Глава 62 — Неподходящая Одежда

Глава 62 | Неподходящий наряд

*

* * *

*

Как она и думала. Эта женщина имела какое-то отношение к Климе.

Клима сказал ей, что Кляйнфельдеры забрали его мать и заперли ее. Вот почему он должен был делать все, о чем его просили Кляйнфельдеры.

[Риенн] «Если так, то тебе все равно следует бояться. Если ты потеряешь свою жизнь сейчас, твой сын никогда не сможет исцелиться. Именно потому, что у него была ты, он был в состоянии сделать это до сих пор. Подумайте о том, что будет с ним, если вы умрете.

[Миссис. Хентон] «О, как…..Как ты…..? Откуда ты знаешь, что…..?»

Женщина, стоявшая перед Риенной, была женой сэра Хентона.

[Миссис. Хентон] «Как могла дочь Арсака такое сказать?»

Миссис Хентон возилась, хватая подол платья Риенн.

[Миссис. Хентон] «Что ты сделал с моим сыном? Ты не собираешься…..?»

Не видя дневного света более двадцати лет, бедняжка выглядела смертельно бледной.

Это также было частью греха Риенн.

Причина, по которой семья сэра Хентона была вынуждена жить в темной тени семьи Кляйнфельдер, отказавшись от своего имени, заключалась в предательстве, совершенном двадцать лет назад.

[Риенн] «Ваш сын в безопасности. Он ни в чем не виноват, так что скоро вернется в твои объятия.

[Миссис. Хентон] «Ах, ах…..»

Миссис Хентон выдохнула, ее глаза были полны слез. Но, несмотря на ее очевидное счастье, в ее глазах было и чувство замешательства, когда она смотрела на Риенн.

[Миссис. Хентон] «Но почему… дочь Арсака сделала это…..?»

[Риенн] «Ваш сын мне все объяснил».

[Миссис. Хентон] «Тогда…..он…он сказал тебе…..Он…….?»

Ее бледно-карие глаза дрожали от страха.

Но Риенн могла это понять. Для нее ничего не изменилось с тех пор, как двадцать лет назад. Дочь семьи Арсак, центр восстания, представляла бы большую опасность и угрозу, чем Кляйнфельдеры.

[Риенн] «Как только мы поженимся, лорд Тивакан ​​станет супругой Наука, мэм».

Риенн тщательно избегала использования имени «Хентон».

Было еще слишком много людей, которые не знали, что они все еще живы. Даже если люди в замке формально были на стороне Риенны, это все равно было слишком опасно.

[Риенн] «Я считаю, что тем, кто принадлежит к нему по крови, нужно позволить взять контроль над Науком. Так будет дальше».

[Миссис. Хентон] «Б, но это……я….Как….это может быть правдой….? Как это возможно… для дочери Арсака?»

[Риенн] «Это потому, что я дочь Арсака».

Риенн склонила голову, словно отдавая дань уважения женщине.

[Риенн] «Я знаю, что у меня есть вещи, за которые я должна искупить свою вину. И это включает в себя мою ответственность за вас и вашего сына. Клянусь, я буду защищать вас обоих изо всех сил.

[Миссис. Хентон] «Нет…».

Но миссис Фламбард тоже не могла поверить в то, что говорила Риенн.

[Миссис. Фламбар] «Что, принцесса……? Она испортила свадебный наряд, но ты собираешься ее защищать? Мы даже не знаем, кто она. Ее могли прислать сюда специально, чтобы погубить их.

[Миссис. Хентон] «Свадебный наряд?»

Глаза миссис Хентон снова стали острыми, как лезвие.

[Миссис. Хентон] «Но это то, что король Арсак носил на церемонии коронации!..»

[Риенн] «А…..»

Резкий звук пронзительного женского голоса заставил Риенну кое-что понять.

Что я делаю? О чем я думал, пытаясь вот так отдать ему коронационный наряд моего отца?

Оглядываясь назад, когда она впервые выразила заинтересованность в том, чтобы он надел эту одежду на свадьбу, Блэк странно замолчал.

