Глава 68

Глава 68 | Ухаживание (4)

*

* * *

*

Печаль, которая начала рассеиваться, хлынула обратно. Увидев, как Риенн говорит сквозь всхлипывания шепотом, в глазах Блэка появилась неуверенность.

[Блэк] «Наверное, я немного отчаялся».

[Риенн] «В отчаянии…..?

Отчаянный? За что? О чем он говорил? Тем более, что он был тем, кто вел себя так холодно, что это довело ее до слез.

Блэк взял рыдающую Риенн и уложил ее обратно на кровать. Затем он усадил ее на самую большую подушку, усаживаясь рядом с ней, как будто запирая ее между своими ногами.

[Блэк] «Всегда кажется, что ты пытаешься бросить меня, принцесса».

[Риенн] «Этого не может быть…»

Но его слова стали такой неожиданностью. Не было ли правдой прямо противоположное? Она была в ужасе, потому что ей всегда казалось, что именно он вот-вот уйдет куда-то без нее.

[Блэк] «Я хотел знать твою искренность. Такое ощущение, что я всегда пытаюсь сократить расстояние между нами, но в течение нескольких дней тебе каким-то образом всегда удается снова увеличить его».

[Риенн] «Когда я…..»

[Блэк] «Так было всегда».

Блэк тихо пробормотал, проводя рукой по щеке Риенн.

[Блэк] «Итак, я хотел посмотреть, почувствуете ли вы облегчение, если бы я был тем, кто оторвался на этот раз, или если бы вы чувствовали себя так же нервно, как и я».

Из ее глаз полились еще слезы.

Значит, он сделал это нарочно, как она и думала.

[Риенн] «Пожалуйста… никогда больше так не делай. Мне действительно….. действительно это не нравится».

[Блэк] «Это было неправильно с моей стороны».

[Риенн] «Я действительно ненавидела это».

Ее последние слова затерялись среди ее слез, так что никто из них не мог их хорошо расслышать.

С сердцем, наполненным смесью печали и обиды, Риенн села и крепко обняла Блэка, который крепко вытер ее слезы и поцеловал ее влажную щеку.

[Черный] «Плачь больше».

[Риенн] «Не… побуждай меня плакать».

[Черный] «Но я хочу это увидеть».

Его губы все еще были прижаты к ее щеке, и его слова были низкими, как шепот, и от них все волосы на ее коже встали дыбом и задрожали.

[Риенн] «Что…?»

[Блэк] «Ты плачешь из-за меня, принцесса».

Что он сейчас говорит…..?

[Риенн] «Раньше ты говорил мне не плакать».

[Блэк] «Это потому, что я раньше не знал, почему ты плачешь».

[Риенн] «Разве причина не имеет значения?»

[Блэк] «А для тебя это имеет значение?»

[Риенн] «Это…..»

Она не знала.

Но когда она вспомнила образ чернокожего со слезами на глазах, умоляющего ее не вести себя холодно по отношению к нему, ее сердце словно онемело. И к этому онемению примешивалось странное желание увидеть больше.

…….Но то, что сделал этот человек, было уже слишком.

Он был очень целеустремлен в своих действиях, которые казались ей слишком жестокими, даже если она сама иногда делала то же самое непреднамеренно.

[Риенн] «Я больше так не буду…..»

— тихо пробормотала Риенн, уткнувшись лицом в плечо Блэка и держась за него.

[Риенн] «Это было только потому, что я тогда не понимал твоих мыслей, любовь моя. И мне нужно было как-то защитить свое сердце, так что в итоге я…

Внезапно Блэк оттолкнул Риенн от своего тела.

[Блэк] «Подожди, что ты только что сказал?»

[Риенн] «Вы… должно быть, слышали меня?»

Риенн резко сглотнула от его странного взгляда на нее. Сейчас он выглядел немного странно. Его глаза выглядели немного жесткими, но он также, казалось, был в оцепенении.

Он определенно вел себя странно. Иногда его поведение могло измениться, как приливы.

[Черный] «Повтори еще раз. Думаю, я неправильно вас расслышал.

[Риенн] «Зачем мне это делать…».

[Черный] «Тогда в следующий раз».

[Риенн] «В следующий раз…?»

[Черный] «Назови меня так еще раз».

[Риенн] «…….?»

Но Риенн сказала это так естественно, что даже не могла вспомнить, как называла его.

[Блэк] «Ты назвал меня «моя любовь», не так ли?»

[Риенн] «А…..? Я?»

