Глава 89

Светлые волосы и голубые глаза, а также потрясающая красота были отличительными чертами королевской семьи Поркана. У Пахелла были голубые глаза, он был известен своей красивой внешностью, и даже герцог Харматти тоже был красивым мужчиной со светлыми волосами.

Принцесса Дамиа обладала всеми этими королевскими чертами, что делало ее редкостной красавицей. Даже ее растерянное и нахмуренное лицо имело свое очарование исключительно благодаря ее выдающейся внешности.

— Что здесь делает принцесса Дамиа?

Лагерь Паэля ожидал, что принцесса будет в королевском замке. Урих был озадачен.

— Издай звук, и я через секунду сверну тебе шею. Понял? Урих пригрозил с улыбкой. Дамиа кивнула.

«Я чувствую, что меня сейчас вырвет».

Дамиа никогда не сталкивалась с таким неприятным запахом. Она почувствовала тошноту.

«Кашель, кашель».

Урих убрал пальцы со рта Дамии. Принцесса наклонилась, чтобы выплюнуть коричневую слюну, и ее поперхнуло от отвратительного запаха и вкуса.

«У вас есть вода, которой я мог бы помыться? Мне пришлось валяться в куче дерьма, поэтому сейчас я чувствую себя особенно отвратительно».

Урих огляделся и нашел таз с водой. Сначала он вымыл руки и лицо.

«Кто ты?» — сказала Дамиа, выхватив кинжал самообороны и направив его на Уриха. Она не стала опрометчиво вызывать охрану.

«Меня зовут Урих, и я только что убрал эту детскую игрушку. Вы, братья и сестры, одинаковые, да? Первое, что вы делаете, когда вы оба видите меня, — это достаете свой маленький ножик».

Урих шагнул вперед к Дамии и схватил кинжал за лезвие.

Кланг!

Дамиа не могла сравниться с силой Уриха. Кинжал полетел в стену.

«Ах ах.»

Дамиа уставилась на кинжал, который теперь лежал на полу.

«Сохраните свои игрушки, пока будете играть дома».

На ладони Уриха, схватившей кинжал за лезвие, не было крови, только слегка потрескавшиеся мозоли на его руке, похожей на медвежью лапу.

«Если вы принадлежите к фракции принца, вы преклоните колени передо мной. Я Дамиа Линеу Поркана. Если вы служите Варке, вы должны служить мне так же, как вы служите ему!»

Дамиа говорила сухо, изо всех сил пытаясь противостоять внушительной ауре Уриха. Казалось, ее ноги вот-вот поддадутся.

«Нет, я наемник. Мой работодатель — Пахелл… эээ… Варка, вот и все. Я слушаю только то, что говорит мне мой работодатель. Так что у меня нет причин слушать тебя».

Глаза Дамии расширились. До нее доходили слухи о том, что Пахелл нанял группу наемников, пытаясь сбежать из королевства Поркана.

«Братство Уриха».

Теперь она ясно понимала, с кем имеет дело.

«Лидер наемников Урих».

«Ты меня знаешь?» Урих заговорил, мельком проверив коридор за пределами комнаты. В комнате никого не было.

Нажмите.

После разведки Урих запер дверь. Звук напугал Дамию, и ее глаза наполнились страхом. Мужчина перед ней был наемником, движимым исключительно деньгами. Верности и рыцарства было слишком много, чтобы ожидать от таких людей.

— Наихудший сценарий… Я даже не хочу об этом думать. Такой отвратительный человек.

Дамиа знала свою красоту. Любой здравомыслящий мужчина захочет ее. Белокурая и голубоглазая красавица, редкость королевской крови. Любой мужчина почувствовал бы желание завоевать ее.

«Садитесь. Я не буду долго говорить. Я здесь ради головы герцога Харматти. Ведите меня к нему. Кажется, вы заложница, и, поскольку вы сестра Паэлла, я думаю, я могу вам доверять. Ах, когда Я говорю Пахелл, я имею в виду Варку. Он много говорит о тебе».

Урих говорил спокойно. Дамиа была удивлена. Она ожидала грубых замечаний из уст Уриха, таких как «Хе-хе, вот какое у тебя тело».

— Он говорит так, как будто он близок к Варке.

Дамиа задумалась, приложив палец к губам. Какие отношения были между ее братом и этим наемником? Почему лидер наемников пришел сюда один? Неужели он действительно думает, что сможет покинуть это место живым после обезглавливания герцога?