Почему он просто не сказал нет? Для него было бы естественно отказаться. Для него эта одежда была бы запятнана зловонием крови его отца.

Так почему… он ничего не сказал?

Почему?

[Риенн] «Где они?»

Риенн встала, оглядывая землю.

[Миссис. Фламбар] «Принцесса! Что Вы ищете?»

[Риенн] «Ножницы…..Где они?»

[Миссис. Фламбар] «Ножницы? А, вот они. Но зачем они тебе?..»

Все еще не зная причины, миссис Фламбард подняла ножницы с земли. Но быстрым и торопливым движением Риенн выдернула ножницы из рук.

Твип—

Она сделала это так бессистемно, что заточенное лезвие в конце концов порезало ей ладонь.

[Миссис. Фламбар] «Принцесса!»

И, не колеблясь, Риенн провела ножницами по подолу свадебного наряда, аккуратно разрезав его.

Отрезать—

[Миссис. Фламбар] «Принцесса!»

Риенн могла слышать звук женского голоса, зовущего ее, но он звучал так далеко. Голова так кипела, казалось, что все находится за миллион миль.

[Риенн] «Глупо…..»

Их отношения были такими же, как эта одежда. Как бы она ни пыталась игнорировать их прошлое, запах смерти не мог быть стерт из него. Она также не могла избежать реальности, что ее семья была ответственна за его смерть.

Как бы она ни старалась доказать свою искренность, всегда найдутся такие люди, как миссис Хентон. Те, кто все еще был полон такого гнева, что никогда не поверил бы ей.

Что она вообще заслужила сейчас? Какое право она имела любить этого человека?

Ее звали Арсак, так что было полной чушью думать, что что-то подобное вообще возможно. Она знала это с того момента, как узнала правду.

Но она испугалась.

Она боялась вернуть доброту, которую он дал ей, как только он узнал больше о прошлом.

Она боялась, что он больше никогда не будет смотреть на нее так, как сейчас.

Что в его глазах больше не будет любви или страсти.

Что он будет обращаться с ней так, как она того заслуживает — как с дочерью своего врага.

Кусай, кусай, кусай —

Но Риенн уже знала.

Она могла рвать и рвать столько предметов одежды, сколько хотела, но ничто не могло разорвать прошлое. Но она все равно не остановилась. Она хотела разрезать все это и полностью избавиться от этого.

Если бы только это было возможно.

Кусай, кусай —

Прежде чем она успела осознать это, Риенн разрезала свадебный наряд, держа ножницы за лезвие, как если бы она владела мечом.

[Миссис. Фламбар] «….цесс, принцесса! Принцесса!»

Внезапно она услышала голос миссис Фламбард гораздо четче, чем раньше, когда кто-то крепко схватил ее за запястье.

Тот самый человек, который насильно держал ее за запястье, отобрал у нее ножницы и быстро отбросил их в сторону.

[Черный] «Успокойся».

[Риенн] «…….?»

Голос, пронзивший ее уши, был низким и глубоким. Он даже мучил ее во сне — боялся, что однажды может бесследно исчезнуть.

[Чёрный] «Даже если тебе ненавистна идея жениться, не делай ничего подобного».

[Риенн]». . ».

Блэк взял ее руку, держа ее в своей, и нахмурил брови, как будто ему было больно.

И когда он посмотрел на ее руку, его взгляд остановился на ее сильно поврежденной ладони, порезанной лезвием ножниц.

*

* * *

*

[Миссис. Фламбар] «…….Готово, принцесса».

Миссис Фламбард закончила завязывать повязку, поправляя ее, когда отстранилась. Риенн не чувствовала боли прямо сейчас, но она не была уверена, было ли это из-за лекарства или ее мысли все еще были где-то в другом месте.

[Миссис. Фламбар] «Пока не пользуйтесь руками. Я помогу тебе, когда тебе нужно будет помыть посуду, так что не делай этого в одиночку. Вы понимаете?»

[Риенн] «……Да».

[Миссис. Фламбар] «Тогда я ухожу».

