Глава 133

Подняв глаза, можно было увидеть кольцо снега на середине склона горы. Несмотря на лето, на горы обрушилась волна холода, сделав сезон практически нулевым.

«Вздох.»

Дыхание надолго задержалось в воздухе, и холодок пробежал по коже.

Все члены экспедиции достали еще одно пальто и молча приготовились. Еще два дня они провели в горах. Область обрыва закончилась, и появился пологий гребень, но никто не сказал, что все закончилось. Они знали, что это только начало.

— Ты видишь там внизу? — сказал Регал, указывая на ущелье, раскинувшееся под хребтом.

— Я вижу это, — Урих, поглаживая свою покрытую инеем бороду, кивнул.

«Мы продолжим строительство Яйлруда до самого конца. Сейчас ступить некуда, поэтому никто не сможет пройти, но если мы продолжим строить мосты вдоль обрыва, он станет тропой. Пройдя туда, если мы поднимемся по ущелью, появится тропа, идущая до конца вниз.

«О, так если мы пойдем по этому пути, мы наконец доберемся до запада?» — спросил Урих, широко раскрыв глаза. Регал покачал головой.

«Теоретически да, но на самом деле это каменистая дорога под гору, поэтому существует высокий риск повредить лодыжку. Многие участники экспедиции сломали лодыжки, когда мы пытались пройти туда. Я планирую расчистить камни и проложить новый путь. А сейчас мы сосредоточимся на завершении строительства моста через скалу».

Регал ни разу не пересек горы просто случайно. Став свидетелем существования западных земель и варваров, он каждую ночь думал о том, как переправить туда армию. Путь пионеров уже был в его сознании завершен.

— Регал — замечательный человек.

Следуя указаниям и объяснениям Регала, даже незастроенная дорога казалась чистой.

Урих подумал об императорской армии, пересекающей горы. Как только Яйлруд будет завершен, у армии не возникнет проблем с пересечением горного хребта. Это вовсе не было невозможно.

«Император любой ценой пересечет горы. У него такая большая власть».

Урих вздрогнул от холода, пробежавшего по спине, и на его лице появилась легкая улыбка.

‘Давайте попробуем.’

Горные ночи были длинными, а звезды сияли ярче. Чем выше они поднимались, тем ближе к небу они себя чувствовали.

Когда день уже темнел, экспедиция разбила палатки за большой скалой, укрываясь от ветра. Вскоре они согрелись костром из принесенных ими дров.

Треск, треск.

Урих вытянул руки возле костра. Тепло было приятным.

«Если бы мы не прошли через ущелье, нам пришлось бы пройти там. Видишь эту высокую вершину? Мой брат, Фордгал Артен, пытался покорить этот путь, но мы потеряли контакт. Он, вероятно, мертв. Это обычное явление в экспедициях».

При упоминании Фордгала Артена глаза Уриха сузились.

— Фордгал Артен.

Это было незабываемое воспоминание.

«Так вот по этому пути я и пошел».

Урих посмотрел на подножие вершины и задумался. Когда он впервые спустился с Небесных гор, у него не было возможности запомнить путь.

— Я все это время помнил это.

Если бы Урих сказал Регалу, что уже запомнил весь путь, он бы ему не поверил.

Варвары, подобные Уриху, обычно обладали хорошей памятью. В варварском мире, где нет установленных троп и указателей, люди с плохой памятью не могут даже найти дорогу в одиночку. Нет никого, кто бы терпеливо обучал их шаг за шагом. Если ты не помнишь, ты просто погибнешь.

«Цивилизованный мир принимает даже слабых, чтобы они могли выжить».

Мир, в котором могут выжить даже самые слабые, которые, естественно, отстают в дикой природе. В этом заключалось достоинство цивилизации. Причина, по которой варвары более выносливы и выносливы, чем цивилизованные люди, не в разной генетике или удаче. В более естественном варварском мире слабые отсеиваются, оставляя только умным и сильным продолжать жить.

Идея о том, что варвары просто сильны и тупы, — не что иное, как цивилизованное заблуждение. Варвары были настолько же умны, насколько и сильны.

«Запад, который я мельком увидел, выглядел пустынным. Здесь есть леса и горы, но также много пустошей. Пейзажи были невероятными, в отличие от всего, что я видел где-либо еще. Там были водные пути, но для сельского хозяйства потребуются оросительные каналы».