[Черный] «Звучит красиво».

Голос Блэка походил на стон. Держась за Риенн, он начал наклонять их обоих. Движение было медленным и приятным, но в нем была неоспоримая сила.

Он потянул ее вперед, упав обратно на подушки, и, прежде чем Риенн поняла это, ее потянуло на него сверху, ее тело осталось лежать на нем.

[Черный] «Теперь моя очередь».

Его голос был низким и хриплым, как будто он только что проснулся. — прошептал он ей, снова протягивая руку ей за шею.

Смахнуть—

Еще одна пуговица расстегнулась.

Как только пуговица отпала, ткань ее ночной рубашки естественным образом ослабла, и он осторожно потянул ее, когда она упала ей на грудь. Ощущение щекотки воротника ночной рубашки на ключице было очень странным.

[Черный] «Твоя очередь».

[Риенн]». . ».

Губы Риенны пересохли, поэтому она невольно провела по ним языком.

[Черный] «Что ты хочешь сделать?»

[Риенн] «Я… тоже хочу тебя увидеть».

Риенн потянула края своего халата.

Сказав это, Блэк коротко улыбнулся, затем тихо и осторожно поправил свое положение, чтобы было легче отодвинуть края его мантии в сторону.

[Черный] «Снова моя очередь».

Смахнуть—

Оторвалась третья пуговица, и ее ночная рубашка стала еще свободнее. Она чувствовала, что предыдущее желание Блэка увидеть, как она «разложится» перед ним, начало сбываться.

[Черный] «Теперь ты, принцесса».

[Риенн] «Я… хочу прикоснуться к тебе».

Риенн провела рукой по груди Блэка, приближая ее к ране, которую раньше никогда не замечала.

После столь долгой борьбы его тело было изрешечено шрамами из стольких разных источников, но тот, что на правой стороне его тела, отличался от остальных. Это было похоже на старую рану, и ее бледный цвет выделялся на фоне остальной кожи, но она все еще выглядела болезненной.

[Риенн] «Можно я потрогаю его? Это не больно, не так ли?»

Услышав голос Риенн, взгляд Блэка отвлекся, следя за ее пальцами, проводящими по его коже.

[Блэк] «Это самая старая рана, которая у меня есть. Уже давно не болит».

[Риенн] «Когда ты это получила?»

[Черный] «Когда мне было восемь».

[Риенн] «А…..»

Кончики ее пальцев задрожали, когда они остановились на месте, коснувшись неизгладимых ран, выгравированных на его теле. Те, которые никогда не могли быть стерты.

Был ли это Кляйнфельдер, который сделал это с ним?

А может, это был ее отец?

[Черный] «Благодаря этой ране я не только смог избежать смерти, но и получил шанс жить».

[Риенн] «Что… ты имеешь в виду?»

[Блэк] «Это длинная история. Но главное…».

Когда пальцы Риенн коснулись его шрама, Блэк замолчал, подняв свою руку к руке Риенн и прижав ее ладонь к своему телу.

[Блэк] «…Ты касаешься моей раны, Принцесса. И мне больше не больно».

Он не знал этого, но, сказав это, он избавил Риенн от самой жестокой, самой сильной агонии, которую терпело ее сердце.

Он как будто говорил, что тогда было больно, но теперь все было в порядке.

Хотя кто-то из семьи Арсака предал отца, изгнав его из дома, именно дочь Арсака залечивала его раны.

[Риенн] «…..Если бы я хотела плакать прямо сейчас…..ты все еще могла бы сказать мне, что ты хотела бы увидеть это зрелище?»

Вместо простого «да» Блэк сказал ей что-то другое.

[Блэк] «Прежде чем ты должна кое-что знать, принцесса».

[Риенн] «Что такое?»

[Блэк] «Ты всегда выглядишь для меня так же красиво, как существо из другого мира, но это особенно верно, когда ты плачешь».

[Риенн] «…О… хорошо?..»

[Блэк] «Так что, если вы хотите плакать в любое время в будущем, приходите ко мне. Не уходи и не грусти в одиночестве».

[Риенн]». . ».

Когда он говорил такие вещи, как она должна была сдерживать свои эмоции? Даже не зная конкретной причины, почему в этот момент глаза Риенн наполнились слезами.

Теперь, когда он не вел себя холодно, Риенн больше не расстраивалась, но слезы все равно лились из нее. Как будто что-то внутри нее сломалось.

