Глава 37 — Ловушка (2)

Глава 37 | Ловушка (2)

переводчик/редактор: астралмех | редактор: призрак

*

* * *

*

Угрозы Линдена только усилились.

[Линден] «Верните Рафита. Он единственная причина, по которой я еще не сломал тебе шею. Используй свое тело, чтобы убедить варвара.

[Риенн] «Не лги себе. Кляйнфельдерам уже слишком поздно что-либо предпринимать. Вы также можете сдаться и просто принять, кому принадлежит совместный суверенитет Наука.

[Линден] «Кажется, у тебя странное чувство веры в этих монстров, но тебе действительно следует использовать свою крошечную голову, чтобы думать. Ты действительно веришь, что он проделал весь этот путь до Наука только для того, чтобы быть рядом с тобой?

[Риенн] «…….?»

Как и раньше, Рафит, Линден пытался сказать, что у Блэка был какой-то другой мотив.

Что они вообще знают?

Выражение лица Риенны стало тактически холодным.

[Риенн] «Что за ерунда на этот раз?»

[Линден] «Он пришел забрать твою голову. Все это время его целью было поступление в Наук под предлогом женитьбы. Это в его природе — использовать что-то как можно больше, только чтобы выбросить это в тот момент, когда оно изжило себя. Такая очевидная вещь никогда не приходила тебе в голову?

[Риенн] «Ты ошибаешься. Ничего из того, что вы говорите, не имеет ни грамма смысла. Сказать, что лидер Тивакана делает все это только для того, чтобы заполучить Наук, достаточно, чтобы рассмешить собаку. Все потому, что он жаждет нации, которую он мог бы легко захватить за один день, если бы захотел?

Линден рассмеялся над ней. Это был странный, ужасный смех.

[Линден] «Вы можете позволить себе такую ​​роскошь, потому что ничего не знаете. Вот почему корона тебе не подходит.

[Риенн] «О чем ты говоришь?»

Пока Риенн продолжала настаивать на ответах, Линден отстранился. Он как будто понял, что сказал слишком много.

[Линден] «Ну, может быть, он немного повеселится с тобой, прежде чем отрубит тебе голову. Ваше тело должно чего-то стоить в глазах этого животного. Он действительно потратил на тебя довольно много денег.

[Риенн] «Прекрати и скажи мне, чего я не знаю…….Ах!»

Риенн вскрикнула, когда Линден усилил хватку на ее запястье, сильно сжимая его, готовый сломать его в любой момент. Пока Риенн молчала, Линден выплюнул еще один ехидный комментарий.

[Линден] «Если вы не хотите, чтобы он съел Наука целиком, вы знаете, что вам нужно сделать. Вытащите Рафита. Тогда убей варвара.

[Риенн] «Что…..? Никогда…..»

[Линден] «Это не значит, что это невозможно для вас. Отведи его к себе в постель. Он ослабит бдительность, и тогда вы воспользуетесь шансом перерезать ему горло. Тогда я позабочусь об остальном. Это единственный способ спасти Наука от этих монстров.

[Риенн] «Ха-ха… ха…. С чего бы мне вообще…..»

[Линден] «Вы все еще не понимаете. Должен ли я предъявить тебе доказательства того, что он хочет тебя убить?

[Риенн] «…….!»

Риенн медленно подняла глаза.

[Риенн] «Есть…..доказательства?»

*

* * *

*

Если и было что-то, что она хотела знать больше всего на свете, так это именно это.

Правда о черном.

Что ему было нужно от такой маленькой, нищей земли? Действительно ли он искал мести? И была ли месть, которую он желал, вызвана ненавистью к ней? Против королевской семьи?

Я хочу знать.

Даже если это Кляйнфельдерс давал ей ответ.

[Риенн] «Что…..что такое?»

Она хотела знать больше всего на свете.

[Линден] «Вы хотите знать? Тогда убей его».

[Риенн] «Вы абсурдны. Покажите мне доказательства, если они вообще существуют.

