Глава 83 — Принцесса Шарка

Глава 83 | Принцесса Шарка

переводчик/редактор: астралмех

*

* * *

*

[Даррен] «Проклятый ублюдок».

Удар!

— пробормотал Даррен, грубо ставя свой стакан. Служащий удивленно огляделся.

[Служитель] «Тихо… Кто-нибудь может услышать».

[Даррен] «Даже если кто-то услышит, как из моих уст вырываются ругательства, никто не поверит им, если они что-то скажут. Все знают, что я добросовестный человек».

[Служитель] «Тогда….. я должен что-то сказать Его Светлости?»

Каждый раз, когда Даррен начинал капризничать, его помощник знал, что лучшее, что он может сделать, — это рассказать об этом отцу.

[Даррен] «И что потом? Как ты думаешь, что он сделает?

[Служитель] «Несмотря на явную разницу в статусе, вы по-прежнему представляете здесь Великого Герцога и сам Великий Дом. Его светлость не позволит этому пройти спокойно».

[Даррен] «Мой отец ничего бы не сделал. Скорее всего, он назовет меня идиотом.

[Служащий]». . ».

В этот момент его помощник замолчал.

На самом деле такое поведение было более чем неуважительным. Отправка еды в его комнату заранее и отказ от приглашения на трапезу были четким сигналом о том, что они не хотят обедать с ним. Для того, кто носил статус Великого Князя, это было равносильно удару под дых.

Хотя иногда Даррен был довольно удивительным человеком, будучи таким бесстрашным перед лидером Тивакана. Он слишком сильно верил в их ложную связь как «братьев».

Даже скромный слуга мог видеть, насколько раздражен был тиваканский лидер.

[Даррен] «Черт возьми. И я тоже делал все возможное».

[Служащий]». . ».

Но при втором осмотре была отдельная причина, по которой Даррен выглядел таким разгневанным из-за этого пренебрежения.

Он не хотел, чтобы его угощали едой. Его целью было быть рядом с принцессой Риенн.

Служитель тихо щелкнул языком во рту. Насколько ребячливым было его мнение, что женщина отвернется от вождя тивакан ​​только для того, чтобы оглянуться на его лицо?

Даррен родился единственным сыном Великого Герцога и был из-за этого слишком избалован.

[Служитель] «Вы должны быть осторожны. Свадьба завтра».

Слуга осторожно добавил свои следующие слова.

Было хорошо известно, что история Даррена с женщинами была запутанной и довольно невыразимой, но преследовать женщину означало жениться на лидере Тивакана? Даже Даррен должен дважды подумать об этом.

[Даррен] «Какое это имеет значение? Может быть, это даже шанс».

[Служащий]». . ».

Статус дежурного не позволял ему открыто выражать свои мысли, поэтому он удовольствовался тем, что пожевал внутреннюю сторону щеки и скрыл недовольное выражение лица.

[Даррен] «Знаете, этот брак ей навязывают. Очевидно, много людей умерло, когда он пришел сюда, чтобы сделать предложение. Нет на земле женщины, которая с ясным умом приняла бы такое кровавое ухаживание. Вполне естественно, что ее мнение изменится, когда представится другой выбор.

[Служитель] «Но мне кажется, что лидер тивакан ​​и принцесса Наук в хороших отношениях».

[Даррен] «Должно быть, они притворяются».

Слуга на мгновение подумал, что великий князь, возможно, сошел с ума. Да еще и в столь юном возрасте.

[Даррен] «Вы видели это, не так ли? То есть то, что они делали до того, как мы вошли в столовую.

Это выглядело так идеально, это должна была быть маска.

После того, как наемник, стоящий у двери, сказал ему вернуться в другой раз, Даррен протиснулся мимо него и открыл дверь.

Но в столовой была пара влюбленных накануне свадьбы, сидящих бок о бок, повернув стулья друг к другу. Глядя на их раскрасневшиеся и влажные губы, он неизбежно подумал, что они целуются прямо перед тем, как он вошел в комнату.

[Даррен] «Какая королевская семья будет достаточно сумасшедшей, чтобы отреагировать на это? Все время оставляя еду остывать? Принцесса не в силах отказаться от варварских привычек моего брата. У нее нет другого выбора, кроме как обнять его».

[Служащий]». . ».

[Даррен] «И как только она увидит, что у нее есть другие варианты, она передумает».

И независимо от чьих-либо мыслей или мнений, именно в эту идею Даррен был намерен поверить.

[Служащий] «Как вы сообщите ей, что есть другие варианты?»

Даррен погладил подбородок, на лице появилась ухмылка, а в глазах мелькнул огонек.