Она плакала и плакала, слезы лились без конца, как будто она впервые научилась плакать. Все это время Блэк нежно похлопывал ее по спине, чтобы утешить, и чем больше доброты он проявлял к ней, тем больше проливалось слез.

И после того, как они проплакали, казалось, целую вечность, они снова поцеловались так же долго.

Но затем она снова начала плакать, и когда она заплакала, Блэк держал ее на руках, мягко и нежно вытирая ее слезы, побуждая ее плакать все больше и больше, пока она полностью не выдохлась.

*

* * *

*

[Миссис. Фламбард] «О…..? Ты спал в этой комнате прошлой ночью?

К счастью, когда миссис Фламбард пришла, Блэк уже ушел, чтобы приготовиться к новому дню.

Это был не первый раз, когда ее заставали за ночевкой с ним, но, если это вообще возможно, ей было бы удобнее вообще не попадаться.

[Риенн] «Это просто так закончилось».

[Миссис. Фламбар] «О боже».

Увидев, как Риенн откинула одеяло, миссис Фламбард в шоке зажала рот ладонями.

[Миссис. Фламбар] «Ты еще не провел с ним свою первую ночь, не так ли?»

[Риенн] «Что? Нет, конечно нет. Мое время месяца еще не закончилось».

На ее ночной рубашке теперь не хватало трех пуговиц, но больше ничего не произошло. Риенн посмотрела в землю, избегая взгляда женщины, когда она вдруг осознала, насколько свободной теперь была ее одежда.

Но это было бесполезно.

[Миссис. Фламбар] «Ты говоришь мне правду?»

Миссис Фламбард посмотрела на Риенн прищуренными глазами, словно пытаясь видеть ее насквозь. Риенн могла бы легко сказать ей, чтобы она не смотрела на нее так, но она была очень слаба, когда дело касалось характера ее няни.

[Риенн] «Честно….. Я знаю, что не могу лгать вам, мэм. И у меня нет для этого никаких причин.

Взгляд миссис Фламбард стал более глубоким, но, судя по состоянию одежды и простыней Риенн, она не могла быть уверена, что прямо сейчас говорит правду.

[Миссис. Фламбар] «Тогда почему твой голос такой хриплый?»

[Риенн] «Извините?»

[Миссис. Фламбар] «Твои глаза тоже опухли. И твои губы немного…..»

[Риенн]». . ».

Чувствуя смущение, Риенн быстро провела руками по лицу.

[Риенн] «D, я выгляжу странно?»

[Миссис. Фламбар] «Не лучше ли увидеть это самому?»

Риенн быстро поднялась на ноги.

Когда Блэк продолжал говорить ей, что она прекрасно выглядит, она верила его словам, даже когда плакала и сморкалась. Затем, как только они проснулись этим утром, они от души предались еще одному поцелую.

Блэк еще даже не умылся, но, увидев его этим утром, он выглядел таким же красивым, как и всегда, так что она не слишком много думала о себе. Ей тоже казалось, что она выглядит так же, как обычно.

Но видимо нет?

Риенн поспешила в свою комнату. Миссис Фламбард последовала за ней, но ужасно боялась, что может упасть, особенно учитывая тот факт, что сейчас у нее были такие глаза.

[Риенн] «А…..»

Стоя перед зеркалом, Риенн издала странный звук, который не был ни криком, ни вздохом.

[Риенн] «Это…..я?»

Ее глаза и щеки были совершенно опухшими и опухшими, как и ее губы. Ее щеки были в пятнах от слез, а взлохмаченные волосы свидетельствовали о тяжелом сне.

[Риенн] «Ха….! Тот лжец.

Риенне стало так неловко и стыдно, что она опустилась на стул перед зеркалом.

[Миссис. Фламбар] «Принцесса? Когда я тебе лгал?

Миссис Фламбард расширила глаза и замахала руками перед собой.

[Риенн] «Нет, я не говорю о вас, мэм… Но он сказал, что я выгляжу очень хорошо».

Нет, он не сказал, что она выглядела «просто прекрасно». Он пошел дальше этого. Он продолжал говорить, что она такая красивая, словно сошла со страниц сказки… Какой же он был абсолютный лжец.

[Риенн] «Я спрашивала его несколько раз, и каждый раз он говорил мне, что я прекрасна… Он так легко лгал».

И он поцеловал такое потрепанное лицо. Не только на губах, но и на лбу, носу, подбородке, щеках — везде.

Риенн сжала кончики своих спутанных волос, надувшись.

[Миссис. Фламбар] «…..Пфт».

Потом она это услышала.