Линден злобно ухмыльнулся.

[Линден] «Даже так, вы все еще хотите вести переговоры. Ты единственный любопытный, так что ты вряд ли в том положении, чтобы предъявлять требования.

[Риенн] «Разве ты здесь не для того, чтобы спасти своего племянника? Если кто-то здесь и ведет переговоры, так это ты, так что не пытайся торговаться со мной….»

[???] «На самом деле, мне самому очень любопытно».

Все в комнате напряглись, когда голос поднялся с пола и вошел в воздух.

Это был голос, который не подходил никому из присутствующих.

[Фермос] «Что намерен сделать мой Господь?»

Это был Фермос.

Его голос доносился с пола, потому что именно там он и находился — прятался под столом.

Но он казался слишком обычным для того, кто прячется. Больше чем пытаясь скрыть себя, он выглядел вялым и сонным. Как будто он вздремнул в комнате.

[Линден] «Ты подлая маленькая крыса!»

Линден Кляйнфельдер был удивлен больше, чем кто-либо другой. Совершенно забыв о своей чести дворянина, он закричал с большим рвением. Он был так расстроен, что закричал так громко, что даже не подозревал, что это возможно.

[Фермос] «Я знаю, что прятался я, но почему это делает меня единственной крысой в этой комнате? И что именно здесь происходит?»

Риенн прикусила губу, чтобы подавить смех.

Сказать, что ситуация была забавной, было бы преуменьшением.

(1)

Даже если там не было спрятано ничего особенно ценного или чего-то, что стоило бы украсть, это все равно было место, куда другие не могли свободно приходить и уходить без разрешения Риенн.

[Риенн] «Лорд Фермос. Могу я спросить, что ты делаешь под моим столом? Я не думаю, что когда-либо давал тебе разрешение быть здесь.

(2)

У Фермоса было подавленное выражение лица. Казалось, что его извинения были искренними, но это не значило, что он забыл свою главную мысль.

[Фермос] «Но я прошу вас пока отложить это в сторону. Сказать, что мой Лорд собирается отобрать голову принцессы… Фу, такой грязный приговор. Я чувствую, как мой рот становится грязным, просто повторяя это. Хотя мне любопытно, почему мой Лорд сделал такое. Хочешь объяснить этой любопытной крысе? Что это за доказательство, о котором вы говорите?

[Линден] «……Заткнись!»

Линден, у которого глаза закатывались за голову, как у сумасшедшего, вдруг вскрикнул и бросился к Фермосу. Как бы он ни оценивал ситуацию, другого пути исправить это не было.

Лучше бы он убил Фермоса прямо здесь и сейчас, заткнув рот навсегда.

[Фермос] «Как и сказала Принцесса, ты глупый и глупый человек. Вы должны знать, на кого вы нападаете.

Но, несмотря на интеллигентную и опрятную внешность Фермоса, с моноклем, делавшим его более похожим на ученого, он, тем не менее, был человеком, который также провел эти долгие десять лет на поле боя.

Он ловко обошел Линдена, позволив мужчине споткнуться и споткнуться о хорошо поставленную ногу.

Бум, бум!

[Линден] «Ой!»

Линден упал вперед, ударившись головой о край стола. В тот момент, когда он упал на пол, Фермос подошел, быстро надавив ногой на затылок.

[Линден] «Ах! Как ты смеешь…..! Убирайся к черту…..!»

[Фермос] «Я заключу с тобой сделку. Объясните сейчас, и я передам моему Господу только половину того, что было сказано здесь сегодня. Это означает, что я заставлю вещи звучать намного приятнее, когда скажу ему. Я обещаю вам, эта сделка не может быть намного лучше, чем эта. Мой Лорд нечасто злится, но когда он это делает, это действительно отвратительно.

[Линден] «Что……!? Ублюдок, тьфу!»

[Фермос] «Так скажи мне. Что мой Господь намерен сделать?»

[Линден] «Я, это же очевидно… кашель! ……Почему бы еще, каш…..для такой маленькой страны…..кашель!»

