Глава 169. Введение

L𝒂aTest nov𝒆ls на (n)𝒐velbi/𝒏(.)co𝒎

Их счастливая жизнь внезапно оборвалась, когда к ним пришел посланник из башни. Белый лист бумаги с изображением башни вселил страх в сердце Элехии. Она не могла заставить себя даже прикоснуться к этому письму, как будто оно могло сжечь ее.

Письмо получил ее муж. Он обнял ее и нежно похлопал по спине. Они ожидали, что это произойдет, но то, что это произошло раньше, чем они ожидали, они не могли принять. Их ребенок родился всего через несколько месяцев, но письмо пришло.

Элехия решил оставить письмо в покое. У нее не хватило смелости открыть его, и она решила спрятать его. В дневнике также записано, что однажды Джаган посетил их по поводу башни.

Она упомянула, что Джаган предупреждал их относительно башни. Он не мог оставаться здесь долго, потому что башня следила за каждым его шагом. После этого Джаган ушел, и случилась катастрофа.

Элехия пошла в лес собирать травы, но когда она вернулась, мужа и ребенка уже не было. Она бросилась туда, где хранила письмо, и разорвала его. Она должна была прочитать письмо.

Сначала она связалась с Джаганом, но не смогла связаться, поэтому ушла и пошла к башне. На этом запись остановилась, и они догадались, что она, должно быть, ничего не писала в этой книге после того, как ее схватили. Следующие страницы оставались пустыми лишь до тех пор, пока не дошли до конца книги.

Это было письмо, написанное другим текстом, и оно было написано для Эцио.

Эцио, сын мой,

Если вы когда-нибудь найдете эту книгу, я надеюсь, что у вас все хорошо. Я и твоя мама очень любим тебя всем сердцем и душой. Как бы нам ни хотелось быть с тобой, боюсь, что мы не сможем. Я доверил тебе своего брата и надеюсь, что ты вырастешь хорошо.

Не позволяйте другим людям указывать ваш путь, создавайте свой и живите свободно. Что касается меня, мне нужно оставаться рядом с твоей матерью и блокировать все плохое, что причиняет ей боль. Я надеюсь, что когда-нибудь вы поймете нас за то, что мы делаем то, что должны. Мы любим тебя очень и очень сильно.

Ревус.

На этом письмо кончилось, и даже вся комната замолчала. Все, кто там был, дали ему возможность оплакать его. Эцио не знал, что чувствовать. Ему было грустно и в то же время облегченно, потому что он знал, что родители действительно любят его.

«Я не позволю башне сойти с рук за то, что они сделали с моими матерью и отцом». Эцио нарушил молчание.

Он не был уверен, что на самом деле с ними произошло, но знал, что башня как-то связана со смертью его родителей. Эцио повернулся и убежденно посмотрел на мастера. Лебедь ухмыльнулся и помахал Ари руками. Она убрала проекцию и отступила в сторону.

— Что ты планируешь делать с башней? Теперь внимание Эцио было сосредоточено на плане мастера.

Ему хотелось принять участие сейчас больше, чем когда-либо, потому что он уже знал, что башня приложила руку к смерти его семьи. Он раскроет правду об этом письме и об уходе своего дяди из башни. Какую бы правду он ни нашел, он не простит им того, что они сделали.

«Хорошо, поскольку я вижу твою решимость. Я позволю тебе помочь мне разрушить это проклятое место». Ухмылка Сигнуса стала шире, когда он пожал руку молодому человеку.

Эцио легко интегрировался в башню и казался послушным, когда старейшины звали его. Естественно, эти люди были счастливы, потому что увидели перемены. Они не подозревали о том, что должно было произойти.

Лебедь еще раз посетил базу Линиуса и увидел их подготовку. Он ухмыльнулся из-за того, насколько серьезен был майор. Вместо того чтобы идти прямо в кабинет майора, он сделал крюк и зашел в небольшой дом в этом районе.

