Глава 4 — План спальни

Глава 4 | План спальни

* * *

[Миссис. Фламбар] «…Что?»

Миссис Фламбард была так потрясена, что развязала шнурок, который завязывала, и свободная внутренняя юбка Риенн упала на пол.

[Риенн] «Сколько времени нужно, чтобы ребенок начал показываться?»

[Миссис. Фламбар] «О, о, о, ну, это…»

Пока миссис Фламбард пыталась подобрать слова, к Риенн подбежали охранники и постучали в дверь.

Тук-тук.

[Охранник] «Сообщение для принцессы. Мы получили известие, что глава Тивакана прибыл и находится у главных ворот. Мы ждем приказа лорда Вероза, прежде чем позволить ему войти.

Внезапно лица миссис Фламбард и Риенны изменились, как только они заметили, что Риенн все еще была в нижнем белье. Установив зрительный контакт с няней, Риенн медленно заговорила.

[Риенн] «…Открой ворота. Скажи ему, что я скоро буду с ним.

После этого миссис Фламбард быстро принялась завязывать платье Риенн.

Несмотря на то, что миссис Фламбард говорила Риенне не выглядеть такой красивой, она, к сожалению, выглядела сияющей, когда была одета в такую ​​яркую одежду.

Ее белоснежная кожа странно сочеталась с тонкой шеей, придавая ей образ хрупкого цветка, который может сломаться в любой момент.

* * *

[Риенн]». . ».

Во дворе стояли шесть гробов. Тишина наполнила воздух, если не считать звука, когда каждый из них бесцеремонно ударялся о землю, когда их вносили.

Совершенно забыв поприветствовать гостей, Риенн просто тупо уставилась на закрытые гробы.

Увидев их такими, они все выглядели одинаково. Она не могла сказать, в какой из них лежал ее мертвый любовник.

[Фермос] «Мы вернули тела без повреждений, как вы и просили».

Так сказал странный человек со странным приспособлением на лице — человек, назвавшийся Фермосом.

[Фермос] «Это небольшой подарок тебе, принцесса Наук, которая любезно приняла наше предложение».

[Риенн] «…Спасибо».

Первым подарком, который она получила от своего жениха, был труп. Как жутко.

Когда Риенн кивнула, принимая подарок, Блэк сделал шаг к ней. Его глаза вонзились в ее лицо, и ему казалось, что он жалит ее плоть.

[Риенн] «Спасибо, что удовлетворили мою просьбу. И для гробов.

Это было достаточное чудо, что тела убитых во время внезапного нападения были возвращены целыми, но гробы не были обязательными.

Варвары, должно быть, хотели вести себя мило, потому что теперь они заняты.

Теперь Риенн была в состоянии быть благодарной за такие вещи.

Голова Тивакана сделала еще один шаг ближе, и Риенн подавила желание сделать шаг назад.

[Черный] «День окончен».

То, как он это сказал, звучало так, будто день был очень долгим, но на самом деле прошел всего один день с тех пор, как умер ее возлюбленный.

[Блэк] «Сейчас я хочу поговорить о нашем браке».

[Риенн]». . ».

Шесть гробов, в одном из которых лежало тело ее возлюбленного, были и подарком, и угрозой, как бы говоря…

Не отвлекайся на горе и забудь о моем предложении.

* * *

Им пришлось сменить локацию.

Офис был слишком мал, а часовня слишком велика. В конце концов, они остановились на приемной с самым большим столом.

В какой-то момент самые важные семьи во всем Науке каждый день часто навещали короля, но такая традиция давно вымерла.

Они сидели по разные стороны стола, лицом к лицу в странно обшарпанной комнате.

С Риенн сидели только Вероз и Маслоу, но, к счастью, с другой стороны тоже было немного людей, так что внешне картина выглядела равной.

Но в глубине души она так не чувствовала.

Даже если бы Лорд Тивакан ​​был там один, Риенне все равно пришлось бы бороться с этим неловким и бесконечным чувством противоречия.

[Phermos] «Я знаю, что делать период помолвки слишком длинным — неразумное решение».

Первым заговорил Фермос. Даже в Науке было известно, что он был практически вторым в команде Тивакана, служа правой рукой и помощником Блэка.

[Фермос] «Хоть мы и на юге, но уже начинает холодать. Перед этим тиваканские наемники хотят разобрать наш лагерь и поселиться где-нибудь с крышей над головой. А учитывая ваше положение, принцесса…

Фермос на мгновение замолчал, на его лице появилась многозначительная улыбка.

[Фермос] «Я уверен, что вы тоже должны торопиться выйти замуж, чтобы вы могли крестить своего новорожденного ребенка».

[Маслоу] «Подождите… Простите?»

Маслоу вскочил на ноги.

[Маслоу] «О, принцесса… Кто… Чей это ребенок…?»