Фермос усилил давление на шею Линдена.

[Фермос] «Хм, это не то, что ты говорил раньше. Раньше ты не был таким расплывчатым. Разве ты не говорил, что у тебя есть доказательства?

[Линден] «Если ты думаешь, что я тебе скажу…….Ах!»

Трескаться.

Из-под ноги Фермоса раздался болезненный треск.

[Маслоу] «Принцесса! Что ты делаешь? Вы должны остановить его!

Маслоу схватил Риенн за рукав.

[Маслоу] «Наемник осмеливается так навредить члену аристократии Наука! Нельзя игнорировать такое оскорбление!»

После того, как он сказал это, взгляды Риенн и Фермоса были полны смущенной энергии.

[Фермос] «А ты — стоишь сложа руки, пока у принцессы твоего народа вывернуто и чуть не сломано запястье. Это ли не величайшее оскорбление?»

[Маслоу] «Ч, это…..»

Маслоу сразу запнулся, когда его слова покинули его.

[Фермос] «Ты хочешь, чтобы она остановила меня? Какой порядочный мужчина так цепляется за рукав принцессы? Разве ты не слишком стар, чтобы прятаться за кем-то, кто намного моложе тебя? У тебя нет стыда?

[Маслоу] «Стыд… как ты смеешь спрашивать….»

Маслоу ахнул, когда его лицо покраснело.

Глядя на его лицо, было понятно, в чем проблема.

Так жили жители Наука после того, как государственные дела перешли к Риенне. Кляйнфельдеры, как главы аристократической делегации, должно быть, позаботились об этом.

Фермос слышал, что около шести лет назад Риенн впервые пришла к власти. Это было бы сразу после ее совершеннолетия, так что она все еще была бы молодой. В этом возрасте ей было бы трудно провести различие между простым выполнением своих обязанностей и жертвованием всего себя ради своего народа.

С этой целью ее, должно быть, заставили поверить, что подчиняться прихотям аристократической делегации было частью ее суверенного долга.

[Фермос] «Ч. Так ты молчишь?

[Линден] «Ух…..кашель!»

Линден был в таком положении, что вообще не мог говорить, даже если бы захотел. Его шея была полностью разрушена.

[Линден] «Хорошо тогда. Не говори, что я тебя не предупреждал.

Фермос оторвал ногу от шеи Линдена, схватил его за воротник и потащил прочь. Было очевидно, что он направляется из королевского кабинета.

Как только он войдет в эту дверь, все будет кончено. Невозможно было скрыть то, что произошло сегодня.

[Маслоу] «Принцесса!»

С паникой в ​​голосе Маслоу снова позвал Риенн.

[Маслоу] «Вы не можете позволить этому случиться! Королевская семья не может стать врагом Кляйнфельдеров! Ты должен остановить его!»

[Фермос] «…..Ха».

Фермос выпрямился и остановился как вкопанный.

Он знал, что все должно было быть так все время. Он повернулся и спросил Риенн.

[Фермос] «Что ты хочешь делать, принцесса? Ты хочешь остановить меня?

[Риенн]». . ».

Очевидно, Фермос не намекал, что готов игнорировать присутствие Линдена Кляйнфельдера. Он просто хотел посмотреть, на чьей стороне Риенн.

Во время всего этого Линден приказал Риенне убить Блэка.

Она ответила не сразу, но Фермосу нужно было знать, к какому выводу она пришла.

[Риенн] «……..Нет, не знаю».

Прежде чем ответить, Риенн глубоко вздохнула.

[Риенн] «Нет смысла пытаться остановить тебя, да я и не хочу».

В итоге было все равно.

Теперь, когда Фермос узнал об этом, она не могла скрыть это, даже если бы попыталась.

И после того, как она постоянно лгала Блэку, чтобы помочь исправить ошибки Кляйнфельдера, Риенн стала чрезвычайно озлобленной на всю ситуацию.

Потому что что бы она ни делала, Дом Кляйнфельдеров никогда не изменится.

