Глава 10 Неожиданное откровение

Хотя дядя уже сказал ему, что ему не следует об этом думать, Эцио все равно беспокоила его ходьба во сне. Это случилось впервые, но по какой-то причине это его встревожило. Хотя это могло быть влиянием редкого явления, произошедшего в Мунвейле, он все равно чувствовал, что это ненормально.

Он еще раз вздохнул, что привлекло внимание Джагана. Нахмуренный взгляд и глубокая складка на лбу подростка также не ускользнули от него. «Я говорил тебе перестать думать об этом, поэтому тебе следует перестать об этом думать. Ты быстрее состаришься, если будешь продолжать беспокоиться о бесполезных вещах». Его голос был строгим, когда он смотрел на племянника с серьезным выражением лица. Эцио не смог удержаться и снова вздохнул, за что получил пощечину от дяди. «Я говорил тебе перестать думать об этом!»

«Но дядя…» Он собирался возразить, но его прервал взгляд дяди. «Хорошо! Я просто забуду об этом! Тогда я оставлю тебя здесь!» Он потопал прочь, не оглядываясь, а затем захлопнул за собой дверь.

Это было ожидаемо, но Джаган все равно был озадачен действиями своего племянника. Он устраивал истерики, но никогда раньше он не уходил от него, это был первый раз, поэтому он был слишком ошеломлен, чтобы отреагировать, и, прежде чем он это осознал, этот ребенок уже вышел за дверь.

Эцио постоял некоторое время снаружи, немного растерявшись, куда ему идти, и расстроился еще больше, потому что дядя даже не побежал за ним. Ему некуда было пойти, и он решил вместо этого пойти в центр города и побродить вокруг, надеясь, что не встретит тех людей, которые вчера навещали его дядю.

Он добрался до места и увидел, что каждый его уголок занят. К счастью, это был базарный день, поэтому там было много людей и много магазинов, поэтому ему не было скучно, оглядываясь по сторонам. Твои любимые 𝒏ovels на n/𝒐(v)el/bin(.)com

«Разве ты не племянник Джагана?» Спокойный голос послышался сбоку. Он собирался проигнорировать человека, который ясно разговаривал с ним, но тот быстро постучал его по плечу. Поскольку он не может убежать, у него не было другого выбора, кроме как повернуться, чтобы поприветствовать мужчину.

Он заставил себя улыбнуться: «Привет». Он надеялся, что не встретит их, но удача явно была не на его стороне, потому что он даже встретил лидера группы. Ему было немного не по себе в присутствии другого, и он хотел немедленно уйти.

Сирон засмеялся над выражением лица подростка: «Тебе не нужно заставлять себя. Твой дядя мог рассказать тебе что-то о нас, что я полностью понимаю. То, как он ушел, было для нас немного шокирующим, и у нас не было времени поговорить. ему, прежде чем он исчез».

«Это так?» Это был единственный ответ, который он мог дать, потому что мужчина был не таким дружелюбным, как вчера. — Я-ты знаешь, мне пора идти, мой дядя, должно быть, искал меня. Он улыбнулся и ему очень хотелось уйти немедленно, поэтому он обернулся, но через пару шагов его остановили следующие слова мужчины.

«Великий маг Джаган, я хотел бы поговорить с ним еще раз, не могли бы вы передать ему сообщение?» Сайрон все еще улыбался, но в его глазах мелькнул зловещий блеск.

Эцио оглянулся, и Сирон вернулся к своему нежному состоянию. «Что вы сказали?»

Сирон вел себя так, словно был сбит с толку своим вопросом. «Сообщение, можете ли вы передать ему мое сообщение», повторил он.

«Нет, не тот, как ты назвал моего дядю?» Эцио шагнул вперед, на смену встревоженному и готовому бежать подростку пришел нахмуренный.

«А, ты имеешь в виду, Великий Маг Джаган, именно так мы все звали его в Волшебной Башне», — ответил Сирон и увидел, что выражение лица Эцио помрачнело. Радость, которую он чувствовал, усилилась, когда он подтвердил свои подозрения. — Разве он тебе не сказал? Он даже нахмурился. «Подождите, он действительно не говорил вам о том, что он маг? Он даже был известным бойцом во время своего пребывания в Магической Башне, именно поэтому он получил свой титул Великого Мага…» Он не смог продолжить. что он говорил, потому что Эцио внезапно ушел, но для него этого было достаточно.

