Глава 170

Герцог Лангстер повел оставшиеся силы под горный хребет, чтобы спастись. Спуститься по лестницам прямо в Яйлруд означало бы лишь верную гибель от преследования варваров. Даже во время бегства они перерезали за собой лестницы, чтобы не дать варварам спуститься прямо в Яйлруд.

«Будь осторожен!»

Рыцарь поймал спотыкающегося герцога Лангстера. Путь отступления был коварным, и многие солдаты вывихнули лодыжки.

«Неужели эти варвары хуже северян…»

Ход битвы просто не имел смысла. Они не смогли одержать победу даже со своими рыцарями в стальных доспехах.

«Среди них был опытный командир».

Один из рыцарей заговорил. Герцог Лангстер тоже вспомнил об этом варваре. Был один особенно крупный варвар, выделявшийся на поле боя.

«Вы говорите об этом большом варваре».

«Судя по его жестам и голосу, было ясно, что он командует. Я собственными глазами видел, как он убил сэра Скаджана, и он определенно сражался так, как будто знал структуру наших пластинчатых доспехов. Это почти напоминало бой в имперских доспехах. стратегия».

Бои между рыцарями в полных латных доспехах были редкостью, поскольку доспехи были символом имперских рыцарей. Однако бывали случаи боя между теми, кто в полных латных доспехах, и тактика таких боев также хорошо изучена.

Когда два рыцаря в полных латных доспехах сталкивались, обычные атаки были по большей части неэффективны. Встречи между двумя хорошо вооруженными рыцарями часто заканчивались рукопашной схваткой, нацеленной на проломы в доспехах или решавшей исход с помощью приемов борьбы.

«Он нацелился на суставы; отверстия, незащищенные броней».

Образ Уриха прочно засел в сознании рыцарей.

«Его Величество будет разочарован, когда получит письмо. Завершение Яйлруда будет отложено, чем мы первоначально ожидали».

Герцог Лэнгстер горько улыбнулся.

Отступающие имперские силы спустились к середине построенного Яйлруда. Они спустились по лестнице и вернулись на заставу, чтобы запросить подкрепление.

«Если причина, по которой эти варвары выступили так агрессивно, заключалась в попытке остановить строительство Яйлруда… они, должно быть, были умнее и имели более широкий образ мышления, чем мы ожидали».

Подумал про себя герцог Лэнгстер, принимая ванну по возвращении на заставу.

Герцог Лангстер отправил оставшиеся силы в Яйлруд, чтобы не дать варварам разрушить мосты. За исключением самого заднего, они перерезали все лестницы, соединяющие Яйлруд и ущелье наверху, и отправили арбалетчиков в переднюю часть Яйлруда, чтобы сдерживать передвижение варваров через ущелье.

* * *

«Вы хотите сказать нам, что этот мост построили люди? Ни в коем случае!»

Воины племени были изумлены, глядя на Яйлруд сверху ущелья. Яйлруд, охватывающий скалы, сохранял широкую ширину, уходя далеко вдаль, а дальнейшие его участки выглядели просто точками.

«Эй, будь осторожен».

Урих оттянул воина за плечо.

Твип!

Из Яйлруда полетела стрела. Воину едва удалось отвести голову.

Арбалетчики из Яйлруда целились в вершину ущелья. Они заранее перерезали все лестницы, соединяющие вершину ущелья с Яйлрудом.

«Невозможно разрушить Яйлруд сверху ущелья».

Урих задумался, глядя вниз. Яйлруд строился далеко внизу. Они пытались скатывать камни и стрелять горящими стрелами, но разрушить мост было сложно. Все, что они могли сделать, это задержать строительство.

«Они действительно невероятные».

Урих издал искреннее восклицание. Прошел год с тех пор, как он убил Регала Артена.

Имперская армия упорно строила Яйлруд без Регала Артена. Это было великолепное сооружение, в которое почти невозможно было поверить, что оно было построено руками человека.

— Но я должен уничтожить этого великого Яйлруда.

Урих горько ухмыльнулся. Имперская армия завоевала божественное царство, известное как Небесные горы, с помощью силы людей. В его сердце вспыхнуло чувство уважения к захватчикам.

«Захватчики собираются привести еще войска и снова прийти сюда. Это еще не конец».

Урих отремонтировал лагерь императорской армии. В лагере осталось достаточно припасов, достаточных для того, чтобы воины, пришедшие с пустыми руками, могли разместиться самостоятельно.

«Смотри, это доспехи! Я ношу железные доспехи, как и Урих!»

Воины переговаривались, грабя снаряжение. Припасы, оставленные имперской армией, оказали воинам большую помощь, особенно потому, что многие воины смогли избавиться от своего грубого племенного снаряжения. Даже снаряжение, используемое имперскими солдатами более низкого ранга, было практически сокровищем для воинов племени.

Скрип.

Урих осмотрел один из модифицированных арбалетов. Даже он изо всех сил пытался загрузить его вручную. Натяжение было достаточно сильным, чтобы разорвать кожу и мышцы пальцев, если попытаться нагрузить его без кожаных перчаток.

