Глава 121: Все началось

Вечеринка уже была в самом разгаре, и ночь стала глубже. В тенях высоких деревьев появлялись и исчезали несколько силуэтов. Эти сущности медленно приближались ко дворцу, где собрались люди.

Снаружи дворца каждый пост и каждый угол охраняли несколько солдат. Майор Линиус строго предупредил и напомнил, что им следует следить за окрестностями. Во время бала во дворец не должна проникнуть даже муха.

Охранники постоянно менялись, но ничего не могли поделать с тенями. Сущности, приближавшиеся к дворцу, сливались с тенями и путешествовали по нему. Они успешно обошли охрану, которая даже не заметила, что их охрана уже перекрыта.

Эти сущности прыгали из тени во тьму, хорошо сливаясь с темными углами дворца, некоторые из них уже были в зале и наблюдали за этими людьми, которые наслаждались ночью. Они молчали и терпеливо ждали подходящего момента, чтобы приступить к приказам своего хозяина.

За это время Лебедь уже почувствовал присутствие этих сущностей. Поговорив некоторое время с королем, ему разрешили провести остаток ночи. Поэтому он решил сначала присесть и отдохнуть. Новые 𝒄главы будут полностью обновлены на (n)ov(𝒆)l/bin(.)com.

Откуда-то на него упала тень, и когда он поднял глаза, эти золотые локоны и глаза нельзя было принять за чьи-то чужие. «Приветствую, Ваше Высочество наследный принц». Он встал с того места, где сидел, и поклонился мужчине.

«Я слышал о тебе от Линдона, и кажется, что мой отец любит тебя». Он начал, даже не скрывая своего изучающего взгляда.

Наследный принц оглядел его с ног до головы, прежде чем ухмыльнуться. С другой стороны, Лебедь в данный момент читал мысли принца. Он уже мог сказать, что Линдон сказал о нем что-то плохое.

«Я польщён тем, что наследный принц узнал меня», — был его единственный ответ, сопровождаемый ухмылкой, за которой стояла насмешливая усмешка.

Эта улыбка нервировала наследного принца: «Я не могу поверить, что ты можешь отрезать руку своему кузену, даже не думая о последствиях. Ты действительно жесток и не знаешь, как проявить сыновнюю почтительность к своей семье».

«Ваше высочество, при всем моем уважении, этот вопрос уже решен, что касается сыновней почтительности, то у меня достаточно того, что припасено только для моего отца, матери и брата. Что касается остальных, то до них я не особо забочусь. » Он произнес эти слова без колебаний, и прежде чем принц успел ответить, Лебедь заговорил снова. «Что касается вашего высочества, мне жаль, что вы не использовали свой мозг и доверились не тому человеку. Если вы хотите сохранить свое место и взойти на трон, вам следует дважды подумать, прежде чем доверять окружающим вас людям, потому что вы можете иметь дело с змея».

«Следи за своим ртом!» Линдон, который был с принцем, был ошарашен тем, насколько вульгарными были его слова. Он не мог поверить, что его кузен мог произнести эти слова.

«Как я могу следить за своим ртом, когда мои глаза находятся над губами?» Лебедь поднял бровь и ухмыльнулся им.

«Как некультурно так обращаться с кем-то моего статуса, посмотрим, не смогу ли я тебя наказать!» Принц был в ярости из-за ответного ответа другого.

«Приходи и попробуй, если ты действительно можешь, и я позабочусь о том, чтобы все люди здесь знали, что ты издеваешься над таким слабым человеком, как я. Ты знаешь, что я действительно могу кричать так громко, что даже король может это услышать». Лебедя нисколько не испугала угроза принца.

Было бы лучше, если бы этот глупый наследный принц действительно наказал его. Было бы здорово увидеть лицо короля и королевы, если бы они узнали, что их сын затеял с ним драку. Хотя это не входило в его план, он все равно приветствовал бы это.

Наследный принц не мог вынести самодовольного взгляда другого, но ему нужно было контролировать себя, чтобы не вызывать волнений. Лебедь считал, что принцу еще повезло из-за его воспитания. Князь решил оставить это дело, чтобы больше не устраивать сцен.

Он ушел вместе с Линдоном, который пристально смотрел в его сторону. Лебедь снова сел и выпил сок, который принес ему мистер С. Он огляделся и увидел, что его отец был занят, разговаривая с другими герцогами, в то время как его мать общалась с дамами дома. Они также были с королевой, которая явно наслаждалась происходящим.

«Какой великолепный вид», — пробормотал он про себя, допивая поданный ему напиток. Он также съел несколько закусок, которые ему принес дворецкий.

На вечеринке было хорошее настроение, и когда все шло гладко, зал внезапно пронзил громкий пронзительный звук. Пронзительный звук заставил гостей заткнуть уши, а у некоторых из них началась рвота кровью. Сверху упали тени и превратились в вооруженных людей, после чего начали нападать на гостей.

Последовал хаос, и благодаря присутствию многих ветеранов они начали отражать нападавших. Генералы сражались, и даже герой, присутствовавший на вечеринке, сделал ход. Даже два архимага, пришедшие с Эцио, воздвигли барьеры, чтобы защитить тех, кто не может сражаться.

Люди бегали повсюду, чтобы избежать нападавших, но по какой-то причине солдаты, стоявшие снаружи зала, не могли войти, а те, кто был внутри, могли уйти. Большинству гостей удалось уйти, но борьба внутри не прекращалась. Они все еще могли слышать звон мечей и стоны раненых.

Вместо того, чтобы уйти, король решил остаться и помочь в борьбе с убийцами, хотя наследный принц остался. Все были так заняты, что никто не заметил, что некоторые из присутствующих в зале не двинулись с места. Эцио решил отойти назад и наблюдать со стороны, пока Лебедь стал немного невидимым, наблюдая, как они сражаются.

Это также было хорошее время для него, чтобы понаблюдать за ними и их навыками. Это было бы полезно для его будущих начинаний. Он наблюдал, как убийцы двигались синхронно, чтобы атаковать всех, кто находился в комнате, но внезапно сменили цели и преследовали двух архимагов, которые оказывали поддержку сражающимся солдатам и генералам.

Архимаги были удивлены, но ненадолго, поскольку плавно перешли от поддержки к нападению. Они без колебаний использовали магию, чтобы сдержать нападавших и даже ранить их. После этого враги снова поменялись целями, но большинство врагов всегда преследовали архимагов.

Они были безжалостны, и еще больше их приближалось сверху, что заставило магов прийти к выводу, что в атаке должна быть задействована магия. Верховный маг Рагус оглянулся и увидел, что Эцио наблюдает за ними только с безопасного расстояния. Как будто враги не могли видеть его с того места, где он стоял, потому что на него не нападали.

Он прищурился, но ничего не сказал, вместо этого он посмотрел вверх и нацелился на сгусток теней наверху. Архимаг Авиэль последовал его примеру и также атаковал те существа, которые мешали размножению врагов. Постепенно сущности, вызывавшие волнение, были уничтожены один за другим, пока ни одного не осталось.

Они наконец смогли вздохнуть с облегчением, потому что, дважды проверив каждый уголок зала, они не обнаружили никаких следов этих вещей. Они все еще испытывали облегчение от чувства победы, когда услышали, как наследный принц внезапно крикнул, глядя в сторону своего отца.

Несколько голов обернулись только для того, чтобы увидеть сцену, которая открылась перед ними. Без их ведома король был покорен щупальцами тьмы, и существа, которые, как они думали, победили, уже собирались вонзить свои мечи в тело короля. Все происходило в замедленной съемке, генералы побежали к королю, но время для них как будто замедлилось.