И, увидев это, все, что мог сделать дежурный, это склонить голову, молча молясь о том, чтобы, когда последствия неизбежно придут, его жизнь была в безопасности.

*

* * *

*

[Риенн] «В то время уход казался нормальным, но теперь мне его немного жаль».

После того, как время их приема пищи было прервано, они спокойно продолжили его в своей спальне.

Хотя, даже если технически это была спальня, предназначенная для Блэка, как и для будущей королевской супруги, это было слишком расплывчато, чтобы так называть. Во время свадебного ремонта его полностью переделали и отремонтировали, убрали даже кровать.

Именно тогда они вдвоем согласились вместо этого использовать его как свое личное убежище.

[Черный] «Тебе не нужно сожалеть».

Блэк сразу же ответила, сразу поняв, что она говорит о принце Даррене. Риенн улыбнулась, небрежно поедая виноград, который он скормил ей.

Он, должно быть, действительно ненавидит Великого Принца.

Обычно Блэк был таким добрым человеком, но, увидев его таким, было очевидно, насколько ненавистным он считает Даррена.

Но чего Риенн не понимала, так это того, что характер Блэка был таким по отношению к большинству людей. Любовь и доброта, которые, как она полагала, всегда были здесь, на самом деле предназначались только ей — хотя, конечно, она была единственным человеком, который этого не знал.

[Риенн] «Должно быть, он борется, притворяясь, что ест всю эту еду в одиночку».

[Блэк] «Было бы лучше, если бы он просто устал и пошел домой».

[Риенн] «О, но он должен быть на свадьбе».

[Блэк] «Его поздравления бесполезны. В любом случае, он не будет этого иметь в виду.

Хотя здравый смысл и этикет требовали, чтобы она в такие моменты вставала на сторону Даррена, Риенн просто кивнула в ответ на слова Блэка.

[Риенн] «Да. Я не думаю, что он будет иметь это в виду.

Ведь если бы он думал о своей сестре, он бы точно не смог поздравить их от всего сердца. Она думала, что очень повезло, что его сестра вышла замуж первой, если это так.

[Риенн] «Я рада, что у нас нет близких отношений с Королевством Шарка. Мне было бы слишком стыдно просить ее прийти на свадьбу.

Блэк тонко, но горько улыбнулся.

[Блэк] «Ты слишком много внимания уделяешь другим вещам, принцесса».

[Риенн] «Это в моей природе. Но разве ты не такой же? У тебя тоже много обязанностей».

[Блэк] «Не совсем».

[Риенн] «Нет, ты знаешь. Укрепление южной обороны, о котором я даже не думал, просто чтобы назвать одно, и…

[Блэк] «Но на данный момент есть только одна вещь, которой я хочу уделить внимание и заботу».

Блэк быстро и тихо оборвал слова Риенны.

Он уже достаточно хорошо знал Риенн, чтобы знать, что у нее была склонность говорить очень быстро, бессвязно, когда она беспокоилась или нервничала.

[Риенн] «Что ты имеешь в виду?»

[Блэк] «У тебя на губах виноградный сок, принцесса».

[Риенн] «А… есть?»

Рефлекторно Риенн попыталась прикрыть рот рукой, но Блэк был намного быстрее ее, взяв ее руку в свою мягкую хватку.

[Черный] «Мне очень любопытно, какой он на вкус».

[Риенн] «Это……»

[Черный] «Позвольте мне попробовать».

[Риенн]». . ».

Она действительно не могла позволить себе ослабить бдительность перед этим мужчиной даже на секунду. Но даже тогда Риенн просто кивнула, очень мягко закрыв глаза.

Блэк придвинулся ближе, касаясь губами ее губ, пока его язык скользил по ее чувствительной коже. Звук того, как он так интенсивно пробует ее на вкус, вызвал мурашки по ее позвоночнику и вызвал пожар в ее желудке.

[Риенн] «Знаешь…»

[Черный] «Да?»

Голос Риенн прозвучал как вздох, когда она провела рукой по затылку Блэка, наклоняясь к нему и притягивая ближе, пока сидела.

[Риенн] «Мне было интересно. Как ты думаешь, что больше всего изменится, когда мы поженимся?»

[Блэк] «Ну… я не знаю. Я никогда не делал это раньше.»

[Риенн] «Полагаю, это правда».

Попробовав весь виноградный сок, который он мог из ее губ, Блэк заговорил, его губы медленно касались ее, и она могла чувствовать гул его голоса, эхом отдающийся в ней.

[Блэк] «Но мы узнаем это вместе. Постепенно, начиная с завтрашнего дня».

[Риенн] «Ты так думаешь?»

