Глава 60 — Те, кто похож друг на друга

Глава 60 | Те, кто похожи друг на друга

[Риенн] «В чем проблема?

Риенн посмотрела на Фермоса и склонила голову.

[Фермос] «Как вы знаете, сейчас на пути к вашей свадебной церемонии стоит серьезное препятствие — Договор Райзбери. Вы сказали, что Храм обладает властью обойти его, но теперь место Верховного Жреца пустует, а сам Договор прогнил до основания, поэтому мы не можем так легко назначить новый.

Это было правильно.

План состоял в том, чтобы разрушить связь между Храмом и Кляйнфельдерами, раскрыв, что Линден Кляйнфельдер приказал Климе убить Первосвященника.

Но если Климы больше нет, этот план больше невозможен.

[Фермос] «Поэтому я призываю вас передумать, принцесса. Если мы сотрем его грехи, то неизвестно, сколько еще придется откладывать вашу свадьбу.

[Риенн] «……..Но мы не можем убить его».

[Фермос] «Тогда хотя бы скажи мне причину. Причина, по которой вы настаиваете на его спасении.

[Риенн]». . ».

Риенн вздохнула.

Для Риенны жизнь Климы была вопросом, от которого она не хотела отказываться. Но Фермос был полностью на стороне Блэка, поэтому ей нужно было показать свою искренность по отношению к Блэку, если она хотела, чтобы он выслушал.

Риенн сделала глубокий и долгий вдох и медленно выдохнула.

[Риенн] «У меня никогда не было детей».

[Фермос] «О, я слышал. Хотя это не был биологический ребенок моего Лорда, я очень сожалею о вашей утрате… Подожди, что ты имеешь в виду, никогда?

Фермоса вообще не волновала эта ситуация, поэтому он попытался заставить себя произнести несколько элементарных слов соболезнования. Но в тот момент, когда его разум прояснился и он сосредоточился на ее словах, его глаза расширились.

[Фермос] «Ты имеешь в виду, что никогда не была беременна с самого начала? Это правда?»

[Риенн] «Да».

[Фермос] «И мой Господь знает… Ах, хорошо, это многое объясняет. Неудивительно, что он выглядел таким счастливым, его лицо выглядело немного глупо. Ах, но, пожалуйста, не говорите ему, что я это сказал. Как вы знаете, мой Лорд не часто выражает свои эмоции. Никто другой бы этого не заметил, но те из нас, кто хорошо его знает, были настолько потрясены тем, что он сделал такое странное лицо».

Она действительно не возражала против этой идеи.

Риенн не могла представить, чтобы Блэк скорчил дурацкую рожицу, но она была уверена, что в таком виде он выглядел бы мило. Наверное, это выглядело бы очень мягко и дружелюбно. Может быть, даже немного счастливым взглядом.

……Когда я думаю о нем так, мне становится его не хватать.

[Риенн] «Я собиралась продолжать лгать до самого конца. Именно так я планировал защитить суверенитет семьи Арсак. Но…..»

[Фермос] «Ты хочешь сказать, что передумал?»

[Риенн] «Да».

[Фермос] «Могу я спросить, почему?»

[Риенн] «Потому что я решила стать искренней с вашим лидером».

[Фермос] «О…»

Фермос сидел неподвижно, удивленно моргая. Всякий раз, когда он двигался, мышцы его лица двигались, сопровождаемые звуком его монокля, щелкающего на месте.

[Риенн] «Мне больше нечего рассчитывать, и мне нечего бояться или разочаровываться. Я считаю, что лорд Тивакан ​​— человек, у которого нет недостатка ни в чем, и он был бы прекрасным королем Наука.

[Фермос] «Это только очевидно, но я все еще немного сбит с толку. Я рад слышать, что ты хочешь быть искренним, но, похоже, тебе еще рано говорить об этом….»

[Риенн] «Ты думаешь, я тебе лгу?»

Риенн повернулась и посмотрела на Фермоса с неспокойным выражением лица.