Пока Маслоу запинался, по обе стороны стола заговорили два разных голоса.

[Риенн] «Это мой ребенок».

[Черный] «Это мое».

Их слова были одинаковыми, но смысл был совершенно другим.

Риенн смущенно посмотрела прямо на Блэка, в ее голове мелькнула мысль, что, черт возьми, он говорит.

Блэк ответил ей взглядом без чувства смущения на лице.

[Черный] «Ваш ребенок узнает во мне своего биологического отца, как только мы поженимся».

Поскольку они оба решили оставить беременность как есть, это был очевидный и простой вывод.

[Маслоу] «О, так вот что вы имели в виду».

[Черный] «Для меня не имеет значения, останется ли ребенок арсаком».

Маслоу посмотрел прямо на Риенн широко раскрытыми глазами.

Хотя между ним и кем-то более опытным были различия, Маслоу все же был опытным политиком и уже давно служил советником Риенн.

Он точно знал, что Риенн никогда не позволяла своему любовнику спать с ней, поэтому, конечно, он сразу же понял, что ее заявление о беременности было ложью, сделанной для того, чтобы отказаться от предложения.

Но даже в этом случае он ругал Риенн за то, что она была безрассудной, насколько это было возможно с его выражением лица.

…Я знаю.

Риенн согласилась, но не было смысла плакать над пролитым молоком.

Было слишком поздно говорить, что она солгала; а это означало, что ей нужно солгать о выкидыше, когда придет время, иначе у нее не будет выбора, кроме как родить ребенка.

Но это означало…

Риенн спрятала лицо и прикусила губу.

Это значит…

Это означало, что ей нужно как можно скорее переспать с варваром.

Я не могу этого сделать.

Это было бы слишком очевидно. Он бы заметил.

Приняв его предложение, она без проблем переспала с ним в случае необходимости. Как бы она не ненавидела это, это было неизбежное обстоятельство после замужества. Но помимо этого была еще одна проблема.

Риенн инстинктивно закрыла глаза.

Он заметит, что я неопытен. Он подумает, что я никак не могу быть беременна.

Что тогда произойдет?

Репутация лорда Тивакана кишела слухами о его жестокости. Ее воображение разыгралось ужасными мыслями, от которых ее тошнило даже при одной мысли об этом.

[Фермос] «Если позволите, я могу помочь. Неотъемлемое право вашего ребенка будет гарантировано именем лорда Тивакана. Если хотите, мы можем даже нотариально заверить это в брачном обещании».

Помощник лорда Тивакана был проницательным и точным работником. Он уже готовил сцену.

[Фермос] «Вам было бы трудно скрывать свою беременность, начиная с месяца или двух, поэтому для нас лучшим вариантом было бы провести свадьбу где-то в ближайшие пятнадцать дней».

[Маслоу] «Пятнадцать дней? Это слишком быстро!»

Маслоу встал во второй раз за день и закричал.

[Маслоу] «Даже брачные одежды невозможно было бы закончить за пятнадцать дней!»

[Черный] «…Сядь».

Низкий, но ясный голос немедленно остановил крик Маслоу.

[Маслоу] «. . ».

Расстроенным взглядом Маслоу посмотрел на Блэка, который приказал ему сесть. Споткнувшись, Маслоу снова упал на свое место, глядя в эти голубые глаза, настолько бледные, что его зрачки стали более четкими.

В конце концов лицо старого королевского советника побледнело.

[Блэк] «Я приготовлю одежду. Если принцесса сочтет какую-либо часть подготовки к свадьбе обременительной, вам не нужно ничего делать. Я не хочу, чтобы вы нашли причину отложить нашу свадьбу…

Блэк замолчал, предоставив возможность говорить другому, но никто не осмелился повысить голос.

У главы Тивакана была власть заставить всех слушать его команды. Пока он молчал, все ждали его следующих слов, затаив дыхание.

Затем Блэк посмотрел на Риенн и медленно заговорил.

[Блэк] «Я хочу, чтобы ты была честна, принцесса».

Теперь настала очередь Риенны побледнеть.

* * *

Сколько бы она ни думала об этом, этому не было никакого оправдания, кроме того, что она просто не хотела.

От одного взгляда на него у нее побежали мурашки по спине.

Могла ли она действительно выйти замуж за такого мужчину и переспать с ним?

Могла ли она обмануть его, заставив поверить, что ребенок был чужим? Могла ли она вести себя достаточно хорошо, чтобы заставить его думать, что она опытна? Как будто она не могла чувствовать боль в первый раз?

…Нет, это невозможно.

Она никак не могла поддерживать такую ​​ложь.

[Вероз] «Принцесса…»

Вероз, который все это время молчал, тихо позвал Риенн.

Только тогда Риенн поняла, что сжимает кулаки под столом с закрытыми глазами.

Она должна была дать ему ответ.