Звук миссис Фламбард, пытающейся сдержать смех.

[Риенн] «Мэм?»

Риенн снова посмотрела на женщину.

[Риенн] «Ты смеешься над моей бедой?»

[Миссис. Фламбар] «Нет, я пытался сдержаться, но я… ничего не мог с собой поделать… пфт».

[Риенн] «Мэм……»

Глядя на одутловатое лицо Риенн, миссис Фламбард еще больше захотелось расхохотаться, но, к сожалению, Риенн, казалось, этого не понимала.

[Миссис. Фламбар] «Я не хотел смеяться. Я серьезно.»

Попытавшись и не сумев сдержать смех, женщине в конце концов удалось взять себя в руки.

[Миссис. Фламбар] «Но у тебя очень красивое от природы лицо, так что оно выглядит не так уж и плохо».

[Риенн] «Мне от этого не становится лучше».

[Миссис. Фламбар] «Вот почему хорошо, что ты нашел такого замечательного партнера».

[Риенн] «Но он солгал мне. Разве это не значит, что он дразнит меня?»

[Миссис. Фламбар] «Но ведь это правда для него, не так ли? Для него даже это лицо прекрасно».

[Риенн] «…….Этого не может быть».

[Миссис. Фламбар] «Может?»

Женщина мило улыбнулась, поглаживая спутанные и растрепанные светлые волосы Риенн.

[Миссис. Фламбар] «Какое это прекрасное чувство, не правда ли? Этого достаточно, чтобы даже мое старое сердце екнуло, принцесса.

[Риенн] «А……»

Губы Риенны слегка приоткрылись, даже не осознавая этого, когда она посмотрела в зеркало.

Ее лицо, выглядевшее сейчас ужасно уродливым, сильно отличалось от того, каким она обычно выглядела, и такого вида мужчина никогда раньше у нее не видел.

Когда она посмотрела в зеркало, слова, которые он сказал ей сегодня утром, казалось, перекликались с изображением, которое она могла видеть.

[Черный] – «Я хочу увидеть больше».

Когда Риенн попыталась глубже зарыться в его объятия, чтобы спрятать свои опухшие глаза, Блэк сказал это, чтобы заставить ее прекратить попытки спрятаться.

[Риенн] – «Я еще не умылась».

[Черный] – «Все в порядке».

[Риенн] – ‘…..Что?’

[Черный] – «Я впервые вижу тебя таким».

И когда он увидел ее, то совсем не засмеялся.

Вместо этого он держал ее и гладил по лицу осторожным и нежным прикосновением, как будто имел дело с чем-то поистине драгоценным и прекрасным.

А потом, когда их взгляды встретились, он, не колеблясь, поцеловал ее.

[Миссис. Фламбар] «Как замечательно. Кажется, небеса над Науком искренне улыбаются тебе, принцесса, позволяя тебе иметь отношения с таким человеком».

[Риенн] «…Похоже, да».

Риенн прислонилась щекой к руке миссис Фламбард, нежно расчесывая пальцами ее волосы.

[Риенн] «Я так благодарна, я не знаю, что делать».

Я уже знаю, что не заслуживаю того, чтобы он лелеял меня. Но что мне делать? Я так счастлив, но я беспокоюсь. Что, если что-то случится? Что если что-то пойдет не так…….?

[Миссис. Фламбар] «Ты имеешь в виду путешествие в будущее? Все, что вам нужно сделать, это искренне поблагодарить. Небеса услышат твои слова».

Похлопывая Риенн по плечу, говоря утешительные слова нежным тоном, она убеждала Риенн закончить мытье лица.

[Миссис. Фламбар] «Но сейчас тебе нужно умыться. Я знаю, что ты прекрасно выглядишь в глазах лорда Тивакана, но я не уверен, что это хорошая идея — разгуливать в таком виде перед другими.

[Риенн] «Да, ты прав……»

Когда смущение вернулось, Риенн быстро закончила умываться. Миссис Фламбард, как всегда послушная, даже дала ей полотенце, смоченное в холодной воде, чтобы уменьшить опухоль на ее лице.

* * *

T/N: Риенн назвала Блэка «당신». Оно используется в предложении аналогично «ты» (поэтому она так неосознанно сказала это), но обычно используется для супругов или любовников. На английском языке это можно прочитать как нежность.

– Я перевел эту главу почти 3 недели назад и не перестаю хвалить строчку «Главное, что ты трогаешь мои раны. И я больше не страдаю» с тех пор. Романтизм в этом просто такой 🥺