«Вот как это делается?»

Урих положил палку на тетиву арбалета и наступил на нее. Детали встали на место.

Тванг!

Мощь модифицированного арбалета была огромной. Стрела с легкостью пробила племенной щит.

Урих тоже был ранен одним из этих арбалетов в бедро во время боя. Он ходил по лагерю, обмотав толстое бедро бинтами.

«Соберите награбленное снаряжение на складе и берите только то оружие, которое вам нужно. Не сражайтесь из-за него, как идиоты».

Урих жестикулировал и скомандовал.

«Мы должны это есть? Оно очень твердое».

«Перед едой замочите его в мясном супе. Если вы съедите его как есть, вы сломаете зубы».

Урих был повсюду. Вопросы воинов были бесконечны, и он был единственным человеком, который мог на них ответить.

«Следите за Яйлрудом посменно, формируйте группы по пять человек и выходите на караульную службу».

Приказам Уриха не было никакого сопротивления. Воины последовали словам Уриха без единого слова возражений. Урих когда-то был всего лишь молодым вождем, но теперь его авторитет среди воинов стал абсолютным. Эти воины были людьми, которые пошли бы за ним даже в огонь, если бы он попросил.

«Скажи Самикану, чтобы привел воинов Синего Тумана. То же самое и с Белруа».

Урих послал по воину к каждому из своих вождей.

— Мы должны остановить их в Небесных горах. Если они пройдут через горы, нам будет гораздо труднее защищаться от них.

Урих столкнулся с ветром, дующим из ущелья.

* * *

Прошло две недели с тех пор, как Урих захватил лагерь имперской армии. Противостояние между Яйлрудом и теми, кто находился на вершине ущелья, по-прежнему не менялось. Обе стороны могли только смотреть на своих врагов из-за разницы в высоте, хотя они точно знали, где находится их враг.

К ним присоединились воины Каменного Топора, и число воинов, постоянно дислоцированных в горном лагере, увеличилось до трехсот. Даже это было трудно поддерживать. Все деревья вокруг лагеря были использованы на дрова, а припасы, оставленные имперской армией, быстро опустошили дно своей бочки. Было также много воинов, спустившихся с горы, не выдержав холода.

Пальцы ног и пальцев воинов племен почернели от обморожений из-за их неопытности и уязвимости на морозе. Лагерь располагался посредине горы, где они были прямо напротив холодных ветров, дующих из ущелья.

— Черт возьми, как долго нам придется здесь оставаться?

Воины выразили свое недовольство. Из-за нехватки дров у одного-единственного костра пришлось ютиться десяти людям. В отличие от имперской армии, воины страдали от плохого снабжения, поскольку у них не было наземного маршрута снабжения, такого как Яйлруд.

«Закрой свой рот. Даже Урих каждую ночь стоит на страже».

«Что ты сказал? Ты говоришь это только потому, что ты из племени Каменного Топора! Я из Красного Песка!»

Даже радость победы застыла на морозе. По мере ухудшения ситуации между воинами вспыхивали драки.

«Хватит. Если хочешь вернуться вниз, иди. Я не стану тебя останавливать».

Урих подошел, увидев, как началась драка. Но даже те, кто высказывал свои претензии, имели высокую гордость. Все они были мужчинами, которые не спустились бы, даже если бы им дали на это разрешение.

«Почему бы нам просто не пойти в этот Яйлруд или куда-то еще и напасть на них?»

Сказал один из воинов, который жаловался, обнимая себя на холоде.

«Мост узкий. Вероятно, они хорошо подготовлены к встрече с нами, и в конечном итоге мы умрем бессмысленной смертью. Если мы собираемся напасть на них, нам нужно застать их врасплох».

Урих также приложил немало усилий, чтобы обдумать возможные стратегии, но четкого решения в голову не пришло. Поддержание противостояния было лучшим вариантом действий до прибытия Самикана.

Дин! Дин!

Звонили колокола. Воины выругались и схватились за оружие.

«Эти ублюдки никогда не спят?!»

Имперские войска, осматривавшие хребет в темноте, всегда следили за лагерем. Они тоже избегали очного боя, поскольку их подкрепление еще не прибыло.

Твип!

Стрелы летали взад и вперед в ночи. Это была простая угроза.

«Хватайте оружие! Давайте просто пойдем за ними!»

— кричали разъяренные воины.

«Это именно то, чего они хотят. Они только что потеряли свой лагерь. Они так же обеспокоены, как и мы».

Рельеф гор был пересечён, и места, подходящие для разбивки лагеря, были редки.

— Эти солдаты поднялись по дальним лестницам Яйлруда. Должно быть, они устали от перехода по хребту сюда.

Противостояние было только болезненным для обеих сторон.

— Самикан, мне нужна твоя помощь.

Урих жаждал помощи брата больше, чем когда-либо. Чтобы выйти из сложившейся тупиковой ситуации, одной только силы Племени Каменного Топора было недостаточно. Был необходим стратегический план, учитывающий более широкую картину с Самиканом, великим главой альянса.