Ничто из того, что она сказала, не было ложью. Да, у нее были вещи, которые она хотела бы скрыть, но все, что она говорила сейчас, было полной и честной правдой.

К тому же сам Фермос даже говорил, что Риенна ужасная лгунья. Если бы он посмотрел на нее как следует сейчас, он смог бы увидеть выражение ее лица и признать ее честность.

[Фермос] «Нет, пожалуйста, забудь, что я сказал. У меня нет причин так говорить с тобой. Как человек, поклявшийся в верности моему Господу, я только рад услышать, как ты говоришь о своей искренности».

[Риенн] «И я только хочу сделать для него все, что в моих силах. Я хочу, чтобы лорд Тивакан ​​и те, кто его кровь, стали законными правителями этой земли».

[Фермос] «Ну, если это так, то очень хорошо. Но я не понимаю, какое это имеет отношение к сокрытию грехов слуги».

[Риенн] «Это важно. Это все, что вам нужно знать».

[Фермос] «Хм… Похоже, ты не хочешь об этом говорить».

[Риенн] «То, как мы помогаем другим, может время от времени меняться. Но знайте, что ради лорда Тивакана я хочу очистить слугу от его грехов. Сейчас я думаю только о лорде Тивакане.

[Фермос] «Ну, если ты так говоришь…….тогда я не могу отказаться».

Словно глядя в окно, он чувствовал, что может видеть правду немного яснее.

Фермос на мгновение запнулся, чувствуя себя странно, как будто его куда-то ударили ножом.

И его Лорд, и Принцесса подходили к делу с разных сторон, но то, что они делали, было совершенно одинаковым. Их чувства были искренними, поэтому они хотели что-то делать друг для друга. И одной из этих вещей было сохранение жизни служанки Климы.

Хотя их методы были разными, по какой-то причине казалось, что они хотят одного и того же.

Но они понятия не имели, потому что не разговаривали друг с другом.

Чувствуя себя немного расстроенным, Фермос бесцельно почесал затылок.

Однажды он услышал, что люди часто проявляют свою привязанность к тем, кто, по их мнению, был похож на них самих, и хотя раньше у него были сомнения, видя их двоих сейчас, он чувствовал, что это правда.

Эти двое, хоть и совершенно разные снаружи, были до жути похожи внутри.

[Фермос] «Если с этим ничего не поделаешь, то мы найдем другой способ».

Словно испытав облегчение, Риенн широко улыбнулась.

[Риенн] «Спасибо».

[Фермос] «А…..Да. И тебе спасибо.»

В этот момент Фермос был настолько ошеломлен, что случайно сказал неправильный ответ.

[Риенн] «За что вы меня благодарите, лорд Фермос?»

[Фермос] «Когда ты так улыбаешься, конечно, за такое зрелище стоит быть благодарным… Ах, подожди, нет, что я говорю… Я, я сейчас ухожу».

И даже не попрощавшись как следует, Фермос прямо встал со своего места и быстро вышел из комнаты.

[Риенн] «…….?»

Даже Риенне пришлось задуматься о том, насколько это было странно — поведение, столь непохожее на знакомый ей Фермос. Не то чтобы она ожидала, что Фермос будет все время с ней вежлив, но все же это было очень странно.

[Риенн] «Ну, в любом случае, Клима… нужно найти подходящее укрытие. Если он останется в Храме, Кляйнфельдеры могут его найти.

Но у Риенн было так много другой работы, о которой нужно было беспокоиться.

Не говоря уже о матери Климы, взятой в заложники под видом работы в поместье Кляйнфельдеров, которую тоже нужно было как-то спасать.

[Риенн] «Что мне с этим делать…..?»

Но мало ли Риенн знала, что обстоятельства миссис Хентон были проблемой, о которой ей не нужно было думать. Ведь она была уже далеко от того дома. Куда-нибудь в целости и сохранности.

*

* * *

*

Тот факт, что поместье Кляйнфельдеров было перевернуто с ног на голову, заставил остальные пять семей дрожать от гнева.

Или страх заставил их так сильно дрожать?

