Глава 199

Карниус сидел один внутри импровизированной палатки. Он уставился на висящий солнечный кулон налитыми кровью глазами.

«…Почему ты первым забрал моего сына?»

Пока поле боя очищалось, Карниус не сделал ни шагу из своей палатки. Вместо него командовали его адъютанты и товарищи-рыцари.

«Это была моя ошибка».

Карниус не ожидал, что варвары нападут на них в обратном направлении.

По донесениям солдат, именно во время той варварской атаки Лев был убит.

«Ах, ах».

Винить было некого. Карниус спрятал солнечный кулон себе на грудь.

«Я отомщу за твой дух, несмотря ни на что».

Варварская армия была разделена на несколько частей. Разделенные варвары явно планировали перегруппироваться и бежать на запад.

«Было бы лучше уничтожить их одного за другим, прежде чем они смогут воссоединиться со своими силами».

Карниус завернулся в плащ и вышел из палатки. Ожидавшие его адъютанты молчали, ожидая, пока он заговорит первым.

— Мы идем за ними.

Карниус сел на коня и разделил свою армию на три отряда. Затем он преследовал отряд варваров, убивших его сына.

«Они не могли уйти далеко», — сказал адъютант.

«Возможно нет. Многие из них, должно быть, ранены».

Целью императорской армии было немалое количество людей. Силы, исчислявшиеся тысячами, были слишком велики, чтобы скрыть свои следы. Скорость была решающим фактором.

«Должны ли мы послать кавалерию вперед?»

«Нет, мы можем догнать себя. Нам понадобится всего один день, чтобы наверстать упущенное».

Карниус не торопился. Земля была мокрой от дождя. Сейчас было не время посылать кавалерию.

— Это действительно генерал Карниус. Он сохраняет спокойствие даже после потери собственной крови».

Карниус возглавлял семитысячное войско. Поскольку варвары бежали в трех основных направлениях, силы преследователей были разделены аналогичным образом.

«Сейчас светит солнце».

«Лу тоже нам помогает».

Солдаты перешептывались между собой. Дождь прекратился, и выглянуло солнце. Влажная земля быстро высыхала, что значительно облегчило преследование.

«Отправьте разведчиков».

Карниус подождал, пока земля уплотнится, прежде чем послать кавалерию вперед. Какими бы быстрыми ни были варвары, они не могли сравниться с лошадьми.

Через полдня разведывательная кавалерия вернулась и доложила.

— Мы нашли их, сэр.

Карниус кивнул. Хватка в руках, державших поводья, непроизвольно напряглась.

* * *

Отряд Уриха преследовали, поэтому они постоянно двигались, лишь на короткое время вздремнув.

«Вальд, они нас заметили».

Воин доложил, когда подъезжал из тыла к переду, где находился Вальд.

Вальд принял командование отрядом, поскольку сознание Уриха все еще было размытым и он еще не обрел нормальную подвижность.

«Неужели они нас уже догнали… Настойчивые гады».

В глубине души он надеялся, что имперская армия даже не будет преследовать его.

— Как поживает Урих?

«Лучше, чем вчера. Он выздоровеет. В конце концов, он Сын Земли».

Вальд посмотрел на Уриха. Он спал на носилках, сделанных из щитов и плащей.

«Его температура значительно снизилась, а дыхание стабилизировалось. Возможно, мы прошли через трудную часть…»

Вальд подгонял воинов.

‘Что теперь?’

Их приоритетом была встреча с другими разбросанными подразделениями альянса. Однако другие подразделения альянса, вероятно, тоже преследовались. Им нужно было как-то отвлечься от преследования.

Пройдет максимум день, прежде чем они неизбежно столкнутся с имперской армией.

«Ах, чувак».

Вальд в отчаянии покачал головой.

— Это напоминает мне о том времени, когда ты покинул нас, Урих.

Давным-давно Урих и Вальд столкнулись с имперской экспедицией. Мальчики, только что выросшие во взрослые тела, были в замешательстве при виде неизвестного врага.

Но Урих не колебался. Он взял на себя всю ответственность и бросился в бой, чтобы спасти своих братьев.

Вальд до сих пор хорошо помнил сцену того дня.

Ух.

Ветер был холодный. Наступала осень цивилизованного мира. Лето грабежей и грабежей прошло.

«Ну, я думаю, именно так все и будет на этот раз».

Вальд взял топор и копье. Он осмотрел колонну и оценил настроение подразделения.