— Опустите головы. Они скоро утомятся и пойдут обратно.

Урих рассказал воинам. Они наблюдали за угасающим костром.

* * *

Герцог Лангстер поддерживал противостояние до тех пор, пока не прибыл ответ империи. Никаких попыток отобрать лагерь у варваров он не предпринимал, но и территории больше не отдавал. Варвары также редко решались выходить за пределы лагеря.

В империи существовала курьерская система, в которой участвовало несколько лошадей. Благодаря этому реакция империи была значительно быстрее по сравнению с племенным обществом. Ответ из империи пришел всего через неделю.

«Его Величество серьезно…»

Получив ответ, герцог Лэнгстер помассировал лоб. Он прислал подробные отчеты о ситуации, включая рисунки, на более чем десяти страницах. Он тщательно проинформировал императора о тяжелой ситуации.

«Он хочет взять контроль над горами, независимо от того, какие жертвы для этого придется принять…»

Герцог Лангстер почувствовал в письме желание императора. Почерк, который выглядел так, будто он взмахнул ручкой, передавал огромную силу.

— Отряд из трех тысяч призывников и солдат-рабов.

Призывники и солдаты-рабы были силами крайне низкого качества. Это были люди, которых обычно использовали в спорах между местными лордами. Имперская армия, гордившаяся своими солдатами-добровольцами, редко использовала столь слабые силы.

— Вот так, но даже если это рабы и срочники, где он так быстро нашел три тысячи солдат…

— пробормотал герцог Лэнгстер, прочитав письмо, а затем нахмурился. Войска исходили не из столицы империи, а были набраны из горных королевств и отправлены на аванпост Артен. Ни одно королевство не осмелилось игнорировать указ императора, по крайней мере, на данный момент.

«Даже если это вассальные государства… Это королевства с гарантированной автономией, в отличие от варваров. Требовать силы таким образом, особенно те, которые будут принесены в жертву… Эта тирания наверняка позже превратится в яд».

Герцог Лэнгстер нахмурился. Приказ императора был весьма крайним. Он посмотрел на включенную в письмо карту, на которой была изложена стратегическая тактика императора.

«Поэтому мы должны отправить солдат-рабов и призывников, вооруженных в рваных кожаных доспехах. Он говорит, что это силы, которые в любом случае должны умереть в горах – будь то ножевое ранение или заморозка. Черт возьми».

Приказ императора был тактикой человеческих волн. Сложность боевых действий в горах была связана с необходимостью экономии сил. Без подготовки к холоду небоевые потери были бы значительными, поэтому можно было бы отправить лишь небольшие силы.

«Войска одноразовые».

Герцог Лэнгстер глубоко вздохнул. Это был неприятный приказ. Но воля императора была тверда, и войска, подлежащие принесению в жертву, уже направлялись к заставе.

«О, Лу, пожалуйста, прости нас…»

Герцог Лэнгстер коснулся своего солнечного кулона. Рабочие и рабы уже умирали за строительство Яйлруда, но на этот раз масштабы должны были быть совершенно иными.

Через неделю войска собрались на заставе Артен. Это были плохо вооруженные призывники и солдаты-рабы. Даже так называемые призывники ничем не отличались от бродяг или нищих. Рабы в основном были истощены и больны. Вассальные государства, не имея возможности отказаться от приказа императора, каким-то образом сумели заполнить требуемое количество и отправить их на заставу.

«Они прошли весь этот путь, не зная, что их собираются принести в жертву».

Герцог Лангстер с тяжелым сердцем смотрел на трехтысячное войско. Ни в коем случае это не были настоящие войска. Их соблазнили обещаниями «много денег» и «свободы после одного боя». Вероятно, им даже не сказали, что им придется пересечь горы.

«Это приказ императора».

Это все, что мог сказать герцог Лэнгстер. Имперская армия подгоняла рабов и призывников. Их отправили вверх по ущелью по задним лестницам Яйлруда. Поскольку они поднимались по задним лестницам, им пришлось пройти большое расстояние по хребту, чтобы добраться до лагеря.

Рабы и призывники поднялись на хребет, и это была задача, с которой даже хорошо подготовленная имперская армия справилась.

«Угу».

Стоны раздались во всех направлениях. Крики раздавались эхом всякий раз, когда дул сильный ветер. Было такое ощущение, будто их кости замерзли изнутри.

Даже если ноги и руки рабов почернели от обморожения, пока они могли двигаться, им приходилось идти дальше. Только смерть ждала тех, кто больше не мог ходить. Небесные горы жадно пожирали жизни людей, проникавших на их территорию.

«Если вы благополучно перейдете горы, вы насладитесь богатством и свободой! Обещал Его Величество!»

Императорская армия поощряла призывников и рабов. То, что они говорили, было правдой. Выживание на переходе даст им свободу и кошелек, полный золотых монет. Вопрос был в том, сколько из них выживет.