Регал рассказал о своих наблюдениях за Западом. Урих, жуя подсушенный хлеб, кивнул.

— Он знает, о чем говорит.

Описание Регала совпадало с воспоминаниями Уриха.

«Император попытается завоевать горы любой ценой, но, по моему мнению, если рассматривать только землю, это невыгодное предприятие. Империя, скорее всего, откроет еще один невольничий рынок, чтобы покрыть расходы на экспедицию, точно так же, как когда мы сначала завоевал юг и север. Затраты на это предприятие также были покрыты продажей рабов. Это хороший прецедент, так что, вероятно, ему последуют».

«Они говорят все это о политике включения варваров, пока делают это. Это что-то, когда варвары в качестве рабов бродят повсюду», — саркастически прокомментировал Урих.

«Это не имеет отношения к политике. Есть также много цивилизованных рабов. Будь то варвары или цивилизованные люди, невезучий может стать рабом. В любом случае, армия будет стоить огромных денег только для того, чтобы пересечь горы. Рабский бизнес — единственное, что могло бы компенсировать эту потерю за такое короткое время».

Регал слабо улыбнулся возле огня.

«Семья Артен наконец-то получила шанс вырасти в высшую знать».

Хотя семья Артен произвела на свет много рыцарей, этот дом не был престижным. Оно было настолько хрупким, что внезапное падение ни для кого не стало бы сюрпризом. Их активное участие в опасных исследованиях Запада было исключительно ради их потомков.

«Артенов будут помнить как семью, которая стала пионером завоевания Запада. Мы можем возглавить работорговлю».

Рабский бизнес был прибыльным. Если семья накопила богатство, его было нелегко потерять.

Глаза Регала сверкнули амбициями. Без желания невозможно достичь величия. Независимо от того, уродливы они или благородны, людьми движут тоска и амбиции.

«Жаль, что все пленники, которых мы взяли в прошлый раз, были мужчинами. Мне было любопытно узнать вкус варварских женщин с этой стороны гор», — сказал участник экспедиции, дергаясь нижней областью.

«Ха, это напомнило мне, что ты связался с женщинами и с юга, и с севера. Какая дырка была лучшей?»

Регал рассмеялся и пустился в грубую беседу.

«Женщины с юга восхитительно гибкие. Крепкие. У севера крепкий и здоровенный вкус, но, в конечном счете, южные женщины самые лучшие. Давайте на этот раз поймаем несколько женщин».

«Наша миссия — разведка. Мы еще не готовы атаковать их деревни. У нас даже нет оценки их размера».

«Даже если мы оставим завоевание земли Его Величеству, разве мы не должны быть первыми, кто завоюет западных женщин?»

«Это тоже имеет смысл!» — воскликнул Регал, хлопнув себя по колену.

«Я чувствую отвращение».

Урих вздохнул, слушая их разговор. Он тоже часто говорил подобное, но, услышав это из их уст, его охватила ярость.

«Если мы вернем одну из их женщин, их продадут по очень высокой цене. Дворяне заплатят целое состояние, чтобы попробовать моллюсков Запада. Наши карманы раздуются! Вам это тоже не интересно, сэр Урих? Вы последнее время вел себя тихо».

Регал повернулся к Уриху, пытаясь вовлечь его в разговор.

«Я попробовал принцессу».

— сказал Урих из ниоткуда. Его и без того большая фигура казалась еще больше из-за густого меха, который он носил.

«Принцесса?»

«Принцесса Дамиа была восхитительна».

«Ты имеешь в виду Дамию, пришедшую в Поркану! Член королевской семьи и наложница императора… Это плохая шутка».

«Это не шутка, я провел ночь с принцессой во Дворце Белой Ночи. Сначала она делала вид, будто ничего не чувствует, но ее истинное лицо проявилось позже. В конце концов, принцесса, королевская особа, раздетая, сука остается просто сукой. Они все одинаковые.

«Сэр Урих, я уважаю вас, но трудно не заметить варвара, трогающего королевскую особу. Такая шутка может стоить вам головы на глазах у Его Величества».

Регал говорил предупреждающим тоном. Непристойным шуткам были пределы, и, по мнению Регала, Урих перешел черту.

