Глава 79

Глава 79 | Мечта (2)

*

* * *

*

Как только Риенн собиралась встать, Блэк потянул ее назад, уложив на кровать — его затуманенные глаза выбили из нее дух.

[Риенн] «Ты сказал, что больше не можешь».

Прямо сейчас Риенн восприняла его внезапную тревогу перед тем, как снять с нее чулки, как знак того, что это слишком сложно для него. Ведь чулки были сделаны из тонкой ткани, которую легко было порвать и порвать. Возможно, он думал, что может случайно испортить их.

[Блэк] «Вы поняли, что я не в состоянии снять их для вас?»

[Риенн] «Эм….. Да?»

Блэк непроизвольно улыбнулся, неясно по смыслу.

[Блэк] «Я же говорил тебе. Я не уверен, что смогу держать себя в руках такими темпами». (1)

Каким-то образом она смутно помнила, что слышала нечто подобное, когда была в полусне.

[Риенн] «Я не понимаю. Разве не все равно в конце?»

[Блэк] «Я думаю, что это немного по-другому, когда я делаю это для тебя».

[Риенн]». . ».

Что-то подобное звучало ужасно многообещающе, но прежде чем Риенн успела что-то сказать, Блэк обхватил рукой ее лодыжку, осторожно приподняв край ее платья.

[Черный] «Не двигай пальцем. Ты ведь можешь это сделать, верно?»

Риенн инстинктивно ахнула, ее лицо стало очаровательно красным, как свежее яблоко.

[Риенн] «Это… это немного смущает… Я должна сделать это сама».

[Блэк] «Слишком поздно для этого».

Подняв ее платье выше колен, Блэк сжал большую руку над подвязкой, осторожно провел по ней пальцами и схватил узел.

Соскальзывать.

Держа его в руке, он начал стягивать его, ослабленный чулок следовал за его движением, соскальзывая с ее ноги.

[Риенн]». . ».

Это отличалось от того, когда она была в полусне, ошеломленная от полного истощения.

Тогда его руки старались не касаться ее кожи, но теперь, стягивая тонкую ткань ее чулок, он нагло ласкал ладонью ее обнаженную ногу.

[Риенн] «П, подожди…… Х, подожди…..»

Ее плечи не переставали дрожать, но Блэк делал вид, что не слышит ее слабых попыток сопротивления, тише комара.

[Черный] «Этот… сейчас выключен».

Кран.

Блэк взял снятый чулок в руку и осторожно уронил его на пол.

На фоне холодного и ясного света рассвета кожа Риенн казалась белоснежной. Держась за ее лодыжку, он поднял ее ногу, поцеловав ее голое колено.

Ее тело снова задрожало.

[Черный] «На следующий».

[Риенн] «П, подожди… Я могу сделать это сама».

На другой ноге расстегнутая подвязка была намного выше, а узел находился у внутренней стороны бедра.

[Черный] «Почему?»

[Риенн] «Это смущает…..»

[Блэк] «Это не очень хорошее оправдание. Вы должны привыкнуть к таким вещам, чтобы они больше не были такими смущающими».

[Риенн] «Ну, просто представьте все наоборот. Если бы вы были в носках, лорд Тивакан, не могли бы вы, если бы я снял их для вас?»

[Блэк] «…….Я буду с нетерпением ждать, когда это произойдет».

Одно упоминание об этом заставило глаза Блэка немного затуманиться.

[Блэк] «Я ношу носки только тогда, когда мне нужно выйти……..Когда это произойдет, ты снимешь их для меня, принцесса?»

Риенн наклонила к нему голову, ее лицо было немного заплаканным и надутым.

[Риенн] «…….Мужские носки даже не доходят до колена».

[Черный] «К сожалению».

Мысли этого человека иногда были ужасно непредсказуемы.

[Блэк] «Но было бы нетрудно сделать набор, который идет дальше, если вы хотите».

Это было бы несложно… но сможет ли она так же легко выполнить свою часть?

[Черный] «Если ты стесняешься, я могу закрыть глаза».

…..Но поможет ли это в данный момент?