Даже если Линден Кляйнфельдер отсутствовал, дверь в поместье не должна была так легко выломаться. Но тот факт, что это было, только доказывал, насколько тиваканцы были сильнее их всех, даже если бы они объединили свои силы.

Они не могли остановить их.

[Эллароиден] «Черт возьми».

Эллароиден сплюнул себе под нос.

Несмотря на то, что о его визите было объявлено, особняк Розадель все еще не был готов принять его. Он выругался, думая, что даже его резкие ругательства были слишком вежливы для медлительных ублюдков.

[Эллароиден] «Почему они еще не открылись?»

Это был кризис для всех шести семей.

Это была не просто какая-то политическая ссора или общее несогласие. Это была кровавая угроза, которая потенциально могла напрямую лишить их жизни.

Если бы они позволили ситуации остаться такой, они бы потеряли все, что у них было, этим варварам-тиваканцам.

Так что шесть семей должны были объединиться с теми силами, которые у них были. Даже если это приведет к войне или предательству, они должны будут сделать все возможное, чтобы изгнать тивакан.

Эти переговоры должен был вести Линден Кляйнфельдер, но, поскольку он все еще находился в тюрьме, у Элларойдена не было другого выбора, кроме как сделать шаг вперед, рискнуть и сделать свой ход.

Но в эти дни, когда замок Наук был недавно защищен, а тиваканцы бродили по улицам, было страшно даже выйти из дома.

Не говоря уже о том, что у Элларойдена был свой собственный грех, даже если это был просто грех посланника.

Как и просил Линден, он отправил сообщение упомянутому слуге. О том, что этого человека поймали, еще не было вестей, но тиваканец уже растоптал главу дома делегации.

А это означало, что его собственный дом тоже не будет в безопасности.

Вернется ли принцесса Риенна или нет, он думал, что оставшиеся пять семей останутся в покое, но теперь это не могло быть гарантировано.

ПИФ-паф-!

Нервничая, Эллароиден сжал кулак и ударил в дверь поместья Розадель.

Он был одет в одежду рабочего и оставил свой эскорт только для того, чтобы не попадаться на глаза тиваканцу. Он должен был сделать это сам.

[Эллароиден] «Открой дверь! Торопиться!»

Нажмите. Писк!

В конце концов дверь приоткрылась, но лишь на дюйм.

[Дворецкий] «Шшш….. Ты должен вести себя тихо».

Дверь открыл дворецкий из поместья Розадель. Но Эллароиден так долго ждал, что пришел в ярость.

[Эллароиден] «Если ты собирался в конце концов открыть дверь, почему ты заставил меня так долго ждать? Как ты мог удержать меня здесь?

[Дворецкий] «Мой хозяин не хочет вас видеть, сэр. Пожалуйста, вы должны вернуться сейчас….»

[Эллароиден] «Что?»

Лицо Элларойдена скривилось.

[Эллароиден] «Как ты смеешь! Прочь с дороги!»

Когда он закричал в гневе, Эллароиден протиснулся мимо дворецкого, пробиваясь через дверь.

[Батлер] «Нет, ты не можешь! Сэр!»

[Эллароиден] «Заткнись и позвони лорду Розаделю. Как ты смеешь говорить мне, чего я не могу!

Тяжелыми шагами Эллароиден безрассудно протопал через особняк. Дворецкий попытался остановить его, но он не мог дотронуться до него, поэтому все, что он делал, это следовал за ним, когда он кричал.

[Эллароиден] «Росадель! Выходи! Ты действительно думаешь, что будешь в безопасности, если спрячешься!? Думаешь, эти варвары оставят тебя в покое, если ты вот так затаишься?!

[Батлер] «С, сэр! Пожалуйста, понизьте голос. Мой хозяин не хотел вас обидеть….»

[Эллароиден] «Тогда что это?»

Дворецкий не знал, что делать, поэтому неловко закрыл рот. Но как только он собирался сморщиться, Розадель наконец показалась.

[Розадель] «Тихо, сэр».

[Эллароиден] «…..? Лорд Розадель?

