Глава 143 Посетители

Она еще раз посмотрела на Лебедя и увидела, что он ухмыльнулся, поэтому избегала его взгляда. Когда она взглянула еще раз, на лице мужчины снова появилось растерянность. Самодовольное выражение его лица, словно насмехающееся над ней, исчезло.

Он играл с ней. Ее глаза расширились, а кулаки сжались, когда она поняла, что мужчина притворяется. Он не мог внезапно стать аристократом и даже войти в волшебную башню.

«Хватит притворяться!» Внезапно она закричала, сделав шаг к мужчине.

Лебедь сделал шаг назад, когда увидел, насколько агрессивной была женщина, идущая к нему. Астро без колебаний заблокировал женщину после того, как почувствовал исходящее от нее намерение убийства. Он был уверен, что женщина намеревалась причинить вред его хозяину, и не мог этого допустить.

«Ареан!» Голос Рагуса прогремел и эхом разнесся по комнате. Арен напряглась, стиснула зубы и уставилась на Лебедя с чистой ненавистью.

Она обернулась и посмотрела на Рагуса: «Учитель! Вы мне не верите? Этот человек, — она оглянулась и указала на Лебедя, стоящего позади Астро, — утверждал, что он страж Эцио!» Она повторила, но это только заставило ее хозяина вздохнуть.

«Как такое могло случиться, если всю свою жизнь его защищал герцог. Он совсем недавно был представлен миру, так как же он может находиться в Лунном долине? Его личность также была доказана архимагом Сигмой». Рагус терпеливо объяснил своему упрямому ученику.

С тех пор, как они вернулись с этой миссии, его ученик постоянно ко всему относился с подозрением. Она тоже говорила бессвязные вещи, и, поскольку она была его ученицей, он пытался помочь, но женщина отказалась. Она постоянно твердила, что с ней все в порядке и все, что она говорит, правда.

«Я не поверю этой лжи! Почему бы нам не позвать сюда Эцио, даже Мелиору и Аластора, они докажут, что я не вру!» Она не собиралась сдаваться.

С этим человеком явно было что-то не так. Должно быть, он загипнотизировал герцога, чтобы заставить его поверить, что он его сын. Ей нужно было что-то сделать, потому что она не может позволить этому мужчине разрушить ее жизнь.

После этой миссии у нее уже были трудные времена, и она медленно продвигалась дальше, и тут внезапно появился он. Они уже заклеймили ее как сумасшедшую ведьму, чтобы она не могла позволить какому-то мужчине полностью разрушить ее репутацию. Арин снова посмотрела на Лебедя и увидела, что он самодовольно смотрит на нее.

«Достаточно этого. Ты просто смущаешь себя и меня тем, что делаешь», — маг взял свою ученицу за плечи и посмотрел ей в глаза.

Рагус уже был в тупике из-за действий своего ученика. Его хватка на ее плечах неосознанно усилилась, потому что он хотел, чтобы женщина остановилась. Ему не хотелось повышать голос и снова ставить Ариан в неловкое положение.

— Ты мне не веришь, да? Арен недоверчиво посмотрел на своего хозяина.

Рагус молчал, что только разочаровало Ариан. Она сделала шаг назад и покачала головой. — Ее хозяин ей не верит. Эти мысли продолжали повторяться в ее мыслях.

«Дело не в том, что я тебе не верю, скорее мне немного трудно поверить в то, что ты сейчас говоришь», — Рагус обеспокоенно посмотрел на нее.

Она сделала еще шаг назад, ее глаза широко открылись, а рот задрожал. Арен не могла поверить, что даже ее хозяин не поверил ее словам. Она была так потрясена, что не смогла произнести ни слова, прежде чем прошла мимо своего хозяина и двух гостей с ним.

Рагус не пошел за ней. Было бы бесполезно, если бы он пошел и попытался ее утешить. Он повернулся к своим гостям и посмотрел на них с извиняющейся улыбкой на лице.

«Я прошу прощения за это. С тех пор, как она вернулась с определенной миссии, она была такой», — объяснил он.

