Глава 98

Харматти сел в кресло. Его плечи опустились, а лицо всего за полдня выглядело как минимум на десять лет старше. Темные тени упали на его морщинистые глаза, а дыхание стало металлическим, как у умирающего старика.

«Он выглядит совершенно другим человеком».

Урих тоже был поражен появлением Харматти. Человек, который командовал бесчисленными солдатами и стремился поглотить королевство, теперь выглядел жалко. Вид человека, потерявшего все, был трагичен.

«Нам больше не нужна охрана, раз уж Урих здесь. Оставьте нас».

Пахелл жестом отослал рыцаря прочь. Он схватил стул и сел рядом с Харматти.

— Дядя, я слышал, ты хотел меня видеть, — спокойно сказал Пахелл. Урих стоял позади него.

— О, Ваше Величество, — пробормотал Харматти. Пахелл вздрогнул и откинулся назад.

— Он сошел с ума.

Харматти дернул его за волосы, и пряди слабо обломились.

«Он жив, но в то же время… на самом деле его нет».

Урих поморщился. Со стороны казалось, что для него было бы лучше, если бы он умер. Его жизнь — это все, что у него осталось. Он выбросил все, что построил для этой жизни.

«Он просто бесится от потери?»

Пахелл горько цокнул языком и встал, собираясь уйти.

«Мой брат…»

Харматти говорил медленно, заставляя Пахелла откинуться на спинку стула.

«…всегда следил за мной», — пробормотал Харматти.

«Мой отец…?» — спросил Пахелл. Он выглядел удивленным.

«Твое лицо становится больше похожим на лицо моего брата, Варка».

Глаза Харматти были пусты. Весь конфликт начался с краха короля два года назад. Павший король больше никогда не просыпался и с тех пор был прикован к постели. Королевству нужен был новый правитель, и Харматти был тем человеком, который его поддержал. Герцог Харматти, рожденный как Сарха Анеу Поркана, имел все права быть регентом как брат короля и крупный дворянин. Он стал временным правителем королевства.

«После получения титула герцога я расширил свою власть, и твой отец подумал, что я стану угрозой для тебя. Варка, если бы твой отец был здоров, меня бы очистили. Мои информаторы постоянно предупреждали меня об опасности. другого выбора нет».

— О чем ты говоришь? Ты говоришь так, как будто… — запнулся Пахелл.

«…как будто ты виноват в падении моего отца».

Харматти посмотрел на Пахелла затененными глазами. В них словно царил темный водоворот отчаяния без малейшего намека на надежду. Такова была несчастная судьба человека, который инстинктивно выбрал свое выживание. Он потерял все, что было для него важно. Ради этого выживания он потерял свою гордость и честь.

«Это было непросто. Однажды мои информаторы просто начали умирать или их покупал твой отец, скармливая мне ложную информацию».

Харматти говорил, как старик, рассказывающий свои сказки. Его глаза смотрели в прошлое.

— Варка, ты не обращал внимания. Твои глаза… глаза, свободные от мирской жадности… не могли видеть уродливую, тихую битву, которая происходила внутри королевства».

Пахелл молчал. Никаких возражений против слов дяди у него не было. Это правда, что он был слеп к внутренним делам своего королевства. Если бы он знал об этом, ему не пришлось бы бежать из дома.

«Я был на грани каждый день. Я не знал, когда твой отец собирался обвинить меня в измене.

— Это ваше дело, дядя. Вы не могли быть удовлетворены тем, что имели, поэтому вам пришлось расширить свою власть».

Харматти широко открыл глаза. Он посмотрел на Пахелла и четко выплюнул каждое свое слово.

«Скажи мне, Варка. Почему я должен довольствоваться тем, что мне дали? Я просто расширил свою территорию, как любой человек искал бы больше земли».

«Вы только что описали свой бунт».

«Удовлетворенность кормлением остатками кого-то другого делает тебя рабом. Варка, мне всегда приходилось довольствоваться тем, что оставлял мне твой отец. Когда я, наконец, добился чего-то своими собственными силами, он назвал это бунтом и не одобрял этого».

«Если ты хочешь сохранить ту жизнь, в которой ты так отчаянно нуждался, не пытайся оправдать свой бунт, дядя», — предупредил его Пахелл.

«А потом, случайно, твой отец потерял сознание. Идеальное время, ты не находишь, мой племянник?»

«Были ли вы ответственны за потерю сознания моего отца?..»

Руки Пахелла дрожали. Харматти покачал головой.

«Твой отец отрезал всех моих сторонников во дворце. Он невероятно опасался меня, поэтому я ничего не мог сделать. Удивительно, но человеком, который связался со мной, был никто иной, как…»

Глаза Пахелла расширились. Он бросился на ноги.