[Риенн] «Есть ли какая-то причина, по которой ты так сильно хочешь снять с меня чулки?»

Уже с закрытыми глазами Блэк покачал головой, посмеиваясь, как будто он был искренне шокирован тем, что она вообще спрашивала об этом.

[Черный] «Было бы быстрее объяснить причины, по которым я бы не хотел».

[Риенн] «Что ты имеешь в виду?»

[Блэк] «Потому что нечего объяснять. Нет причин говорить о том, что это будет быстрее».

Блэк провел рукой по колену Риенн и вверх по ее ноге, все ее тело рефлекторно вздрогнуло в ответ.

[Черный] «Это было здесь……? Да, здесь.

Твип—

Его пальцы провели линии по ее ноге, касаясь узла, удерживающего подвязку на месте, и странное ощущение заставило ее чуть приоткрытые губы сорваться с нежного вздоха.

Почему я должен так реагировать…? В тот раз он даже не коснулся моей кожи напрямую.

[Черный] «Я мог бы быть медленнее, так как мои глаза закрыты».

Она знала, что он остановится, если она действительно попросит, но самым странным во всем этом была сама Риенн, которая не могла категорически отвергнуть его ухаживания.

[Риенн] «Тогда открой глаза».

[Черный] «Тебе не стыдно?»

[Риенн] «……… Со временем я должна привыкнуть к этому».

Поэтому Риенн решила вместо этого закрыть глаза.

[Риенн] «Если вы внезапно не измените свою личность, лорд Тивакан, это будет происходить снова и снова. Я не могу позволить себе быть застенчивым каждый раз».

Смущение из-за такого взаимодействия каждый раз, когда это происходило, в конечном итоге только навредило ей.

И вообще. Не то чтобы она ненавидела это.

[Блэк] «Разве это не то же самое, когда ты закрываешь глаза, принцесса?»

[Риенн] «Я иду маленькими шажками……»

[Черный] «Тогда было бы лучше, если бы я переехал».

Блэк встал, сидя у ног Риенн, приподнявшись над ней и прижав ее к себе. Она была так удивлена ​​ощущением движения его тела, что открыла глаза и тут же увидела его пристальный взгляд.

[Риенн] «Как ты снимешь с меня вот так чулки?»

[Блэк] «Если вы поможете мне, принцесса, это возможно».

Глядя на нее сверху вниз, Блэк опустил голову, и в тот момент, когда их губы соприкоснулись, последовал поцелуй. Тут же Риенн протянула руки, запустив пальцы в волосы Блэка, желая как можно сильнее почувствовать их мягкую текстуру на своей коже.

И когда ее губы приоткрылись, приветствуя более глубокий поцелуй, она почувствовала, как Блэк скользнул рукой вниз по ее ноге, достигая внутренней части бедра.

Ах……

Почувствовав на себе его руку, она подумала, что на мгновение перестанет дышать. Слегка приоткрыв глаза, она увидела, что глаза Блэка были закрыты, полностью погруженные в их поцелуй.

Твип—

Но в то же время узел ее подвязки был полностью развязан. Когда он потянул ее чулок, она инстинктивно согнула ногу, чувствуя, как стягивается ткань. Его рука скользнула вниз по ее бедру и вдоль голени, когда он без усилий снял с нее чулок, не прервав их поцелуй.

[Риенн] «……..Мне сказали, что мне нужно немного поспать».

Глубоко вдохнув, Риенн слабо прислонилась к плечу Блэка, ее щеки полностью покраснели.

[Риенн] «Я не знаю, возможно ли это».

[Блэк] «Это неправда».

В отличие от Риенн, у которой щеки покраснели и она была явно истощена, Блэк выглядел совершенно нормально. Но если приглядеться, в его глазах мелькнула темная дымка.

[Черный] «Я сниму с тебя верхнюю одежду, чтобы тебе было удобно спать».

По сравнению с ее чулками, ее другая верхняя одежда была ничем. Там было три слоя: комбинезон, нижнее платье и верхнее платье. Ее обнаженная кожа не подвергалась риску прикосновения или обнажения.

Подумав об этом, Риенн осторожно подняла руки.