Рот Элларойдена остался открытым.

Отсутствие энергии у Розадель уже вызывало подозрение, но, глядя на его лицо, он выглядел смертельно измученным и побежденным.

Потеряв шестнадцать солдат в одной схватке, Розадель потерял сознание, страдая после того, как услышал эту новость. Из этих шестнадцати мужчин только одному удалось едва спастись. Но он потерял руку и больше не мог называться рыцарем.

Кто-то может подумать, что потеря шестнадцати солдат из двухсот вряд ли была поводом для беспокойства, но только не для Розадель.

Потому что менее чем за час эти шестнадцать мужчин были полностью уничтожены, как гнилое зерно.

И судя по всему, это была даже не настоящая битва. Всю эту бойню устроил один человек.

Тиваканцы были катастрофой. Как отравленный рой на земле. Их нельзя было остановить с помощью человеческой силы.

Поняв это, Розадель уже потерял желание сражаться.

[Росадель] «Я уже знаю, зачем вы здесь, и я не согласен. Я вытаскиваю себя из этой борьбы. Так что просто… отправьте его обратно на улицу.

[Эллароиден] «О чем, черт возьми, ты говоришь!?»

Во время всего этого разговора Розадель даже не удосужилась пригласить Элларойдена в гостиную — вместо этого он просто стоял в главном зале.

А теперь его снова отправили наружу.

[Эллароиден] «Ты просто собираешься сдаться?»

[Росадель] «Я не хочу драться с тиваканцами. Это невозможно…..»

[Эллароиден] «Проснись! Ты действительно думаешь, что тиваканцы оставят тебя в покое? Ты был тем, кто доставил это сообщение слуге Кляйнфельдеров!

[Росадель] «Ты!»

— крикнул Розадель, указывая пальцем на Эллароиден.

[Росадель] «О чем ты говоришь!? Ты сделал это все сам! Ты был единственным, кто говорил с этим рабом!

[Эллароиден] «Думаешь, их это волнует!? В тот день мы оба говорили с лордом Кляйнфельдером! Это все, что они знают!»

[Росадель] «Ах…..нет…»

Розадель упала на колени на землю.

[Дворецкий] «О, хозяин. Вы не можете сидеть в таком холодном месте».

Каким бы преданным он ни был, дворецкий схватился за Розадель, пытаясь поставить его на ноги. Тем временем тело Розадель шаталось, когда он качал головой.

[Росадель] «Нет… Я ничего не делала. Все было сделано семьей Кляйнфельдер и семьей Эллароиден……».

Когда Розадель села на колени, Эллароиден посмотрел на него, чуть ли не в шоке щелкнув языком.

[Эллароиден] «Такой постыдный вид лорда. Тебе не стыдно за то, во что превратилось имя Розадель?

[Розадель] «Я ничего не делал… Я этого не делал……»

[Эллароиден] «Ха, это…!»

Эллароиден щелкнул языком, резко выдохнув.

Он не понимал, почему Розадель был так напуган, но теперь он явно был бесполезен.

[Эллароиден] «Хорошо, я вернусь на сегодня, но ты действительно должен прийти в себя. Ты действительно собираешься защитить имя своей семьи таким жалким взглядом? Настало время для совместной работы шести семей».

[Росадель] «. . ».

Розадель молчала.

[Эллароиден] «Я вернусь. Я не знаю, что случилось, но соберись.

Эллароиден повернулся на каблуках.

Прямо сейчас ему нужно было решить, должен ли он сделать ход или притвориться, что ничего не знает о том, что происходит, и пока наблюдать за ситуацией.

[Эллароиден] «До сих пор ничего не известно о том, что случилось с принцессой Риенн. Мне посадить человека в замок…..?»

Но в тот момент, когда он бормотал себе под нос и открывал дверь, чтобы уйти…

[Эллароиден] «……? …..А, ах!

Сначала он подумал, что его глаза лгут ему, но он не ошибся. Как только ворота открылись, первое, что он увидел, была ужасающая черная броня.

[Эллароиден] «Т, Тивакан….!»