— Хватит! Хватит, дядя. Если еще скажешь…

Харматти тихо рассмеялся. Его грубый голос продолжал злобно.

«Дамиа, эта хитрая девчонка. Она собственными руками отравила напиток своего отца. Он, наверное, никогда бы не подумал, что его драгоценная маленькая принцесса сделает это, да? Хе-хе-хе».

Лицо Пахелла исказилось. Он схватил Харматти за горло.

«Не ври мне! Чего ты здесь добиваешься? Ты пытаешься разлучить меня и мою сестру? Я отрежу этот язык…!»

«Пахелл!»

Урих закричал, и Пахелл ослабил хватку.

«Кашель, кашель».

Харматти кашлянул, схватившись за горло и глядя на Пахелла.

«Дамиа не такая женщина, как ты думаешь. Если бы она родилась мужчиной, она стала бы королем. Вспомни, какие отношения у меня были с твоим отцом, Варка. Для королевской семьи родство — ужасное проклятие, «Харматти говорил до конца.

«Дядя!!!!»

Пахелл бросился на Харматти.

Шлюк.

Это был звук пронзаемой плоти. Харматти, который все это время находился в заключении, не мог иметь при себе оружие.

«Кашель.»

Харматти кашлял кровью и наклонился, когда кинжал пронзил его грудь. Это был кинжал для самообороны, который был у Пахелла.

«Ах, ах».

Пахелл недоверчиво покачал головой и посмотрел на свои окровавленные руки.

«Черт возьми».

Урих тоже был шокирован. Он никогда не предполагал, что Пахелл нанесет удар Харматти.

‘Слишком поздно.’

Урих осмотрел состояние Харматти и покачал головой. Казалось, шансов выжить не было.

«Кхе… так вот как я провожу жизнь, которую изо всех сил пытался спасти», — пробормотал Харматти. Урих усмехнулся.

«Почему ты просто не жил долго и счастливо с той жизнью, которую так старался спасти?»

Урих прокомментировал конец Харматти.

«Я думал об этом и… мне не хотелось видеть, как он побеждает».

Харматти опустил голову. Урих уложил Харматти и посмотрел на Пахелла.

«Возьми себя в руки, Пахелл. Посмотри на меня. Сделай глубокий вдох. Вдох, выдох. Вдох, выдох».

Урих глубоко вдохнул и выдохнул и синхронизировал свое дыхание с Пахеллом. Постепенно Пахелл стабилизировался, следя за дыханием Уриха.

«Я убил своего дядю. Мне не следовало убивать его вот так, но я… я был зол».

Лицо Пахелла было лицом перепуганного мальчика. Урих спокойно взял кинжал Пахелла.

«Не волнуйся. Это не имеет большого значения».

Для Уриха подобные вещи были тривиальны. Он привык убивать людей даже из-за мелких споров. Но Пахелл не был таким убийцей, как Урих. У него все еще была способность горевать и оплакивать чью-то смерть.

Шринг.

Урих вытащил меч и глубоко вонзил Харматти в грудь, превратив рану от кинжала в рану, нанесенную мечом.

«Пахелл, Харматти пытался убить тебя, а я защитил тебя, нанеся ему удар».

Урих сказал спокойно и положил кинжал рядом с Харматти. Это было похоже на неудавшееся покушение Харматти на Пахелла.

Ходили слухи, но никто не сомневался в смерти Харматти. Харматти был человеком, который уже должен был быть мертв. После того, как он продемонстрировал такой позорный конец при падении своего замка, никто не стал ему сочувствовать.

«Тьфу, тьфу. Сестра… почему».

Пахелл был в агонии.

«…Это ложь. Последние слова дяди были ложью. Если бы я сохранил ему жизнь, его ложь вызвала бы хаос в королевстве», — пробормотал про себя Пахелл, и Урих спокойно посмотрел на него.

— Это не было похоже на ложь.

У Уриха был свой собственный опыт общения с Дамией. Она не была похожа на обычных женщин, которых он встречал.

«Она была опасной женщиной».

Именно она задумала убить человека, который проявил к ней интерес, чтобы сбежать. Это не какое-то обычное, легко обнаруживаемое бессердечие.

«То, как она так легко предложила убить кого-то, означает, что у нее есть опыт подобных убийственных планов».

Урих опасался Дамии с момента их встречи. Она была красивой женщиной, легко отвлекавшей внимание мужчин. Сущность, которую Урих видел в Дамии, была далека от добросердечной женщины. Она не была той женщиной, которую Пахелл всегда скучал и о которой говорил.

«Хм.»

Урих промычал и помог Пахелу подняться.

