Глава 91

Осадная сеть вокруг замка Харматти была обширной. Путем тщательных проверок они не допустили ввоза в замок внешних припасов.

Замок Харматти был готов к суровой зиме из-за нехватки припасов. Вдобавок ко всему, поскольку силы Паэля предприняли несколько попыток атаки, они не могли просто сидеть сложа руки. Это была классическая осадная тактика медленного истощения врага. Хотя Демона Меча Ферзена уже не было в лагере, имперские полководцы, которые были практически его учениками, превосходно руководили армией.

«Здесь чертовски холодно. Мне просто повезло, что в мою смену случился шторм», — заметил солдат, наблюдавший за побережьем.

Солдаты носили плащи, которые благодаря обработке маслом стали водонепроницаемыми. Однако шторм не удалось полностью остановить, так как дождь в конце концов просачивался сквозь плащи, быстро охлаждая их промокшие тела.

«Хух».

Солдаты холодно вздохнули, глядя на горизонт.

«Я бы хотел, чтобы эта гражданская война поскорее закончилась. Я начинаю скучать по дому».

«Если всё так и останется, нам, возможно, тоже придётся перезимовать здесь».

«Этот проклятый Харматти. Почему он уже просто не сдается?»

Солдаты прокляли имя своего общего врага.

Рамбл!

Раздался громкий раскат грома. Дождь усилился.

«Черт возьми».

Шторм только ухудшил их видимость. Солдаты спрятались под большим деревом, создав импровизированное укрытие. Они защитились от бури и зажгли огонь, чтобы согреться.

«Что это такое?»

— спросил солдат, греясь у костра, щурясь на бурлящее море.

«О чем ты говоришь? Я ничего не вижу».

«Нет, смотри внимательно. В воде что-то движется».

«В такую ​​погоду? У тебя, должно быть, галлюцинации».

Насмешливый солдат встал, глядя на море. Среди бурно кружащихся волн что-то бесцельно плыло.

«Что это? Давай, просто встань и посмотри!»

Солдаты насторожились. Они схватили свое оружие и поспешили встать на ноги. Они шли к берегу, преодолевая шторм.

Всплеск!

Волна выбросила на берег несколько коряг и несколько сломанных досок.

— Кораблекрушение? Корабль где-то сломался?

Несколько солдат разошлись, чтобы обыскать окрестности. Волны продолжали яростно биться. Солдаты осторожно шли вдоль береговой линии, опасаясь, что их унесет волна.

— Х-а? А?

Солдаты подняли копья, заметив что-то движущееся в воде.

«Каааа!»

Из грохота волн с громким визгом появился человек. Солдаты направили на него оружие в состоянии повышенной боевой готовности.

— Хаф, хаф.

Визжащий мужчина хватал ртом воздух, глядя на солдат. В каждой руке он нес по одному человеку.

«Он плыл по этим волнам, неся с собой двух человек?»

Солдаты уставились на высокого мужчину, чьи мокрые волосы закрывали лицо.

«Сложите оружие, дураки».

Мужчина заговорил. Солдаты, все еще крепко сжимая копья, окружили его.

«Назовите себя.»

«Я Урих, лидер наемников, идиоты».

Вышедший из моря человек, Урих, говорил раздраженно. Лодка, на которой они прибыли, разбилась о прибрежные скалы. Уриху едва удалось донести через волны потерявшую сознание служанку и принцессу Дамию. Хотя вода была всего по пояс, волны выше его самого, обрушивавшиеся на его спину, затрудняли каждый шаг.

Трескаться.

Урих с силой выпрямил спину. Было такое ощущение, будто его позвоночник сложился пополам. Все болело.

— Урих? Ох!

Солдат узнал Уриха. Казалось, ему знакома его внушительная фигура. Когда Урих откинул назад мокрые волосы, солдат точно узнал его. Это действительно был Урих, лидер наемников, которого он видел издалека.

«Я чувствую, что вот-вот умру, поэтому отвези меня в место, где есть огонь. Особенно женщину, которую я несу; если она умрет, вы все можете потерять головы, я просто сообщаю вам».

Урих говорил, прижимая Дамию к себе, разделяя то немногое тепло их тел, которое у них осталось.

«Кто эти двое?»

Солдат отвел Уриха в убежище.

«Не обращай внимания на этого, он не имеет значения, поэтому он может умереть. Но другой — принцесса Дамиа».

Урих небрежно бросил потерявшего сознание слугу возле огня.

«П-принцесса Дамиа?»