— Ты хочешь сказать, что я лгу? Урих рассмеялся.

«Если вас обидел наш разговор о варварских женщинах, я прошу прощения. Давайте прекратим это. Эй, извинитесь перед сэром Урихом!»

Регал наконец понял, возможно, слишком поздно, что реакция Уриха была серьезной. Участник экспедиции, допустивший грубое замечание, смиренно извинился перед ним.

«Я действительно спал с принцессой Дамией».

Урих продолжил, разжигая костер, даже после извинений.

«Сэр Урих, пожалуйста, прекратите. Мы уже извинились».

Урих глубоко задумался.

«Как далеко простирается ареал моих родственников?»

В прошлом его чувство родства распространялось только на племя. Другие племена были одновременно торговыми партнерами и врагами. До встречи с цивилизованным миром Урих никогда не чувствовал родства с более широкой концепцией Запада.

«Думают ли другие так же, как я?» Как отреагировали бы мои бывшие враги на приезд цивилизованных людей? Почувствуем ли мы чувство родства как собратья перед лицом этой цивилизации?»

Урих не был уверен.

«Разовьется ли у людей Запада чувство принадлежности к одной нации, родства?»

Тяжелое молчание Уриха вызвало напряжение.

«Сэр Урих».

Регал внимательно наблюдал за выражением лица Уриха.

«Давным-давно были мужчины, которые изнасиловали женщину из моего племени. Это были воины из другого племени. Я немедленно бросился на их территорию и убил всех, на кого попадался. Я устраивал им засаду в течение трех дней и убил тридцать мужчин. Оглядываясь назад, можно сказать, что это был выдающийся подвиг, благодаря этому событию я прославился даже среди соседних племен».

Лица участников экспедиции ожесточились.

— Вы нам угрожаете?

«Нет, я размышляю. Мне интересно, как далеко можно расширить ареал моего племени. То, что я собираюсь сделать, изменит мышление людей».

«Что ты имеешь в виду…»

«Вы, цивилизованные люди, были бы в ярости, если бы цивилизованная женщина была изнасилована и убита варваром. Даже если вы никогда не видели эту цивилизованную женщину, вы бы возненавидели этого варвара. Если бы вы услышали, как варвары небрежно говорили о цивилизованной женщине, вы бы… Мне бы это показалось неприятным. Если бы рыцарь это услышал, он бы обнажил меч и обезглавил бы этих варваров. Услышав такую ​​историю, вы бы похвалили рыцаря и почувствовали бы удовлетворение, потому что вы все-таки цивилизованные люди, конечно. «

Урих закрыл глаза. Он подумал о том, где за закрытыми глазами висело его оружие.

«Мы не оскорбляли и не насиловали женщин вашего племени и не оскорбляли чрезмерно женщин севера. И даже за это мы извинились».

Регал постепенно начал раздражаться, злясь на придирки Уриха.

«Раньше я никогда не считал других своими родственниками. Они были просто чужими людьми, иногда дружелюбными, иногда нет. Теперь я должен изменить это мышление, себя и других тоже. Поэтому я начну с себя».

Шрайинг.

Урих обнажил меч.

«Ты сошел с ума, Урих!»

— крикнул Регал. Остальные участники экспедиции также достали оружие.

«Я не сумасшедший. Урих из племени Каменного Топора пришел с запада. Теперь я стану Урихом с запада».

Смерть тем, кто оскорбил его братьев. И смерть тем, кто оскорбил его западных собратьев.

Его решение было принято. Это было правильно. Урих так и думал. Подобно тому, как Свен из Горигана был свеном с севера в цивилизованном мире, Урих был представителем запада перед цивилизованными людьми.

Белый снег был пропитан кровью. Мечи и топоры столкнулись. Кровь коснулась костра и шипела, испаряясь. Урих кричал, разбивая черепа и ломая позвоночники цивилизованным людям.

Ветер дул через горы. Урих, держа по трупу в каждой руке, сбросил их со скалы.

Избавившись от тел, Урих поочередно посмотрел на запад и восток. Его глаза, смотрящие на восток, были далекими. Никакой злости, никакой ненависти. Тоска по цивилизации все еще горела в уголках его сердца.

Урих шел, повернувшись спиной к цивилизации, направляясь к своей родине.