«Все в порядке. Она, должно быть, испытала что-то во время миссии, поэтому вела себя так», — кивнул Лебедь и слегка улыбнулся магу.

Вместо того, чтобы оставаться в тренировочной комнате, Рагус повел их в свой кабинет, где подал им чаю. Он сел и присоединился к ним.

«Я не ожидал, что ты действительно придешь сюда. Что сказал герцог? Я слышал, что он был в ярости, когда старейшина Селес пришел навестить тебя в поместье Джинихарт», — спросил маг, сел.

«На самом деле мой отец не знает, что я присоединился к башне», — ответил мастер. «Они уехали несколько дней назад, поэтому я воспользовался шансом связаться со старейшиной Селесом».

Рагус был немного шокирован услышанным. Он не думал, что окажется настолько смелым и бросит вызов отцу. Он выглядел таким хрупким, и ему сказали, что у молодого человека мягкий характер, он очень дружелюбный и с ним легко ладить.

— А как насчет твоего брата? Маг снова спросил. Он был уверен, что даже майор ненавидел башню.

«О, он мог только нахмуриться и отпустить меня, но я уверен, что если со мной что-нибудь случится, он ворвется, даже если шансы будут против него», — небрежно ответил Лебедь, после чего последовал легкий смех.

Маг не знал, угрожал ли молодой человек башне или просто говорил то, что у него на уме. Он не мог этого понять, потому что мужчина выглядел слишком невинным, чтобы кому-то угрожать. Хотя он слышал, что отрезал руку одному из своих двоюродных братьев, это не было достаточным основанием, чтобы судить о нем как о коварном человеке.

«Я не буду в этом сомневаться», — согласился Рагус.

Представители прямой линии этой семьи были одарены несравнимыми с другими умом и физической силой. Не было бы ничего удивительного, если бы герцог постучался в их дверь, как только обнаружил, что его сын находится в башне. DiisCoover 𝒖обновленные романы на n(o)v./e/lbin(.)co𝒎

В ту ночь тени танцевали в тускло освещенных коридорах. Что-то скользило сквозь щели в углах. Он медленно вошел в комнату, где остановился Лебедь, и медленно принял форму человека. Оно стояло и ждало, пока хозяин подтвердит его присутствие.

«Ты пришел слишком рано», — сказал Лебедь, лежа на месте.

«Я здесь только для того, чтобы проверить вас, хозяин», — раздался гортанный и глубокий голос. «Мы ждали ваших приказов, и я начинаю терять терпение». Оно попыталось засмеяться, но получилось лишь хриплое рычание.

«Как говорится, терпение — добродетель. Возвращайся и спокойно жди моих приказаний и охраняй мою пекарню как следует», — ответил мастер.

Существо снова медленно превратилось в лужу и медленно ускользнуло. После визита в комнате воцарилась прежняя тишина. Прежде чем он смог снова заснуть, появился еще один силуэт, слившийся с тенями.

«Почему ты проходишь через все эти неприятности только для того, чтобы разрушить это место? Почему бы тебе просто не разрушить его раз и навсегда?» Голос раздался в комнате.

Лебедь вздохнул: «Почему никто не знает, как дать мне поспать?» Он сел с кровати и посмотрел в ту сторону, откуда раздался голос.

Золотые глаза смотрели на него, и он мог видеть даже в темноте, что мужчина ухмылялся ему. Он знал, что этому человеку уже скучно, поэтому внезапно появился снова. Прежде чем Сигнус успел отослать его, дверь, соединяющая комнату мастера и его помощника, открылась.

«Мастер, с вами все в порядке? Я почувствовал злое присутствие в комнате», — он торопился, но все равно оставался спокойным.

Его глаза сразу же пробежали по комнате, пока он не встретился лицом к лицу с этими золотыми зрачками. Он ахнул, и весь его спокойный вид рухнул, потому что он понял, что эти глаза были как у змеи. Он побледнел, осознав, что перед ним не мужчина.