Солдат был поражен. Они посмотрели на женщину. Она была светлокожей блондинкой-красавицей. Даже солдаты низкого ранга, подобные им, слышали слухи о красоте принцессы Дамии.

«Если это действительно принцесса Дамиа…»

Если бы она умерла здесь, это вызвало бы большую проблему. Разъяренный принц и знать могли несправедливо наказать солдат.

«Принесите еще дров!»

— крикнул солдат-проводник. Солдаты в укрытии карабкались, складывая все сбереженные сухие дрова, которых хватило бы на всю ночь.

«Я собираюсь снять с принцессы мокрую одежду. В ней ей будет только холоднее».

Урих схватил солдатский плащ и заговорил.

Рвать!

Урих одной рукой сорвал с принцессы мокрую одежду. Он довольно грубо вытер влагу и завернул все ее тело в плащ.

«Уф».

После грубой первой помощи Урих наконец сел перед огнем, чтобы отдохнуть. Он был крайне измотан. Казалось, он мог потерять сознание в любой момент, поскольку накопившаяся усталость отягощала его уставшее тело.

«Боже мой, он действительно жив. Все думали, что он мертв».

Солдаты наконец заговорили с Урихом. Они тоже знали о судьбе диверсионного отряда.

«Просто вернуться живым — это само по себе невероятно, но ему удалось вернуть с собой принцессу Дамию».

Солдаты взглянули на Уриха. Лидер наемников Урих был часто упоминаемой фигурой среди солдат. Он был известен своими различными боевыми подвигами, а также близкими отношениями с князем.

Статус Уриха в лагере принца был влиятельным, даже большим, чем у некоторых дворян. Он не был тем, к кому обычные солдаты могли бы небрежно обратиться. Солдаты обратили внимание на Уриха и разместили его.

— Не умирай, Дамиа. Пахелл отчаянно ждет тебя, — пробормотал Урих, глядя на бледные синие губы Дамии.

— Пахелл ужасно заботится о своей сестре. Я бы не хотел видеть, как он скорбит.

Лицо Уриха постепенно улучшалось. Солдат протянул ему чашу вина, кипяченного на огне. Глоток согрел его изнутри.

«Уххх, я еще жив?»

Слуга, которого отбросили возле костра, проснулся. Он огляделся вокруг, явно смущенный.

«Ах, я волновалась! Очень приятно видеть тебя проснувшимся. Какое облегчение»

Урих протянул слуге кипяченое вино. Солдаты, наблюдавшие за этой сценой, засмеялись.

«Он буквально только что сказал, что не будет иметь значения, если этот парень умрет, и теперь он так добр к нему».

Слуга дрожал, попивая вино, с тревогой глядя на Уриха и других солдат. Он был всего лишь слугой, которому не повезло попасть в такую ​​ситуацию.

Сказал солдат, подходя к укрытию.

«Людей прислали. Скоро кто-нибудь придет и отвезет вас и принцессу обратно в лагерь».

Урих кивнул. Он посмотрел на бурю и почувствовал себя спокойнее. Сколько еще штормов ему придется преодолеть, чтобы достичь восточного континента? Море оказалось более жестоким, чем он думал. В любом случае это был непростой противник.

* * *

— Урих жив?

Услышав эту новость, Пахелл отложил все в сторону и встал. Он схватил пальто и вышел из палатки.

«Идет сильный дождь, мой принц. Почему бы тебе не подождать внутри?»

Филлион прибежал под проливным дождем. Пахелл покачал головой и натянул пальто.

«Нет, я не могу просто оставаться на месте. С ним все в порядке? Он цел и невредим?»

«Все его руки и ноги целы, а еще…»

«Пока он в порядке, это все, что имеет значение».

Пахелл с улыбкой прервал Филлиона. Филлион осторожно схватил Паэлла за руку.

«По словам солдат, он привез с собой принцессу Дамию, хотя она сейчас не в очень хорошем состоянии…»

Прежде чем Филлион успел закончить, Пахелл вскочил на лошадь. Он приказал солдату привести полевого хирурга.

«Моя сестра…»

Глаза Пахелла были прикованы к проливному дождю. Его сердце колотилось при известии о сестре. Он хотел немедленно поехать к ней.

«Люди уже отправлены. Если ты пойдешь сейчас, ты пропустишь их по дороге! Пожалуйста, успокойся, мой принц».

Филлион удержал принца. Пахелл относился к своей сестре с особым уважением.

— Пожалуйста, о, Лу.