Женщина встала, упаковывая принесенные лекарства. В глубине души она хотела остаться рядом с Риенн всю ночь, чтобы залечить свою рану, но сейчас было бы лучше, если бы она оставила эту роль человеку, более отчаянно нуждающемуся в ней, чем она.

Когда миссис Фламбард ускорила шаги, извинившись, в спальне остались только Блэк и Риенн.

Внутри комнаты было очень темно, но ни один из них не подумал зажечь свечу или разжечь камин.

[Блэк] «Возможно, ты почувствуешь боль позже».

Стоя, прислонившись плечом к высокой стойке кровати, Блэк наконец заговорил после долгого молчания.

[Риенн] «……Да».

Сегодня темнота казалась особенно тяжелой. Чувствуя, как настроение сдавливает ее плечи, Риенн подтянула ноги к груди, уткнувшись лицом в колени.

[Черный] «Однажды я слышал историю».

Неожиданно Блэк рассказал историю, говоря с выражением, которое Риенн не могла ни увидеть, ни прочитать по тону его голоса.

Тело Риенн оставалось совершенно неподвижным, пока она слушала.

(1)

Это было что-то, что Блэк поднял из ниоткуда, но по какой-то причине он звучал так, будто пытался быть милым. Теперь, когда ей было больно, он говорил вещи, которые его не устраивали.

[Риенн] «Это невозможно. Вы не можете сделать нить без прялки».

[Блэк] «Тогда хорошо, что это были только ножницы».

[Риенн] «Что?»

[Черный] «Даже без ножниц мир справится».

[Риенн]». . ».

Риенн подняла голову, глядя на Блэка, гадая, шутит он или нет.

Но Блэк совсем не улыбался.

[Блэк] «Думаешь, я этого не сделаю?»

……Ну, что ей теперь делать? Он выглядел ужасно серьезным.

[Риенн] «Вы не можете этого сделать. Уверен, миссис Фламбард расплакалась бы, если бы потеряла ножницы.

[Блэк] «Тогда скажи ей, что она может плакать. Это нормально.»

[Риенн] «……Почему бы просто не оставить ей ножницы? Я просто не буду использовать какое-то время».

[Блэк] «Не на какое-то время. Навсегда.»

[Риенн] «…..Навсегда?»

[Черный] «Ответь мне».

[Риенн]». . ».

Он действительно относился к этому серьезно. Все потому, что она поранилась из-за неправильного использования ножниц.

Но зачем ему было это делать? Как он мог это сделать? Что она будет делать, получив от него столько искренности? Чем больше она получала от него, тем более интенсивным и грызущим становилось чувство утраты, когда оно уходило.

И это была не только она. То же самое было бы и для него.

После того, как вы излили столько эмоций на другого человека, даже если вы попытаетесь вернуть их позже, ваше сердце никогда не будет таким, как раньше.

Это было бы просто больно и разрушено.

[Риенн] «Скоро станет лучше. Это просто небольшой порез».

[Блэк] «Это для тебя, принцесса, но не для меня».

[Риенн]». . ».

Блэк медленно оттолкнулся от спинки кровати. На мгновение она подумала, что он подойдет к ней, как обычно, но он остался на месте.

Учитывая, что они оба были в одной спальне, он чувствовал себя так далеко.

[Черный] «Я хочу тебя кое о чем спросить».

Риенн повернулась, чтобы посмотреть на Блэка, незнакомого с неуклюжим видом того, как он стоял так далеко.

[Риенн] «…….Да, что это?»

[Черный] «Если ответ да, то ничего не говори».

[Риенн] «…..?»

[Черный] «Ты хочешь отложить свадьбу?»

[Риенн] «Прости?»

[Черный] «Не спрашивай. Просто отвечай или нет. Ты действительно ненавидишь идею выйти замуж?»

Вопрос Блэка был таким же внезапным и неловким, как и расстояние между ними.

Риенн была так взволнована и сбита с толку, что упустила шанс ответить. И в ответ на ее говорящее молчание Блэк медленно и тяжело вздохнул.

[Черный] «Хорошо. Тогда просто отдохни.