Внезапно ее сердце почувствовало себя очень готовым к завтрашнему дню. Потому что послезавтра каждая часть этого мужчины будет принадлежать ей, как и она ему.

[Риенн] «Не думаю, что смогу заснуть».

[Черный] «Я тоже».

[Риенн] «Тогда… мы должны просто бодрствовать? Мы можем дождаться завтрашнего дня вместе».

[Черный] «Это хорошая идея».

Блэк мягко прижимал свои губы к ее губам, когда говорил, но как раз в тот момент, когда он собирался полностью их проглотить…

Тук-тук-

[Миссис. Фламбар] «Принцесса, я знаю, что вы здесь. Могу ли я войти?»

Их поцелуй был остановлен еще до того, как он успел начаться из-за звука голоса миссис Фламбард.

* * *

*

Она пришла сюда с одной простой целью.

В Науке не было обычая, позволяющего жениху и невесте делить комнату в ночь перед свадебной церемонией. Риенне было немного неловко, потому что она больше не могла нормально спать в одиночестве, но у нее не было другого выбора, кроме как проявить понимание.

[Миссис. Фламбар] «Вы должны спать в моей комнате, принцесса. Мы должны встать прямо на рассвете, чтобы закончить все приготовления перед церемонией.

[Миссис. Хентон] «Да, верно».

Миссис Фламбард смогла с большей уверенностью расправить плечи, потому что у нее была поддержка миссис Хентон. Она казалась сильнее, потому что рядом с ней был надежный друг, который разделял ее мнение.

[Миссис. Фламбар] «Вы слышали это, верно? И твоя еда…….Ну, если ты покончила со своим поздним перекусом, пошли.

Почему-то казалось, что ее ругают, как ребенка. Наклонив голову, Риенн взглянула на Блэка с несколько озадаченным выражением лица.

[Риенн] «Еще нет и семи. Ничего, если я уйду чуть ближе ко сну?»

[Миссис. Фламбар] «О, что ты имеешь в виду? У нас также есть вещи, которые нам нужно подготовить сегодня вечером».

[Миссис. Хентон] «Правильно. За день до свадьбы невеста очень занята, и ни одна душа не может увидеть ее лица».

Уже беспомощная против придирок миссис Фламбард, Риенн легко уступила, сокрушенно кивая, когда тот же самый материнский выговор удвоился.

[Риенн] «Это так…..?»

[Миссис. Фламбар] «Конечно».

[Миссис. Хентон] «Естественно».

В общем, их план встретить утро вместе был полностью разрушен.

[Риенн] «Кажется, тебе придется сегодня спать одной».

[Черный]». . ».

Но обычно невыразительное лицо Блэка казалось особенно невыразительным, и из-за этого было трудно понять, что он чувствует и о чем думает.

[Риенн] «Спокойной ночи. Спи спокойно, и увидимся завтра».

[Черный] «……..Да».

Ей показалось, что его ответ показался немного вялым и медленным, но в какой-то момент это когда-то бесстрастное выражение на его лице сменилось улыбкой.

[Риенн] «Что случилось?»

[Блэк] «Мне просто показалось это забавным».

[Риенн] «Что такое?»

[Блэк] «Я все это время ждал этого самого момента, но теперь, когда мы наконец здесь, я чувствую, что не могу ждать еще один день».

Блэк наклонил голову, наклоняясь, чтобы оставить добрый и нежный поцелуй на щеке Риенн.

[Черный] «Увидимся завтра. И спокойной ночи.»

[Риенн] «Спокойной ночи».

Риенн не знала почему, но вдруг почувствовала, как будто у нее в горле пересохло.

Эти слова, которые он сказал, означавшие, что он не может больше ждать, заставили ее сердце забиться сильнее. И вдруг до нее дошло, что до этого долгожданного момента осталось меньше суток.

Завтра они наконец поженятся.

*

* * *

*

Луна взошла высоко в небе; явный признак того, что завтрашний день был намного ближе.

[Рафит] «Черт возьми……..»

Алкоголь был крепкий, но стакан вообще нельзя было назвать стаканом. Даже рука, которая держала его, была покрыта незаживающими порезами.

[Рафит] «Черт возьми, черт…….Черт возьми!»

Крушение-!

Рафит швырнул плохо сделанную оловянную чашку в стену, и дешевый ликер, который когда-то был в ней, рассыпался по стене и полу.

Именно тогда старая дверь в спальню этого столь же старого особняка распахнулась.

[???] «Тск, тск……… Ты все еще выглядишь так».

Голос позвал его, но Рафит даже не потрудился повернуться к ним лицом. Он достаточно хорошо узнал, кем они были. Вместо этого он остался сидеть на том старом диване с хмурым лицом.