Поняв ее реплику, Блэк обнял ее, потянувшись, чтобы начать расстегивать пуговицы на спине ее платья.

[Риенн] «У меня вопрос…..»

[Черный] «Что это?»

[Риенн] «Где ты научился так снимать чулки?»

[Черный] «Это мой первый раз».

[Риенн] «Этого не может быть… Ты слишком хорошо справляешься».

[Блэк] «Должно быть так, потому что это и твой первый раз, принцесса».

[Риенн] «Это так…….? У меня есть еще один вопрос.»

Хотя Риенн ранее говорила, что заснуть будет невозможно, ее веки тяжелели, а в голосе слышалась легкая сонливость.

Ее истощение также не ускользнуло от внимания Блэка. Он мягко улыбнулся, целуя уголки ее сонных глаз.

[Черный] «Да?»

[Риенн] «У тебя были другие мысли, когда ты снял с меня чулки?»

[Черный] «Как что?»

[Риенн] «Я не знаю… Возможно, что-то сексуальное».

[Черный]». . ».

Рука, расстегивавшая ее платье, внезапно остановилась, застыв посреди ее спины.

[Риенн] «Потому что я… Но вы совсем не кажетесь таким, лорд Тивакан».

[Блэк] «…….Если я так смотрю на тебя, то это доказательство того, что Бог существует».

[Риенн] «Хм?»

[Блэк] «Все это время я молился о том, чтобы выглядеть нормально в твоих глазах».

[Риенн] «О… С каких это пор…?»

[Блэк] «С той секунды, как ты попросила меня снять чулки, принцесса. В моей голове, много раз, ты и я уже…..Нет, я не должен говорить это. Просто поднимите руки вверх».

Вторая Риенн подняла руки, он стянул с нее верхнее платье так быстро, как только мог.

[Блэк] «Это не по пути. Что-нибудь еще?»

[Риенн] «Еще кое-что».

Риенн откинулась на спинку кровати, поглаживая пространство рядом с собой милой, но усталой улыбкой.

[Риенн] «Ложись здесь со мной».

[Черный] «…….Боже, помоги мне».

— пробормотал Блэк себе под нос и, как обычно, тихо упал на место рядом с ней. Риенн прижалась к нему так фамильярно, теперь чувствуя себя немного более комфортно с такими вещами, чем раньше.

[Риенн] «Почему ты еще не спала?»

[Блэк] «Я не мог спать. Тебя здесь не было.

Значит, он чувствовал то же, что и она. Она до сих пор помнила свою собственную пустоту, когда пыталась заснуть без него рядом с собой.

[Риенн] «Значит, мы сможем делить постель каждую ночь? Даже после того, как мы поженимся?

[Черный] «Ты не сможешь меня выгнать. Если только вам каким-то образом не удастся найти наемников более компетентных, чем тиваканцы.

Похоже, он не шутил, но Риенн все равно рассмеялась над его попыткой пошутить.

[Риенн] «Все сочтут это странным. Женатые дворяне в Науке обычно не делят комнату со своими супругами.

[Блэк] «Тебя это беспокоит?»

[Риенн] «Нет. Наоборот… Я действительно с нетерпением жду их ворчания.

[Блэк] «Почему ты так говоришь?»

[Риенн] «Сначала они могут подумать, что это странно, но в конце концов, разве это не покажет им, насколько мы близки? Что мы так привязаны друг к другу, что не можем разлучиться даже на ночь».

[Блэк] «Вам бы понравилось, если бы другие люди думали так же?»

[Риенн] «У меня нет причин не делать этого».

Риенн осторожно протянула руку, тихо потянув за подол одежды Блэка, приблизив его к себе.

[Риенн] «Я хочу, чтобы все знали»

Что ты мой человек.

А я твой дом.

И что никто и никогда не сможет отнять это у нас.

Блэк повернул голову к Риенне. Глядя на нее, не говоря ни слова, он словно мог слышать именно то, что она пыталась сказать. Это чувство понимания было каким-то образом одновременно захватывающим и удивительно знакомым.