Пахелл молился верхом на лошади, искренне желая, чтобы его сестра выздоровела и снова улыбнулась.

«Почему здесь принцесса Дамия?»

Насколько Филлиону было известно, принцесса Дамиа должна была находиться в королевском замке. Никаких известий о ее пребывании в замке Харматти не было.

— Кажется, герцог взял ее в заложники. Другим дворянам это не понравится.

Новость о том, что принцесса Дамиа находится в заложниках в замке Харматти, быстро распространилась. Проклятия были направлены на герцога Харматти.

«Этот грязный человек. Взял принцессу в заложники. Она женщина, не имеющая права наследования трона. Тск».

«Даже если он был в отчаянии, разве она не его племянница! Такой человек, как он, хотел стать королем, как бесстыдно».

Дворяне ждали возвращения принцессы Дамии. Она славилась своей красотой. Она была поистине сокровищем королевства.

«Этот варвар-наемник украл у нас хороший шанс».

Так думали в глубине души воины-дворяне и рыцари. Спасение принцессы было великой героической историей. Если все сделать правильно, можно будет наладить хорошие отношения и с принцессой. Это событие было готово для того, чтобы барды превратили его в романтическую сказку.

«Хоть принц и пользуется благосклонностью этого варвара, неприлично, чтобы варвар-наемник спасал принцессу».

Дворяне с ревностью ждали Уриха и принцессу Дамию. Для них Урих был просто удачливым варваром. Хотя это было правдой, его боевые навыки были исключительными, но для них это было все. Они видели в нем варвара, который по счастливой случайности приобрел известность после встречи с принцем.

«Давайте посмотрим, что произойдет с послевоенными наградами. Ведь князь не даст варвару дворянского титула.

Дворяне уже соперничали за заслуги, заискивали перед князем и держали друг друга в узде.

«Они идут!»

Дозорный на сторожевой башне предупредил лагерь.

Дворяне выбежали наружу, выстроившись за принцем. Даже Пахелл, их лидер, ждал под дождем Уриха и принцессу, так что остальным не оставалось ничего другого, как присоединиться.

«Какой торжественный прием! Даже упрямые благородные лорды мокнут из-за нас под дождем?»

— прокомментировал Урих, туго закутанный в плащ. Он выглядел немного бледным, но в остальном все было в порядке.

«Урик!»

Пахелл подбежал к нему. С облегчением увидев Уриха невредимым, он быстро повернулся, чтобы найти сестру.

«Она еще не пришла в себя. Я думаю, будет лучше привезти ее к врачу».

Урих указал на Дамию, закутанную в плащ. Хотя ее и согревали, ее достоинство было подорвано.

«Привет!»

— крикнул Пахелл, демонстрируя редкую властность. Несколько рыцарей отнесли Дамию в шатер и уложили на кровать Пахелла.

«Температура ее тела низкая. Дыхание также нерегулярное, вероятно, потому, что она была в шоке. Но она должна выздороветь без каких-либо проблем, пока мы держим ее в тепле и покое», — сообщил полевой хирург Дамиа.

«Проверь и Уриха».

Пахелл приказал полевому хирургу, но Урих оттолкнул приближающегося хирурга.

«Я в порядке. Просто дайте мне еще немного спиртного».

Урих откинулся на спинку стула и допил напиток. Он посмотрел на занавеску, закрывающую кровать.

Хирург закончил осмотр и ушел. Служанки поспешили позаботиться о Дамии. Они вытерли ее обнаженное тело теплыми влажными полотенцами.

«Спасибо, Урих».

— сказал Пахелл, садясь перед Урихом. Он мало что сказал. Этого было достаточно, чтобы выразить его благодарность.

«Не упоминай об этом».

Урих с улыбкой поднял свой стакан и рухнул на стул, как только опорожнил его. Его голова опустилась, показывая, насколько он измотан. Стакан выпал из рук Уриха и покатился по полу.

Осторожно встав, Пахелл взял катающийся стакан и поставил его на стол. Он снял с себя пальто и накрыл им Уриха.

«Это человек, который протянул мне руку, хотя никто, кроме моих рыцарей, этого не сделал».

Урих зашел так далеко не только из-за честности или ради денег. С определенного момента их совместного путешествия он действовал исключительно ради блага Пахелла, как и Филлион.

Пахелл был благодарен тем, кто ему помог. В него, практически сосланного, поверили и пошли за ним до сих пор.

«Теперь моя очередь вернуть то, что он заслуживает».