Глава 179. Противостояние

Мистер Си даже не удостоверился, дышит ли еще старейшина, прежде чем броситься к Селес, которая была явно шокирована случившимся. У него даже не было времени среагировать, когда враг уже был перед ним. Он смотрел широко раскрытыми глазами на врага, стоящего прямо перед ним.

«Твое святое пламя не окажет на меня никакого воздействия. Святая сила может воздействовать только на существ, у которых есть дух, а у меня его нет». Дворецкий, не колеблясь, любезно сообщил мужчине, почему он не вздрогнул даже после того, как его сожгли священным пламенем.

Старейшина какое-то время молчал, прежде чем вздохнул и полностью рухнул на твердую землю. Затем он засмеялся и посмотрел на небо. «Думаю, тогда я не такой уж и сильный». Он насмешливо посмеялся над собой, потому что теперь знал, что не непобежден.

Мистер С. некоторое время молчал, прежде чем развернулся и пошел прочь. Селес озадаченно посмотрела на мужчину. «Почему ты меня не убиваешь?» — спросил он.

«Мой хозяин разберется со всеми вами, так что мне не придется делать это самому. Однако уборку могут поручить мне, поэтому мне следует пойти и подготовиться». Дворецкий ответил, не оглядываясь, однако следующий вопрос остановил его.

«Кто твой хозяин? Поскольку я умру, разве у меня нет возможности хотя бы узнать, кто твой хозяин?» Ему было искренне любопытно.

«Вы уже столько раз встречались с ним, и, кстати, я благодарю вас за заботу о нем во время его пребывания в башне», — дворецкий оглянулся, и на этот раз наниты на его лице исчезли.

Селес поперхнулся, когда увидел лицо позади врага, который легко их победил. Он видел его несколько раз и контактировал с ним в то время, когда тот бегал вокруг, чтобы убедить Ригеля Джинехарта присоединиться к башне. Если бы он был тем дворецким, то хозяином, о котором он говорил, был бы Ригель.

Мистер С. развернулся и пошел прямо туда, где лежал темный ребенок. Наниты снова закрыли его лицо. Затем он поднял ребенка и вошел в ворота, которые появились перед ним. Смех вырвался из уст старейшины, прежде чем он сдался и вздохнул, признавая поражение.

Недалеко от того места, где произошла драка, женщина наблюдала за происходящим и чувствовала, как страх в ее сердце растет. Селестина сделала несколько шагов назад и обернулась. Ее хозяин потерпел поражение, и она уже знала, что это был Ригель, их враг, потому что она тоже узнала это лицо. Она вернулась на арену, где было большинство учеников.T/его глава обновлена𝓮d n𝒐v(ê(l)biin.co/m

Она была в оцепенении и шла без направления, пока Лилия не подошла и не похлопала ее по плечу. «Куда ты пошла, Селестина? Все тебя ищут, мы думали, что ты вышел и пытался сражаться с врагом!»

Селестина нахмурилась и стряхнула руки женщины. «Что тебя волнует? Я могу делать все, что захочу». Она посмотрела на женщину спиной и продолжила путь к своим друзьям.

Лилия не понимала, почему женщина так себя ведет. Ей оставалось только вздохнуть и вернуться на свой пост помощи раненым. Она не могла позволить себе сейчас расслабиться только из-за одной женщины.

Эцио молча ходил вокруг и помогал убедиться, что все в порядке, особенно с ранеными. Ему нужно было притвориться невежественным, хотя ему тоже не терпелось выйти и подраться. Он стиснул зубы и через некоторое время наконец вздохнул и смирился со своей нынешней судьбой.

Исайя Блэквуд тоже помогал, когда заметил, что все ученики были поблизости, кроме Ригеля. Он нахмурился, потому что почувствовал, что что-то не так. Он попытался осмотреться, но человека там действительно не было.