[Блэк] «Я тоже на это надеюсь».

И после очень долгого взгляда на нее Блэк взял руку Риенн, медленно переплетая свои пальцы с ее, крепко сжимая ее.

[Черный] «На всю оставшуюся жизнь».

[Риенн] «Да. На всю оставшуюся жизнь».

И вот так они уснули. В какой-то момент их глаза закрылись, а руки все еще были связаны.

Спать, греясь в лучах рассвета, в объятиях друг друга, этот момент был намного слаще, чем любой сон.

*

* * *

*

[Риенн] «Что……? Это правда?»

[Миссис. Фламбар] «Да, это так».

В итоге Риенн проспала.

Если ей и нужно было оправдываться, то не потому, что она сделала это нарочно, а просто потеряла счет времени.

Незадолго до того, как уснуть, она попросила Блэка разбудить ее, когда придет время, но в конце концов он этого не сделал. По этой причине Риенн спала гораздо дольше, чем собиралась.

К тому времени, как Риенн пошевелилась, был почти полдень, и половина утра уже прошла. Но, с другой стороны, как только она проснулась, миссис Фламбард взволнованно сказала, что у нее есть для нее хорошие новости.

[Миссис. Фламбар] «Она очень хорошо обращается с руками. О, еще и умный! Она может лучше вышивать, чем я.

Через несколько часов после того, как Риенн легла спать, вышивка была полностью завершена.

Миссис Фламбард послала капитана стражи замка найти и привести в замок швею. Хотя женщина еще не полностью проснулась, она закончила вышивку в соответствии с инструкциями миссис Фламбард, зевая на протяжении всего пути.

И, к счастью, она не проделала такую ​​невозможную работу в одиночку. Она наняла очень талантливых помощников, в отличие от предыдущего портного, и с участием миссис Хентон свадебный наряд был полностью готов за полдня.

[Миссис. Фламбар] «Я задержал швею, так как у нас еще не было возможности сделать примерку. Разве мы не должны сначала примерить его с лордом Тиваканом на тот случай, если нам понадобится внести какие-либо изменения в последнюю минуту?

[Риенн] «А…..Да, давайте сделаем это. О, но мне так плохо. Я спала так комфортно и в итоге оставила всю тяжелую работу вам обоим».

[Миссис. Фламбар] «О, о чем ты говоришь? Ты невеста, которая должна готовить свое сердце к завтрашней свадьбе.

[Риенн] «Тем не менее, свадьба не сегодня. У меня есть время.»

[Миссис. Фламбар] «И все же нам еще так много нужно сделать! Ты еще даже не примерила свое платье, принцесса.

[Риенн] «А…….?»

Столько всего произошло, что мысль о собственном свадебном платье даже не пришла ей в голову.

[Риенн] «Я такая легкомысленная. Это совершенно вылетело у меня из головы».

[Миссис. Фламбар] «Тогда пойдем со мной. Лорд Тивакан ​​сказал, что приказал принести твое платье в ювелирную комнату.

Хотя она и называлась «ювелирной комнатой», а миссис Фламбард по-прежнему настаивала на том, чтобы называть ее так, она больше походила на пустое место, учитывая, что все драгоценности давно распроданы.

[Риенн] «……..Да».

Риенн быстро закончила свой поздний завтрак. Даже ее няня, которая обычно ругала ее и поощряла есть медленнее, на этот раз этого не сделала.

Даже она была взволнована, увидев свадебное платье.

[Миссис. Фламбар] «Пошли».

Женщина радостно взяла Риенну за руку, ведя ее в ювелирную комнату.

*

* * *

*

[Риенн] «У меня… нет слов……»

Свадебный наряд, который они подготовили для Блэка, оказался намного лучше, чем ожидалось. Проницательность миссис Фламбард, когда дело дошло до одежды, а также дополнительные средства позволили ей создать действительно звездный наряд.

Но свадебное платье, приготовленное для Риенн, было просто невероятным.

[Риенн] «Что это за ткань….? Я никогда не видел его раньше в своей жизни……»

Было похоже, что он был сделан из снега.