Он толкнул дверь и случайно вошел в пустынное место. Внутри этого дома не было никакой мебели и украшений. Были только двери, которые Лебедь установил сам.

Он напевал, подошел к одной из дверей и небрежно открыл ее. За дверью кружилась тьма, словно собиравшаяся поглотить кого-то целиком. Эта сцена уже не была для него новой, поскольку он вошел без каких-либо беспокойств.

Лебедь пришел в тускло освещенный коридор с затхлым запахом в воздухе. Стены и пол были выложены из кирпича, который уже стал зеленым и черным от того, насколько старым и влажным было это место. Его туфли издавали громкий звук, когда он шел по этому зловещему месту.

По обеим сторонам стены были железные решетки, которые удерживали заключенных запертыми. Он посмотрел по сторонам и увидел, что люди внутри молчат, поскольку их не волнует плохое состояние того места, где они находятся. Это были люди, ставшие подопытными из разрушенных ими лабораторий.

«Они чувствуют себя лучше, чем я ожидал», — Лебедь осмотрел каждую клетку, чтобы оценить их состояние, и был удивлен, что у них действительно все хорошо.

«Должно быть, это произошло из-за твоей крови», — Линиус подошел к нему, когда они посмотрели на одного из людей в камере.

Это был ребенок, которого они нашли в лаборатории, которую уничтожили Нина и ее группа. Его время было ограничено, и он был готов взорваться, но когда ему ввели кровь мастера, ему стало лучше, и красные линии трещин на его теле медленно исчезли.

«Они вполне принимают мою кровь и ману. Я думал, что сила в них будет конфликтовать с моей, но то, что они выздоровели, стало сюрпризом». Лебедь сунул обе руки в карманы и наблюдал за ребенком. Хотя в его голове начали зарождаться сомнения, он пожал плечами и проигнорировал это.

Линиус тоже остановился, услышав его слова. «Но в тот момент, когда мы их отпустим, это не имеет значения. Для меня важно то, что башня должна быть разрушена».

«Почему бы нам не сделать это завтра?» Сигнус предложил совершенно неожиданно.

Линиус посмотрел на него так, как будто он сошел с ума, но мужчина, о котором идет речь, все еще смотрел на человека в камере. На данный момент у них нет плана, и все же он хотел сделать это завтра, как неосторожно. Майор глубоко вздохнул, прежде чем у него хватило сил снова заговорить.

— Не слишком ли рано? Линиус колебался, потому что мастер не поделился с ними никаким планом.

— Слишком рано? Лебедь издал смех, который раздался эхом и разбудил всю тюрьму. «Майор, вы уже давно со мной, но до сих пор не знаете, как я работаю».

Линиус сглотнул, затем вздохнул: «Это не так, у нас сейчас нет плана. Мы говорим о разрушении одного из столпов королевства, не торопимся ли мы?»

«Мне не нужен ни план, ни чужое мнение, чтобы создать хаос». Он наклонил голову набок и посмотрел на мужчину с широкой ухмылкой на лице.

В этот момент Линиус потерял смелость говорить. Он почувствовал, как его тело нагревается, и начал чувствовать боль. Взгляд мужчины был пронзительным, и ему казалось, что его жарят в огне.

«Я понимаю.» У него не было сил не согласиться и пойти против него.

«Просто позвольте этим парням устроить хаос в городе, чтобы отвлечь всеобщее внимание. Я уверен, что Волшебная Башня выйдет вперед и добровольно подчинит их, как только они увидят этих людей». Лебедь массировал подбородок, инструктируя Линиуса.

Ему хотелось увидеть испуганные лица старейшин и то, как они справятся с последствиями этих экспериментов. Лебедь был взволнован, потому что ему предстояло стать свидетелем чего-то, что стоит запомнить. Это должно быть записано в истории.

——

Если вам нравится эта работа, не забудьте поддержать ее с помощью Powerstones и поделиться этой работой со своими друзьями. (•‿•)

Большое спасибо!