[Риенн] «Что…..?»

Но прежде чем она это поняла, Блэк уже развернулся и начал уходить. Не колеблясь в шагах, он направился к двери.

И тогда Риенн услышала, как замерло ее сердце.

[Риенн] «Нет…..это не то!»

Забыв, что она босиком, Риенн сошла с кровати и бросилась к Блэку, раскинув руки.

Обняв его сзади, она прижалась лицом к его спине, крепко обнимая его. Она говорила тихо, потому что боялась, что звук ее слез может быть услышан сквозь ее слова.

[Риенн] «Это неправда… Так что не уходи вот так. Мне это не нравится».

[Черный]». . ».

Она услышала, как Блэк издал шепот.

[Блэк] «Тогда зачем ты это сделал?»

[Риенн] «……Я просто… решила, что эта одежда тебе не идет».

[Черный] «Что?»

[Риенн] «Ваша одежда, лорд Тивакан».

Любой мог легко догадаться, что это ложь. Не было нужды рвать на части такую ​​одежду, заявляя, что она ему не идет, ведь у него никогда не было возможности примерить ее.

Теперь Риенн поняла, какой сумасшедшей она, должно быть, выглядела.

….Я такой дурак.

В таком случае ему надоест ее личность еще до того, как он узнает, что она дочь его врага.

[Риенн] «Я думала, что это будет выглядеть красиво….. но после того, как все было отремонтировано, я немного расстроилась… потому что оно выглядело немного изношенным».

[Черный]». . ».

[Риенн] «Я хотела сделать тебе что-нибудь приятное, но не смогла…..так что в конце концов я разозлилась. Я ненавижу быть принцессой… которая даже не может должным образом подготовиться к собственной свадебной церемонии. Вот почему…..»

Медленно двигаясь, Блэк оттащил Риенн, пока она держала его, повернувшись к ней лицом.

[Черный] «Принцесса».

[Риенн] «Да?»

Это был первый раз, когда она так ясно ощутила тяжесть своей лжи на языке, когда она покидала ее.

Риенн отвернулась, не в силах смотреть в глаза Блэку, опасаясь, что он сразу же сможет распознать ее нечестность.

[Черный] «Открой глаза и посмотри на меня. В том, что все?»

……Нет.

[Риенн] «Да».

[Блэк] «Тогда почему ты не можешь смотреть на меня?»

[Риенн] «Мне стыдно. Это неловко… быть увиденным таким».

Я боюсь. Я боюсь, что ты заметишь прошлое, которое я скрываю, и это знание приведет к тому, что ты покинешь меня. Я боюсь, что ты уйдешь, повернувшись ко мне спиной, как раньше, и исчезнешь вдали со скоростью, за которой я не успеваю.

И я боюсь, что в конце концов ты все забудешь. Вырезаешь меня из своей памяти чисто и тихо.

Наблюдая за Риенн, которая все еще не могла смотреть ему в глаза, Блэк наконец что-то сказал.

[Черный] «Неважно, что я ношу, и мне не нужно от тебя никаких подарков. И Райзберийский договор тоже больше не проблема. Я уже подготовил способ решения проблемы с Верховным Жрецом. Мы могли бы пожениться прямо сейчас, если бы захотели.

[Риенн] «Это уже сделано….? Но как….?»

[Блэк] «Значит, это твой единственный шанс сказать это, принцесса».

[Риенн] «Что…..?»

[Блэк] «Если ты скажешь, что не хочешь жениться, я все отложу».

Наконец Риенн открыла глаза.

[Риенн] «Нет, это не…»

[Черный] «Хорошо подумай и дай мне свой ответ. Вы можете сказать это один раз. Если ты не сделаешь этого сейчас, ты не сможешь избежать женитьбы на мне во второй раз».

Риенн тяжело сглотнула. Во рту у нее было совершенно сухо, а горло болело.

[Черный] «Должен ли я дать вам таймер? Хорошо. Один…….»

* * *

Т/Н: (1) Не такой тонкий намек на «Спящую красавицу». Я думаю, это мило, что он знает эту историю.