Пока он остается в живых, Рафит будет продолжать делать такие глупые попытки в будущем, а Линден будет продолжать оказывать давление на Риенн, чтобы она скрыла это.

Рано или поздно все должно было закончиться.

Даже если каждая семья в аристократической делегации пыталась бороться с этим, в конце концов ей пришлось с этим смириться. Просто сейчас так получилось.

[Фермос] «Хорошая мысль».

Фермос кивнул, говоря это с улыбкой на лице. Это было странное зрелище, рядом с Маслоу и Линденом, чьи рты были открыты от беззастенчивого шока.

[Фермос] «Тогда я утащу этого и запру его. Я начинаю с нетерпением ждать суда».

Бум!

Закончив говорить, Фермос открыл когда-то наглухо закрытую дверь в кабинет.

[Фермос] «Ты, вон там! Иди сюда и забери его. О, и здесь есть еще один.

Бедняга Маслоу слишком поздно обнаружил, что другой «один», о котором говорил Фермос, был он сам.

*

* * *

*

Тивакан ​​работал очень быстро.

Маслоу и Линден были помещены в подземелья вместе с охранниками, которых обманом заставили проскользнуть внутрь.

Капитан стражи замка немного смутился, но Фермос не уступил ни на шаг.

Тем временем время, когда Риенн должна была позавтракать с Блэком, приходило и уходило.

.

[Риенн] «……Никого здесь нет».

К тому времени, когда прибыла Риенн, столовая была пуста.

Еда была подана, но есть было некому, и она остыла, нетронутая, на столе. Тем не менее, Риенн могла сказать, что Блэк был там в тот или иной момент. Один из стульев был перевернут.

Может быть, он приехал раньше, чем обещали, и пока ждал, получил отчет о том, что произошло, и ушел.

Риенн заняла место напротив того места, где когда-то сидел Блэк.

Однако она не ожидала, что он вернется. Должно быть, он занят устранением последствий всего происходящего. Но, несмотря на это, Риенн все же пришла, желая сдержать свою часть их обещания, насколько это было возможно.

[Риенн] «Я должна была переодеться».

Риенн взяла со стола аккуратно сложенную салфетку и расстелила ее на коленях, что-то бормоча себе под нос. Ее красивое сиреневое платье имело струящиеся рукава, которые закатывались вниз, обнажая потемневшее запястье в синяках.

[Риенн] «Некрасиво».

Прикоснувшись к метке, Риенн горько поморщилась, глядя на нее.

Это не просто некрасиво. Это тоже больно.

И вот теперь он начал вздуваться.

[Риенн] «Надеюсь, это не серьезно».

Риенн взяла вилку и нож и разрезала ближайшего жареного фазана. Она чувствовала легкую боль каждый раз, когда двигала запястьем, но, тем не менее, могла двигаться.

[Риенн] «…….Все в порядке. Я могу сделать это».

Готовка была восхитительной, но, к сожалению, у нее не было аппетита.

У тиваканца, должно быть, был очень хороший повар. Она так давно не видела такого причудливого блюда, поставленного перед ней.

……Но теперь все пропало зря.

Блэк, пригласивший ее на обед, должно быть, вложил в это много внимания и заботы.

Но это только еще больше разочаровало.

Хотел бы я, чтобы мы могли поесть вместе.

* * *

П/Н: (1) Шутка, выражающая благоговение перед тем, что в ее кабинете так много людей, несмотря на то, что ни у кого из них нет разрешения находиться там.

(2) Фермос использует идиому, буквально означающую «Если бы у меня было десять ртов, у меня не было бы слов». По сути, говоря, что нет оправдания / он не знает, что сказать.

астральный комментарий: О нет, Фермос как раз в моем вкусе. Второстепенные персонажи не имеют права быть более привлекательными, чем ML *всхлип*

Комментарий призрака: Извините нас, пока мы придумываем, как использовать исекай в качестве второстепенного персонажа, чтобы мы могли с ним познакомиться.