Ярко-белая ткань была одновременно тонкой и легкой, но юбка была длинной и струящейся, словно поток чистого белого цвета, струящийся по талии.

Все аксессуары были сделаны из искусно обработанного жемчуга, причудливо украшающего платье. Издалека каждое изделие выглядело как потрясающий цветок, но если посмотреть вблизи, можно было по-настоящему оценить мастерство, необходимое для создания такого тонкого, но великолепного изделия.

[Миссис. Фламбар] «Верно, принцесса. Кто мог сделать это…..? Это не может быть кто-то из Наука… Ох.

Миссис Фламбард кружила вокруг платья с довольным выражением лица.

[Миссис. Фламбар] «Это уже выглядит совершенно захватывающим, но как только вы наденете его, принцесса, оно будет сиять намного ярче».

[Риенн] «Думаю, люди заметят это платье больше, чем я».

[Миссис. Фламбар] «О, вздор. Нет на свете ничего более яркого и прекрасного, чем ты, принцесса.

[Риенн] «Можно сказать, что ты была моей няней».

Риенн отвернулась, краснея от смущения.

[Миссис. Фламбар] «Хотите примерить его прямо сейчас?»

[Риенн] «Н, нет, может быть, через некоторое время. Может быть, позже?

[Миссис. Фламбар] «……? Но вам нужно примерить его, чтобы увидеть, подходит ли он вам».

[Риенн] «Тем не менее, мне нужна минутка. Я должна мысленно подготовиться, прежде чем надеть что-то такое замечательное. Кроме того, нам нужно сосредоточиться на одежде лорда Тивакана.

[Миссис. Фламбар] «Ну, лично я думаю, что все равно, наденете ли вы его сейчас или позже… Но я думаю, что понимаю. Посмотрите на это, здесь. Швея проделала замечательную работу.»

[Риенн] «Да. Он очень хорошо сделан».

Риенн улыбнулась, глядя на свадебный наряд Блэка.

Время заканчивалось, поэтому она нервничала из-за того, сможет ли швея собрать все воедино вовремя, но это было действительно приятно. Тем более, что ему удалось ускользнуть от проницательного взгляда миссис Фламбард.

[Риенн] «Я хочу увидеть, как он носит это поскорее… О, я тоже забыла надеть это».

Риенн повернулась к столу позади нее, открывая замок на ящике ключом, который она не забыла взять с собой.

[Миссис. Фламбар] «Что такое, принцесса?»

[Риенн] «Я хотела добавить последний штрих. Я оставил где-то здесь голубой драгоценный камень…

[Миссис. Фламбар] «Вы говорите о сапфире, инкрустированном символом королевской семьи?»

[Риенн] «Да».

Это был один из немногих драгоценных камней, оставшихся в личном владении Риенн. Единственная причина, по которой они и несколько других небольших сережек и шпилек остались позади, заключалась в том, что они были слишком малы, чтобы определить достойную продажную стоимость.

[Риенн] «О, или, может быть, я положила его туда вместо этого».

Увидев, что коробка пуста, Риенн повернулась к шкафу в противоположном углу комнаты.

[Риенн] «Но здесь нет замка. Не думаю, что я бы оставил его здесь………»

Затем все тело Риенны напряглось.

[Миссис. Фламбар] «Принцесса?»

Увидев, что Риенн остановилась, миссис Фламбард подошла к ней, любопытствуя, из-за чего весь этот шум.

[Риенн] «Что…..это?»

* * *

П/Н: (1) Когда Блэк сказал: «Я не уверен, что смогу держать себя в руках при такой скорости», он на самом деле не указывает «себя» в необработанном виде из-за характера исключения субъекта. Ради понятного английского перевода мне пришлось сделать предположение, что он говорил о себе. Однако, когда Риенн услышала, как он это сказал, она предположила, что он говорит о ее чулках и что он боится, что может их разорвать.

Это взаимодействие действительно трудно перевести, поскольку это недоразумение, которого определенно не произошло бы, если бы разговор велся изначально на английском языке, и из-за этого Риенн звучит намного плотнее, чем было показано в необработанном виде. Но я сделал все, что мог, ха.