«Это Вальд. Я предполагаю, что вы все меня знаете, верно? Ага, я лакей Уриха».

Воины рассмеялись словам Вальда. Вальд постучал по плечу древком копья и взобрался на ближайший холм.

«За нами следует имперская армия. Вероятно, мы столкнемся с ними довольно скоро. На этот раз от них будет трудно уйти».

Воины один за другим поднимали головы. Вальд глубоко вздохнул и оглядел воинов.

«Я буду говорить кратко и ясно. Те, у кого уже есть сыновья, которые продолжат свою линию, те, кто серьезно ранен, кому трудно передвигаться, пожилые люди и те, кто думает, что не доживут до конца этого года еще какое-то время. причины… шаг вперед».

Не было даже момента, чтобы пошевелиться. Воины торжественно кивнули.

«Ха-ха, это было весело».

«Я видел достаточно крови за всю жизнь, так что мне не о чем сожалеть».

Воины один за другим начали выступать вперед.

Георг, командовавший отрядом наёмников, широко раскрыл глаза.

«Эти люди… они идут навстречу собственной смерти».

На поле боя жизнь человека исчислялась числами и весом.

Первыми вперед выходили раненые, которые мешали маршу части. У многих были глубокие порезы и гноящиеся конечности. Затем шли воины постарше, затем те, у кого были сыновья… В воинском обществе попытка сохранить собственную жизнь презиралась. Более того, это считалось позором их племени и семьи.

«Спасибо вам всем.»

Вальд кивнул, наблюдая за добровольцами.

«Я не стратег и не являюсь необычайно доблестным. Все, что я могу попросить, это чтобы вы сражались усердно и хорошо умерли».

Воинов, собравшихся под командованием Вальда, насчитывалось чуть больше семисот. Это было немалое число.

«Это все, что нам нужно, Вальд».

Воины вооружились.

У Вальда не было травм, и он был молод. Ко всему прочему, у него не было сына. Возможно, одна из женщин, через которых он пробрался, могла родить ему ребенка, но никто не знал наверняка.

«Но я поднял эту тему, поэтому я должен взять на себя ответственность. Я не могу попросить их умереть, а затем сбежать самому.

Вальд не был значимой фигурой в альянсе. Он поднялся в звании просто потому, что был близок к Уриху.

«Я пытался чего-то добиться, придерживаясь правильных людей, но жизнь не так уж легка, не так ли?»

Вальд тяжело сглотнул и засмеялся, его пальцы слегка дрожали.

— Думаю, сегодня моя очередь.

Вальд отделил свой отряд от основных сил Уриха.

«Хорошо, что Урих еще не дошел до этого. Он определенно был бы в ярости и выступил бы против этого».

Вальд посмотрел на Уриха, который все еще был не в полном сознании, затем повернулся спиной.

Шаг, шаг.

Уходящие воины не оглянулись.

Кивок.

Георг, сидя на коне, поклонился Вальду. Глаза Вальда и Георга встретились.

Вальд не сказал наемникам оставаться в отряде. Он слишком хорошо знал, что они все равно сбегут.

Вальд и воины разбрелись по кустам с обеих сторон и скрылись. Вальд ждал прихода врагов, ведя банальную беседу с другими воинами.

— Н-нет, я не могу этого сделать. Мне нужно жить.

Испуганный воин внезапно встал. Его шаги были медленными, потому что он был ранен в ногу.

Трескаться!

Вальд стремительно встал и рубил топором голову убегающего воина.

«…Извини, приятель, мы все здесь умрем».

Вальд выбросил тело воина с раздробленной головой в лес.

«Ха, этот трус».

«Как ты умираешь так позорно? Мол, как он собирается встретиться со своим отцом и предками после такой смерти?»

Воины издевались над трусливым дезертиром.

Воины были столь же жестоки, сколь и храбры. И как бы суровы они ни были по отношению к другим, этика воина была строгой. Если вы боялись сражаться и дорожили своей жизнью, вы либо погибли от рук своих братьев, либо, даже если и не были убиты, всю оставшуюся жизнь с вами обращались так, как будто вас не существовало.

Общество воинов, в котором воины выживали, отбирая друг у друга в суровых условиях. Вот что общего было у севера и запада.

Воины не рождались храбрыми. Они просто жили в системе, в которой ты не смог бы выжить, если бы ты не был таким.

Шорох.

Вальд ковырялся в грязи. Солнце уже село, но почва еще сохраняла влагу. Это была хорошая почва.