За это время он вспомнил просьбу герцога Улисса к нему, но быстро покачал головой, чтобы избавиться от этих мыслей. Если Ригель бегал, это его не волновало, поскольку у этого человека создалось впечатление, что он из тех людей, которые пойдут туда, где царит хаос. Вместо этого он вздохнул и наклонился, чтобы помочь одному из целителей перевязать повязку одному из раненых.

В то же время в самой высокой части башни два человека смотрели друг на друга. Во время битвы мистера С и других старейшин внизу Лебедь воспользовался шансом войти в Зал Святых и навестить своего хозяина. Его приветствовал и даже предложил место сам Великий Маг.

Они смотрели друг на друга уже как минимум пять минут, но никто не хотел говорить. Если Великий Маг был терпелив, Лебедь хотел показать, что он тоже терпелив. Но чем дольше они стояли неподвижно, тем скучнее ему становилось. Он действительно не мог терпеть это долгое молчание, но ему нужно было терпеть.

Магус Максимус усердно об этом думал. Все, что произошло до сих пор, совпало с входом его ученика в башню. Когда этот ребенок вошел в башню, начало происходить так много всего, что поэтому, когда он постучался в дверь, он не был так уж удивлен.

Он смотрел на своего ученика и думал о тех днях, когда он жадно изучал все, чему учил. Теперь оказалось, что он только притворялся. Выражение его лица не сильно изменилось после того, как он понял, что его обманули, и он не мог полностью винить в этом ребенка, потому что позволил себя обмануть.

Лебедь вздохнул: «Я действительно не могу вынести этого молчания». Он наклонил голову в сторону, положив ее на кулак. — Ты ничего не собираешься сказать?

Магус Максимус молчал целую минуту, прежде чем решил ответить. «Должен ли я сказать что-нибудь, когда я больше не буду удивляться твоему появлению в этом месте? Твое случайное появление здесь уже сказало мне все».

Лебедь засмеялся: «Да, ты прав. Мне нечего сказать, но я сомневаюсь, что ты останешься на своем месте, как только я начну разрывать эту башню на части, от самых ее корней до зеленых листьев и плодов».

— И как ты это сделаешь? Маг никак не отреагировал и воспринял их разговор как просто бессмысленную болтовню.

«Хм, да, как мне это сделать?» он оперся на стул и приложил палец к подбородку, делая вид, что думает об этом. «Тогда мне стоит начать с подземелья внизу?» Затем он покачал головой: «Нет, нет, мне следует начать с этих скрытых лабораторий! Ой, подождите, я могу начать с тех, кто напал на город!» Он хлопнул в ладоши и ухмыльнулся Магу.

Лебедь был прав, Волхв отреагировал бы, если бы он упомянул ему об этом. Прищурение его глаз, когда он пристально смотрел на него, и сжатие кулаков, когда он удерживал себя от того, чтобы встать и напасть на него прямо здесь и сейчас. Этот человек действительно умел сдерживать себя.

«Ты был моим учеником пару месяцев, а теперь бежишь сюда, чтобы обвинять и обвинять меня? Мне трудно понять ситуацию и причину, по которой ты это делаешь?» Вместо ответа Волхв попытался перевернуть историю и изменить направление разговора.

«О, мне нравится, к чему идет этот разговор. Вы хотите переложить вину на меня, потому что моя семья ненавидела магов. Затем вы собираетесь оправдать, что я спланировал все это вместе со своей семьей, будучи моей покровительницей. все оправдания, написанные в истории, чтобы доказать вашу невиновность, а потом, когда я ошибусь, вы воспользуетесь этим как предлогом, чтобы меня унизить, я прав?» Ухмылку на лице Лебедя нельзя было сравнить с тем, как Маг стиснул челюсти от своих слов.

«Я не собираюсь этого делать, и, пожалуйста, не предполагайте. Попытка угадать, что у меня на уме, не сработает». Когда Магус произносил эти слова, на его лице было незаметное хмурое выражение.

Лебедь рассмеялся и даже похлопал себя по бедрам: «Угадай, о чем ты думаешь? Я не догадываюсь, о чем ты думаешь, потому что я действительно слышу их громко и ясно».