«Эй! Произошло покушение! Вызовите врача!»

— крикнул Урих, выходя из комнаты. Рыцари, стоявшие наготове, ворвались внутрь.

Харматти погиб при попытке убийства принца Варки, не выдержав унижения и обиды. Рыцарь, которому было поручено обыскать Харматти перед их встречей, был обезглавлен за халатность. Это стало известной историей происшествия и вошло в историю. Правда не имела значения.

* * *

Весть о победе принца первой дошла до королевского дворца. На лицах министров и высоких чиновников смешались радость и тревога. Среди них были те, кто безоговорочно поддерживал Харматти. Если принц вернется во дворец, такие диссиденты могут быть выявлены и наказаны. Всегда было так, что подчинённых короля подвергали чистке всякий раз, когда происходила смена власти.

— Сэр Филлион! У меня есть немного прекрасного вина. Не хотите ли вы присоединиться ко мне сегодня вечером за ужином?

Могущественные люди, которые даже не взглянули бы на простого рыцаря, теперь разговаривали с Филлионом очень дружелюбным тоном.

«Я ценю предложение, но мне нужно многое сделать до возвращения принца. Вместо этого я буду помнить о вашей доброте», — вежливо отказался Филлион.

«Если я могу чем-то помочь, просто скажи хоть слово!»

Таких предложений было немало.

Филлион был близок к принцу. Он потерял пальцы, которые были для рыцаря почти так же важны, как его собственная жизнь, чтобы спасти жизнь принца, и, как известно, принц доверял ему и следовал за ним, как родитель. Придворные и знать королевского дворца обратились к Филлиону, чтобы добиться расположения нового короля.

«Ах, еще столько всего нужно сделать».

Филлион глубоко вздохнул, глядя на приближающихся дворян. Хоть он и был героем, он не имел достаточно высокого статуса, чтобы игнорировать высокое дворянство, и не в его характере было скупиться или вести себя высокомерно.

«Я надеюсь, что принц вернется как можно скорее».

Во дворце все еще царили беспорядки. Путаница уладится только после того, как принц вернется со своей армией.

— У короля осталось мало времени.

Недавно Филлион видел лицо потерявшего сознание короля. Его лицо было безжизненным. Известные врачи сдались, и ни для кого не будет сюрпризом, если король умрет в любой момент.

«Наверное, было бы лучше, если бы мы могли завершить коронацию до того, как Его Величество умрет».

Филлион регулярно встречался с епископом, чтобы проверить ход коронации.

— Как только принц прибудет, мы сможем приступить к коронации.

Даже разговаривая с дворянами, Филлион был погружен в свои мысли. Темные тени сгустились под его глазами. С момента прибытия во дворец он почти не отдыхал.

«Ты выглядишь очень усталым. У меня есть для тебя кое-что идеальное. Это бархат из оленьих рогов оленя, на которого я охотился сам. Это был огромный олень, вероятно, подарок самого Лу».

Один дворянин предложил Филлиону порошок из оленьих рогов. Помимо этого, он получил еще несколько подарков.

«Я никогда не думал, что со мной будут так хорошо обращаться».

Он был доволен. До этого путешествия он был бы рыцарем, канувшим в безвестность без каких-либо заметных достижений. Теперь он стал героем, чье имя войдет в историю.

Теперь Филлион имел честь, к которой он так долго стремился, и стал рыцарем, уважаемым другими. Тело его устало, но шаги были легкими, как у мальчика.

«Сэр Филлион».

Даже патрульные охранники первыми приветствовали Филлиона, выказывая свое уважение. Уважение и верность были одними из величайших добродетелей рыцаря.

«Я сделал это. Возможно, я втайне желал этого».

Филлион с озорной улыбкой подумал материалистическую мысль, стараясь не позволить другим это увидеть.

‘Солнце.’

Направляясь в свой офис, Филлион посмотрел на небо.

«Можно ли спасти мою душу?»

Филлион понес на себе великий грех. Он нарушил клятву, данную Лу, ради верности.

Верность и вера были важными ценностями для рыцаря. Какой из них должен быть приоритетным? Некоторые предали своего господина из-за учений Лу, а другие предали Лу ради своего господина.

Филлион еще не получил от Лу прощения за свой грех. Часть его всегда была неспокойна. Если бы он умер вот так, он стал бы странствующим злым духом.

«Но еще слишком рано думать о смерти. Что ж, если дела пойдут хорошо, возможно, я получу отпущение грехов.

Филлион покачал головой. Вместо того, чтобы беспокоиться о далеких делах, он решил сосредоточиться на неотложных задачах. На его столе, как гора, скопилось множество неотложных дел.