«Не пытайся слишком сильно загружать себе мозги, иначе мне придется расколоть твою голову. Я не пощажу тебя только потому, что ты женщина», — пригрозил Урих, подняв свой стальной топор. .

«Вы серьезно? Я слышу это от простого наемника? Вы смеете так неуважительно относиться ко мне, хотя знаете, кто я? Это почти впечатляюще нагло».

«Глубокие мысли часто воняют». Взгляд Уриха заострился.

«Она действительно красивая. Наверное, самая красивая женщина, которую я когда-либо видел… это далеко за пределами моего воображения».

В обычной ситуации Урих флиртовал бы с Дамией. Ему, как и любому другому мужчине, нравились красивые женщины. Но он видел, как слишком много мужчин умирало из-за того, что они не могли контролировать свои интимные места.

«Сейчас не время отвлекаться на женщину».

В любом случае, Дамиа была вне досягаемости Уриха. Она была принцессой, а не обычной шлюхой. Проведя год в цивилизованном мире, Урих знал, каких женщин он может добиваться, а каких нет. Дамиа была последней.

«Просто красивое, но ядовитое яблоко».

Урих посмотрел на Дамию.

«Убить герцога Харматти в одиночку? Ты сумасшедший, наемник. Более того, как ты вообще сюда попал?»

Дамиа резко махнула рукой.

«Она пытается выиграть время, чтобы подумать».

Урих разглядел намерения Дамии. Она была взволнована его внезапным появлением и обдумывала, как на это ответить.

— Как? Очевидно, я забрался на скалу. Это было чертовски тяжело.

«Нелепый!»

Дамиа усмехнулась. На эту скалу человек не мог взобраться.

«Я говорю правду», — категорически заявил Урих, отчего у Дамии по спине пробежала дрожь.

— Он действительно забрался на эту скалу?

Дамиа часто посещала сад. Скала была настолько крутой, что можно было бы словно ползти вверх тормашками по потолку. Неудивительно, что позади внутреннего замка не было стены. Считалось, что подняться наверх невозможно.

«Давайте не будем ходить вокруг да около, леди. Где герцог Харматти? Вы должны иметь хотя бы какое-то представление. Я планирую обезглавить его и вернуться в Пахелл как можно быстрее».

Дамиа замолчала, ее глаза метались, мысли мчались еще быстрее, чем раньше.

«Этот наемник на самом деле намеревается убить Харматти, и он думает, что это действительно возможно».

Граница между дерзостью и глупостью была размыта. В любой другой ситуации она бы назвала его хвастуном. Каждое его слово было слишком нелепым.

«А после того, как его обезглавят? Как ты сбежишь? Ты планируешь спрыгнуть со скалы?»

«Как только я отрублю ему голову, его люди, вероятно, сдадутся, верно?» — сказал Урих, небрежно почесывая щеку.

«Это так безрассудно. Герцог Харматти всегда окружен своей стражей. Даже если тебе удастся убить его, его солдаты набросятся на тебя в мгновение ока! Я не остановлю тебя, если ты захочешь обменять свою жизнь на жизнь Харматти. Я помните о своей верности и преданности моему брату».

Дамиа говорила, пытаясь скрыть свой дрожащий голос. Ее ноги уже тряслись с того момента, как Урих сломал их, но это было скрыто длинной юбкой.

Урих посмотрел на нее своими хищными глазами. Его глаза не были похожи ни на одного мужчину, которого она видела раньше.

«Ваша точка зрения верна. Я не планировал заранее путь побега. Но сначала Харматти должен умереть. После этого, я уверен, все наладится».

Дамиа запнулась.

— Ч-что?

Урих был бесконечно высокомерен. Его безграничная уверенность коренилась в его физической силе. Он всегда доверял своему телу, которое до сих пор его ни разу не предало. Если Урих хотел что-то сделать, он это делал.

«Я не думаю, что ты слышал, что я сказал… но это не то, что может делать простой наемник. Я хвалю ваши усилия пробраться сюда, но если я закричу сейчас, вы будете мертвы через несколько минут».

Дамиа попыталась восстановить контроль над этим обменом, используя угрозы. Урих только усмехнулся.

