходящим караваном и что-то бормотал. Рыцарь вздохнул с облегчением.

«Этот человек — Урих. Он известен тем, что выиграл рыцарский турнир в Хамеле, и, по слухам, разбил латные доспехи голыми руками на дуэли. Год назад, когда я сопровождал покойного графа в Амель, я видел, как он шутил тесно сотрудничает с нынешним королем Порканы. Хотя он и варвар, с ним нельзя связываться, если у него нет четкого плана заставить замолчать окружающих».

Граф Хакин не был полностью убежден, но кивнул. Даже из объяснений он понял, что с Урихом непросто иметь дело.