Он обернулся и ухмыльнулся, похоже, Джаган не рассказал ребенку о своем прошлом. «Какой дурак», — пробормотал он про себя, прежде чем громко рассмеяться. Окружающие смотрели на него как на сумасшедшего, но ему было все равно. Важно то, что он смог вбить клин между дядей и племянником.

Эцио шел так быстро, как только мог, спасаясь от толпы. Его подташнило, и его зрение начало затуманиваться. Информация, которую он только что услышал, разозлила его и в то же время смутила. Как его дядя мог быть магом? И даже Великий Маг? Он не знал, понятия не имел, потому что ничего не знал о человеке, которого называл дядей.

Выбравшись из людского моря, он пошел в пустой переулок и прислонился к стене, задрав голову и закрыв глаза. Разочарование и разочарование от того, что его так долго держали в неведении, было для него слишком сильным, чтобы его вынести, до такой степени, что все, что ему хотелось, это плакать.

Слеза медленно скатилась по его щеке, но он тут же вытер ее насухо. «Он не собирался плакать». Он повторял про себя эту мантру столько раз, что в конце концов потерял ей счет.

Люди продолжали проходить мимо него, продолжая жить своей жизнью, как будто у них не было проблем. Некоторые, возможно, заметили его, но никто не хотел спрашивать, все ли у него в порядке, поэтому он стоял там один неизвестно как долго. Когда солнце начало садиться, он ушел, но вместо того, чтобы пойти домой, он пошел в пекарню.

Звонок в колокольчик оповестил дворецкого о том, что кто-то вошел. Он оглянулся и уже собирался отослать человека прочь, потому что они собирались закрыться, но остановился, когда увидел Эцио, который просто стоял там, опустив голову. «Я не думал, что ты вернешься сюда после вчерашних слов моего хозяина», — начал он, на что ответил подросток, но дворецкий не понял его бормотания.

Вместо того, чтобы спросить его еще раз, дворецкий проводил подростка к столу и быстро подал ему чашку молока. Затем он пошел на кухню и принес несколько кексов, которые испек его хозяин.

«Почему бы тебе не выпить чашку молока и не съесть немного кексов, чтобы хотя бы поднять себе настроение? Судя по характеру моего хозяина, как ни странно, выпечка, которую он печет, обладает способностью улучшать настроение». Дворецкий настаивал, затем встал рядом с ребенком и смотрел, как он медленно пьет и ест.

После пары глотков и закусок он остановился, затем поднял голову и посмотрел на дворецкого. Дворецкому было немного удивительно видеть Эцио в таком жалком состоянии, поскольку он всегда казался очень веселым ребенком.

«Могу ли я остаться здесь на ночь? Я не хочу идти домой», — набрался он смелости, чтобы спросить, но когда он закончил свои слова, его голос смягчился, потому что он понял, что эти люди даже не были ему близки. Они не были ни его родственниками, ни его друзьями, и просить их о такой услуге было немного неуместно. «Извини, мне не следовало спрашивать об этом». Он толкнул сиденье и встал, он уже был готов уйти, но дворецкий остановил его.

«Не нужно беспокоиться о таких мелочах, ты можешь остаться здесь на ночь. Тебе лучше остаться с нами, чтобы твой дядя мог легко тебя найти». Выражение улыбки дворецкого осталось прежним, но в этот момент Эцио почувствовал облегчение и утешение, ну, пока не вмешался другой голос.

«Не позволяйте бродячим детям оставаться у нас, у него есть свой дом, так что он должен уйти», — Лебедь скрестил руки на груди, глядя на них, хотя и немного холодно.

Облегчение, которое он почувствовал, исчезло в мгновение ока. Он уставился на владельца магазина, но ничего не мог сказать, потому что был прав.

«Я в порядке, спасибо за предложение, но тогда я пойду домой», — он виновато посмотрел на дворецкого и даже склонил голову, а затем пошел прочь. Он шел медленно, опустив плечи, и был похож на жалкое животное, которого выгнали из любимого места.

Дворецкий посмотрел на своего хозяина, Лебедь тоже смотрел на него, пока тот не закрыл глаза из-за надоедливого дворецкого. Затем дворецкий призвал его, глядя в глаза, не дать Эцио уйти.

Лебедь нахмурился, но, пока дворецкий просверливал в нем дырки, он ничего не мог сделать, кроме как позвать ребенка. Им потребовалось всего пара секунд, чтобы уладить вопрос, прежде чем Лебедь полностью сдался. «Тск, ты можешь оставаться здесь, только не устраивай беспорядка».