«Ты собираешься кричать? Если ты сглотнешь хоть немного громче, чем обычно, моя рука сломает твою хрупкую шею. Это тоже будет легко. Думаешь, я не смогу тебя убить? Может быть, если бы я был рыцарем, но я варвар, безжалостный, бессердечный, без морали и совести. Я скажу твоему драгоценному младшему брату, что это был несчастный случай, и он мне поверит.

Плечи Уриха двигались вместе с его дыханием. Его глаза были свирепыми, как у буйвола, а пальцы ног дергались, готовые наброситься в любой момент.

Для Дамии Урих был сущностью, находящейся за пределами ее понимания. Она боялась его.

«…Отведите меня к принцу. Это само по себе будет большим достижением. Убийство — не что иное, как обнадеживающее самоубийство. Лидер наемников Урих, я дам вам выход отсюда. Кажется, я тоже нашел свое спасение».

Дамиа слегка прикусила нижнюю губу. Урих задумался, затем заговорил.

«Поскольку ты сестра Пахелла, я доверяю тебе. Но помни: никто, кто лжет мне, не останется невредимым».

— предупредил Урих. Он кое-что понял, разговаривая с Дамией.

— Она соблазнительница.

Древние племенные воины всегда советовали быть осторожными с вдумчивыми женщинами. Мужчины никогда не понимали женщин, и это делало их для них загадкой. Неизвестное всегда вызывало любопытство и страх.

* * *

У всех дворян, остановившихся в замке Харматти, была общая мечта: овладеть величайшей красотой Порканы, хотя бы на одну ночь.

Пребывание принцессы Дамии в замке Харматти не было секретом. Хотя дворяне называли ее «леди», они все знали ее личность.

«В разгар, возможно, наших последних дней в эту трагическую эпоху… что приходит на ум, так это ваша мягкость. Если сегодня вечером ты принесешь свою лодку под сад, я с радостью побегу босиком, чтобы спустить веревку радости. Цветок удовольствия, помня нашу встречу, ждет, закрыв бутон».

Граф Заирон, еще не женатый, был очень рад получить эту записку, переданную неграмотной горничной.

«Она меня заметила!»

Граф Зайрон раньше видел принцессу Дамию в замке Харматти. Он поприветствовал ее взглядом, но она отвернулась, по-видимому, игнорируя его.

«Она не игнорировала меня, она просто стеснялась!» Какая дерзкая женщина.

Два года назад Зайрон встретил принцессу Дамию на банкете. Они долго разговаривали, и обе стороны, по-видимому, наслаждались обществом друг друга, и он даже подумал, что, если бы дела пошли хорошо, он мог бы отвести ее в уединенный сад.

— Если бы только принц Варка не перебил… Этот глупый принц! Всегда на моем пути, даже во время этой войны!

В это время принц Варка весело вмешался между Дамией и Зайроном. Настроение было испорчено, и с тех пор у Зайрона не было возможности снова встретиться с ней лицом к лицу.

«Наши глаза почувствовали связь. Должно быть, она ждала возможности встретиться со мной».

Война была направлена ​​против них, но граф Зайрон, сторонник Харматти, не имел другого плана. Харматти все еще крепко держал своих лордов.

«Если удача отвернется, даже у меня может покатиться голова».

Даже если принц Варка победит, второстепенные лорды, такие как Заирон, не будут убиты. Казнь всех лордов после восстания создаёт административные пробелы и провоцирует негативную реакцию со стороны взаимосвязанных дворянских семей. Ключевые заговорщики, такие как герцог Харматти или герцог Север, будут казнены, а другие могут быть освобождены после выкупа. Такова была природа благородных гражданских войн. Единственными реальными жертвами всегда были простолюдины.

«Если принцесса действительно влюблена в меня, возможно, я смогу занять положение супруги».

В королевской семье принцессу часто использовали для браков по расчету, которые приносили пользу семье, но существовали исключения.

«Луч света во тьме».

Уже возбужденная область паха Зайрона живо представила прекрасную принцессу. Он усмехнулся, уже представляя себе их брак и дальнейшую жизнь.

«Даже ее почерк соблазнителен. Не могу дождаться, чтобы увидеть, будет ли она такой же соблазнительной в постели. Хех».

Зайрон аккуратно сложил записку и спрятал ее в карман. Он приказал своим слугам приготовить небольшую лодку и вытащил заветное вино. На ужин он приготовил немного мяса, что теперь было редкостью.