— Урих, было бы здорово, если бы я мог проследить за твоим путешествием…

Вальд был верным и образцовым воином племени. Он дорожил своими братьями и племенем, как своей жизнью, и знал, как посвятить свою жизнь битве. Это была вся его жизнь.

— Ты был другим, Урих. Вы всегда видели что-то отличное от нас. Ты бежал вперед, преследуя то, что было за пределами жизни воина племени».

Урих был человеком, выделявшимся среди обычных воинов племени. Казалось, он сиял сам по себе, а у Уриха были сила и стратегия, чтобы справиться с необычной судьбой.

— Ты мог бы жить так свободно, но вернулся к нам. Ты снова надел ярмо племени.

В конечном итоге Урих тоже был воином племени. Он вернулся, не оставив своих корней.

«Шшш».

При этом тихом звуке воины замолчали. Они затаили дыхание и наблюдали, как имперская армия приближается.

Воздух был влажным и тяжелым. Запах оставался близко к земле и поднимался с трудом.

Вальд и воины лежали плашмя, хорошо спрятавшись в засаде.

‘Вот они идут.’

У воинов был всего один выстрел. Им пришлось нанести смертельный удар имперской армии, пожертвовав своими жизнями.

Шлюк!

Тихий первый удар попал в шею имперского солдата. Воины, попавшие в засаду слева, вонзили копья, вырываясь из кустов.

«Засада слева!»

Реакция имперских солдат была быстрой. Они быстро подняли щиты влево, образовав строй. Щиты солдат переплелись, образовав прочную стену.

«Их около сотни. Это просто небольшая засада?

Варваров, появившихся слева, насчитывалось всего около сотни. В то время как внимание императорской армии было приковано к левому флангу, оставшиеся воины племени выскочили из кустов справа.

«Ага! Кхх!»

«Ооооооо!»

Первоначальная внезапная атака слева, а пока внимание противника было привлечено, атака справа. Это была простая тактика, но она была достаточно эффективной. Среди имперских солдат раздались крики.

— Уже не так уж мало.

Имперские командиры сплотили свои части для контратаки.

«Еж!»

Имперские солдаты, столкнувшиеся с варварами на окраине, попали в строй Ежиков. Они сгруппировались плотно, окружив себя щитами, из которых торчали только копья.

«Приходите, если посмеете, мерзкие варвары!»

Имперские солдаты громко взревели. Однако дальше варвары не приближались. Они тихо спрятали свои тела среди кустов.

Воины племени уже имели опыт борьбы с имперской армией. Они знали, что у них нет шансов выиграть прямое противостояние с твердым боевым порядком имперской армии.

«Черт возьми! Преследовать их!»

Имперская армия распустила свой строй и вошла в лес.

Целью племенных воинов было выиграть время. Им не нужна была победа; им просто нужно было держать на себе как можно больше имперских солдат и убивать их.

«Кек, кеке».

Воины, не сумевшие спастись в лес, истекали кровью и умирали. Пока они еще могли двигать конечностями, они размахивали оружием до конца. Многие солдаты погибли от их неожиданных ударов.

Ужасающее безумие воинов-варваров заставило имперских солдат недоверчиво покачать головами.

«Давненько я не видел таких воинов-варваров».

Опытные рыцари почувствовали знакомую дрожь. Холод, который они испытали на севере, снова пробежал по их спине.

Это были воины-варвары, у которых, казалось, не было никакой цели в жизни, кроме борьбы. Им нечего было терять в бою, только приобретения.

Карниус посмотрел на мертвых варваров. Он нахмурился.

«Большинство этих варваров либо стары, либо ранены».

«Сэр?»

«Посмотрите на трупы варваров. Многие из них уже имели серьезные ранения еще до вступления в этот бой. Вероятно, это были их расходные войска, просто фураж, чтобы выиграть время».

«Они так упорно сражаются, хотя их отправили умирать?»

Молодой адъютант, никогда не воевавший с варварами, не мог этого понять.

«Вот почему они варвары».

Карниус скривил губы. Несмотря на то, что засада была небольшой, он не мог продолжать преследование, когда за спиной стоял какой-либо враг. Согласно своему плану, варварам удалось выиграть время.

— Ладно, продолжай бежать. Если понадобится, я преследую тебя до края западной земли.

С момента смерти Льва эта война стала для Карния личной. Это была война, которую он должен был довести до конца, даже если это означало его смерть.