Глава 124 Спекуляции

Король отдыхал в одной из гостевых покоев дворца, пока его осматривал врач, но он не забыл поинтересоваться о молодом человеке, который его спас. Врач заверил его, что с ним все в порядке и беспокоиться не о чем.

«Этот молодой человек действительно похож на своего отца. Я больше не буду сомневаться в их отношениях». Король улыбнулся после ухода доктора. Три великих генерала были там, чтобы убедиться, что король в безопасности. Его королева тоже была там, чтобы присматривать за ним.

«Нам сказали, что у младшего сына герцога Джинехарта слабое тело, я не ожидал, что он сможет владеть магией и использовать ее блестяще, я уверен, что у него есть к этому талант. Просто герцог может не позволить своему сыну войти в волшебную башню, — послышался женский голос из дальнего левого угла комнаты. Ее лицо было скрыто тенями, отбрасываемыми высокой книжной полкой рядом с ней.

«Я видел интерес на лицах архимагов. Об этом могут сообщить старейшинам Волшебной Башни. Боюсь, они воспользуются коварной тактикой, чтобы переманить этого молодого человека на свою сторону, поскольку они не проходят открывайте возможности для сбора талантов для увеличения их власти». Глубокий голос прокомментировал это с того места, где он сидел, возле окна комнаты.

«Если волшебная башня снова решит выступить против герцога Джинехарта, я боюсь, что их отношения, которые и без того полны напряжения, разорвутся. Если это произойдет, я боюсь, что в королевстве не будет мира в ближайшие дни. .» Генерал Казаль говорил с дивана под кроватью.

Он уже мог догадаться, какой будет реакция герцогства, если это действительно произойдет. Он видел, как Линиус обращался с людьми из волшебной башни, а его отец был еще хуже. Даже их ответвления не осмеливаются так открыто общаться с волшебной башней, опасаясь навлечь на себя гнев главы семьи.

Первый человек, заговоривший, громко рассмеялся после того, как услышал слова генерала Казаля: «Хорошо сказано. Если бы это действительно произошло, я бы наверняка встал на сторону герцога Улисса и помог бы ему уничтожить Волшебную Башню. В любом случае, они просто кучка подонков, которые высоко ценят себя только потому, что могут использовать немного заклинания».

Его грубые и грубые слова принесли ему взгляд короля. Генерал Измаил Лаудика не заботился ни о своем имидже, ни о своих словах. Он просто пойдет вперед и скажет всем все, что думает. Другие генералы и король отказались советовать ему быть осторожным в словах и действиях.

«Генерал Измаил, мне бы хотелось, чтобы вы оставили свое мнение при себе. В этой комнате есть и другие люди, и они могут неправильно понять ваши слова». Король Орфей впился взглядом в мужчину, стиснув челюсти. Затем он указал на свою жену и принца, которые все еще находились в комнате.

Генерал Измаил несколько раз кашлянул и избежал взгляда короля, прежде чем почесал голову и отказался смотреть ни на кого из них. Два других генерала могли лишь разочарованно покачивать головами.

«Мы все знаем, что основная цель герцога — это его семья. Если башня действительно коснется этой линии, то то, что сказал генерал Казаль, действительно может произойти. Боюсь, королю придется вмешаться», — добавила генерал Оливия Глициния. Она оттолкнулась от стены, к которой прислонилась, и сделала шаг вперед к ним.

«Надеюсь, башня не будет действовать опрометчиво», — вздохнул король. То, что сказали генералы, не было ошибкой, и вероятность того, что это произойдет, высока.

«Говоря о талантливой молодежи, кажется, что человек, который спас короля и сына герцога, довольно силен. Я не знаю, какую магию он использовал, но чтобы иметь возможность так легко проникнуть в свои владения, я уверен, что он не обычный магический пользователь». Генерал Оливия заговорила снова, и на этот раз остальные в комнате согласились.

Это была необычная магия, но они не имеют полного права судить, поскольку их знания о магии были ограничены, а разнообразие магии было за пределами их понимания. Однако это был первый раз, когда они видели, как кто-то так телепортировался.

«Они снова получили пополнение своих сил», — прокомментировал генерал Казаль.

Даже он сам не видел такого рода магии, и то, как он это видел, было чем-то немного зловещим. Легко путешествовать вот так было за пределами его представления о реальности. Когда этот молодой волшебник вынес их из ледяного кристалла, он выглядел так, будто расколол пустое пространство перед собой и втянул короля и Ригеля внутрь.

«Эта новая магия, я до сих пор не чувствую себя хорошо, испытав ее на себе. Она сильно отличалась от обычной телепортации. Это было похоже на вход и прогулку внутри другого мира, а затем повторное появление в вашем собственном мире. Телепортация не дает вам такого эффекта. чувства». Даже король был немного смущен этой магией.

Он чувствовал, что этого не должно было существовать. Это просто противоречило логике. Он посмотрел на своих генералов и многозначительно посмотрел на них.

«Я начну искать информацию об этом молодом человеке и о той магии, которую он использовал», — Оливия поклонилась королю. «Я сообщу, как только соберу о нем достаточно информации».

Король Орфей кивнул: «Не сообщай башне, что ты исследуешь одно из их чудес. Я не хочу, чтобы из-за этого они поднимали шум».

Пока король и генералы все еще обсуждали произошедшее, два архимага, пришедшие с Эцио, разговаривали друг с другом. Верховный маг Рагус не был уверен, стоит ли им сообщать об этом инциденте старейшинам. Если бы старшие заинтересовались младшим сыном герцога Джинехарта, он боялся, что им не будет покоя.

«Почему ты волнуешься? Разве не здорово, что мы нашли на этой вечеринке еще одного талантливого юношу?» Авиэль нахмурилась, потому что ее коллега-архимаг не хотел отчитываться.

«Я знаю, но мы говорим о Джинехарте. Ты знаешь, что отношения между нами, магами, и герцогством не так просты, и ты также знаешь, насколько сильными могут быть старейшины. Они могут пойти на все, чтобы получить то, что хотят. Как вы думаете, герцог Улисс будет хранить молчание, если башня выступит против его сына?» Аргус вздохнул из-за женщины. Большую часть дней ее не было в башне, но все же она осмеливалась произнести эти слова.

«Тогда ты можешь выделить выступление Эцио и вскользь упомянуть сына герцога. Если старейшины не проявят никакого интереса, то хорошо, если они это сделают, и мы ничего не сможем сделать, чтобы их остановить. Я также уверен, что инцидент уже дошло до их ушей, поэтому мы не можем избежать неизбежного», — рассуждал Авиэль. По ее мнению, лучше не обижать старейшин и сообщить им обо всем, что произошло.

Аргус знал, что у этой женщины есть веская точка зрения. Скрыть такое происшествие от ушей старейшин было невозможно. Он подумал об этом некоторое время, прежде чем неохотно согласился.

— Ты видел Эцио? — спросил он вдруг, когда заметил, что молодой человек ушел.

«Э-э, он был здесь совсем недавно!» Авиэль тоже была смущена, затем огляделась вокруг, но увидела, что молодого человека с ними нет. «Он мог уйти. Я уверен, что он вернется». Она пожала плечами.

Аргус встал и направился прямо к двери: «Если Эцио воспользуется этим шансом сбежать, старейшины обязательно разозлятся на нас. Наше наказание будет даже хуже, чем те, которые мы получим, если не сообщим им об этом инциденте. .»