[Риенн] «Мне нужно время, чтобы подготовиться».

[Черный] «Сколько времени тебе нужно?»

Даже года не хватило бы.

[Риенн] «Дело не только в подготовке одежды. Я уверен, что вы в курсе ситуации в Науке. У нас нет финансовых возможностей, чтобы финансировать свадьбу за пятнадцать дней».

Она не лгала об этом. Деньги были самой большой проблемой Наук, и именно поэтому даже похороны ее возлюбленного считались роскошью.

[Черный] «Проблема в деньгах?»

[Риенн] «…Как ни стыдно признаться, да».

[Черный] «А другой причины нет?»

Риенн закусила губу и ответила.

[Риенн] «Да, верно».

Блэк повернулся к своему помощнику. Поняв неявный приказ, Фермос открыл крышку принесенного ящика и что-то вытащил. Лист бумаги.

Думая, что он собирается передать бумагу Блэку, Риенн была немного удивлена, увидев, что вместо этого он толкнул коробку к нему.

[Блэк] «Думай об этом как о подарке на помолвку. Это намного лучше, чем несколько каменных гробов».

Шкатулка, отнюдь не маленькая, была до краев наполнена золотом.

Маслоу был так потрясен, что даже не осмелился дотянуться до коробки. Он смотрел только на Риенну.

[Маслоу] «Принцесса…»

Риенн была такой же.

Пока Маслоу и Риенн смотрели на лежащее перед ними золото, Фермос развернул бумагу в руке и перевернул ее, чтобы они могли увидеть ее содержимое.

[Фермос] «Нам нужно согласие принцессы. После вашей свадьбы тиваканские наемники получат новое имя — Рыцари-хранители Арсака.

У них по-прежнему было в десять раз больше войск, чем было в Науке.

[Риенн] «Извините?»

Первой мыслью Риенн был ужас. Она не могла поверить в эту неожиданную удачу, но в то же время это было слишком хорошо, чтобы быть правдой.

Такие вещи всегда имели свою цену.

[Риенн] «Ты хочешь, чтобы мы сразились с тиваканскими наемниками в составе рыцарей семьи Арсак? Это то, что нельзя решить, просто подарив золото».

Фермос не выглядел слишком удивленным. На самом деле, он выглядел так, будто ждал этого ответа.

[Фермос] «В обмен на использование тиваканских наемников в качестве ваших рыцарей-хранителей лорду Тивакану будет предоставлена ​​​​возможность занять трон Наука вместе с вами, как только вы вознесетесь в рамках вашего брака».

[Риенн] «Что…?»

Инстинктивно Риенн оглянулась на Блэка, даже не осознавая этого. Хотя она все это время избегала его взгляда, в тот момент, когда она встретилась, их взгляды задержались.

Словно кто-то проклял ее, не давая уйти.

[Риенн] «Вы… ожидаете, что я поверю в это?»

Наемники были бойцами, которые специально сражались в войнах вместо других, поэтому, естественно, для их найма требовалась поглощающая сумма денег. С тиваканскими наемниками на их стороне Наук легко стал бы сильнейшим из всех пяти южных королевств, но это было уже слишком.

Независимо от причины, использование тиваканских наемников в качестве охраны не имело смысла.

[Черный] «У меня нет причин лгать моей невесте».

Это был ответ Блэка.

[Риенн] «Но тем не менее, в Науке нет необходимости в такой мощной силе. Здесь нет ничего достаточно ценного, что стоило бы защищать до такой степени.

[Черный] «И все же у вас был командир Рыцарей Арсака».

[Риенн] «…А?»

Губы Риенн приоткрылись от удивления, привлекая внимание Блэка. Пока он смотрел, в его взгляде было странное чувство жадности.

[Черный] «Кто-то захочет Наук в будущем, будь то сам Наук или ты, принцесса».

[Риенн]». . ».

Пока Риенн на время потеряла дар речи, Фермос нарушил молчание прежде, чем она смогла собраться.

[Фермос] «Тогда у нас есть соглашение. В течение пятнадцати дней мы сделаем объявление не позднее завтрашнего заката. Мы оставим организацию этого капитану стражи Наука. О, и я также хотел бы осмотреть покои Рыцаря.

Варвары были лаконичны.

Они расставили ловушку так быстро и идеально, что она не могла выбраться из нее.

[Фермос] «У нас не так много времени, поэтому мы должны двигаться как можно быстрее. Нашим людям потребуется как минимум два дня, чтобы разобрать лагерь и начать марш, и нам придется отложить их церемонии посвящения в рыцари до окончания свадьбы.

Фермос усмехнулся, вспомнив их договоренность. Именно тогда те два письма, которые они отправили, наконец-то сбылись.

* * *

Т/Н: Было весело делать эту главу. Паника Риенн заставила меня смеяться, ха.