Его жизнь стала такой дешевой.

Когда он пересекал границу, неся на плече своего сломленного и поверженного дядюшку, с ним стало так невыносимо больно иметь дело, что ему так и хотелось отбросить дядю в сторону и идти дальше самому.

Но, несмотря на то, что это чувство нарастало несколько раз в день, он подавил это желание и добрался до Королевства Шарки, где его дядя сразу же заболел, не в силах даже встать с постели.

Как будто что-то в сердце его дяди умерло. Он отказывался есть и принимать лекарства, и теперь ему говорили, что ему осталось жить самое большее день.

(1)

Ожиревшая и бледная рука похлопала Рафита по плечу. Это была единственная рука, которая давала ему деньги, необходимые для еды и питья с тех пор, как он приехал сюда.

И все же Рафит схватил руку своего кузена, вывернув ее одним махом без колебаний и пощады.

Хотя он был его двоюродным братом, они были примерно одного возраста. Они почти не разговаривали, но в детстве часто пересекались. Его двоюродный брат был человеком, у которого никогда не было ничего особенного, кроме того факта, что он родился в королевской семье.

Для Рафита они не были равными людьми.

[Кузен] «Ах! Что ты делаешь!?»

[Рафит] «Не трогай меня».

Рафит грубо отшвырнул руку двоюродного брата, словно выбрасывая кусок хлама. Гораздо более слабый человек, чем Рафит, его низенький и толстый кузен был легко опрокинут и повален на пол — прямо на задницу.

Хотя его ранг был одним из самых низких во всей королевской семье, он все же был королевской особой и не привык к такому грубому обращению.

Двоюродный брат Рафита смотрел на него с гневом в глазах.

[Кузен] «Это последний раз, когда я позволяю тебе обращаться со мной грубо. Не жди, что я больше буду называть тебя племянником.

[Рафит] «Просто заткнись. Оставь меня в покое.»

Рафит даже не стал оглядываться на него.

Какое-то время кузен боролся с землей, но в конце концов тряхнул головой, поднялся и встал прямо на ноги, стряхивая пыль со своих штанов.

[Кузен] «Я не могу. У меня есть приказ».

[Рафит] «…….?»

С энергией человека, изгнанного жить в аду в полном одиночестве, Рафит молча уставился в стену, но эти слова наконец заставили его повернуть голову.

[Рафит] «Приказы?»

[Кузен] «Так я слышал».

[Рафит] «Приказы от кого?»

(2)

[Кузен] «Наследная принцесса хочет тебя видеть».

[Рафит] «Наследная принцесса……»

Он знал ее.

Это была та странная женщина, которая стояла рядом с первым принцем со странно холодной улыбкой на лице. Он видел ее, когда пришел в Королевство Шарка в поисках подкрепления больше месяца назад.

Говорили, что она родом из Великого Герцогства Альто. Каким-то образом, даже спустя столько времени, он не мог забыть ее улыбку из-за того, как тревожно и жутко было смотреть на нее.

Тогда, после того как наследный принц Шарки отклонил его просьбу о помощи, и Рафит был вынужден уйти в отставку, она перезвонила ему, попросив поговорить с ним. Наследная принцесса была тем, кто сказал ему, что у нее есть информация, которая может быть использована, чтобы воспрепятствовать предложению лидера Тивакана.

Месть.

Той, кто сказал, что лидер тивакан ​​маскирует свое желание мести за предложением, была принцесса Шарки.

* * *

T/N: (1) «двоюродный брат» Рафита на самом деле упоминается как «당숙», что означает «двоюродный брат, когда-то удаленный». В английском языке нет подходящего слова для этого, поэтому я сократил его до «двоюродный брат». И причина, по которой он называет Рафита племянником, заключается в том, что он, вероятно, сын двоюродного дедушки Рафита, поэтому немного удивительно знать, что они одного возраста. Дядя, вероятно, тоже был бы приемлемым переводом, но я хотел отличить его титул от титула Линден.

(2) Двоюродный брат Рафита — сын того, кого они называют «제5왕제», что буквально означает «пятый король». Это показывает, что в Королевстве Шарка используется система наследственных монархов, в которой у вас есть центральный король, а затем все те, кто находится в очереди на трон ниже него, нумеруются в порядке наследования, иногда даже упоминаются как старший король и младший. короли.

ПРИМЕЧАНИЕ. Принцесса, чье имя еще не упоминалось, имеет два титула: Великая Принцесса, потому что она дочь Великого Герцога Альто, и Наследная Принцесса Шарки, потому что вышла замуж. В исходных текстах с этого момента названия используются как синонимы, но просто предупреждаю, что они относятся к одному и тому же человеку.