Глава 200 Закрытые глаза

Наследный принц медленно восстанавливался после первого нападения. Он тоже атаковал, и за считанные секунды они обменялись уже сотней ходов. Их мечи медленно покрылись тем, что не-маги называли аурой, и в последующие секунды их атаки повредили арену и ранили их обоих.

Это был захватывающий и захватывающий бой, которого никто не ожидал увидеть. Это даже привлекло внимание проходивших мимо слуг. Суматоха привлекла короля и его гостей, которые только что закончили разговор.

Орфей не мог не нахмуриться. Он был уверен, что его сын сделал это снова и теперь с ребенком герцога. Все трое встали и пошли на арену посмотреть, что происходит. Они были удивлены количеством людей, пришедших посмотреть.

Они были слишком поглощены боем, что даже не заметили прибытия короля. Орфей тоже проигнорировал этот вопрос, его взгляд был обращен на теперь неузнаваемую арену. Он знал, что сын герцога хорошо владеет магией, но не ожидал, что он также хорошо владеет мечом. Следите за 𝒏новыми историями на сайте n𝒐/v(e)lb/in(.)com.

Битва уже достигла своего апогея, и принц уже приближался к своему пределу. Он также не ожидал, что его противник владеет навыками владения мечом, Линдон не сообщил ему об этой информации. Больше всего его раздражало то, что Ригель мог довести его до предела.

Он едва успел защититься от мужчины, как услышал звук чего-то ломающегося. Наследный принц ухмыльнулся, потому что знал, что время пришло. Если сделать последний толчок, и меч сломается, он воспользуется шансом и нападет.

Лебедь поднял меч в руке и опустил его вниз. В тот момент, когда его меч коснулся меча Эйзена, он сломался. Наследный принц воспользовался этой возможностью, чтобы оттолкнуть Лебедя и нанес удар мечом.

Оба они упали на землю вместе с прижатым Лебедем. Меч принца пронзил его плечо, в то время как руки Лебедя держали клинок и не давали ему проникнуть глубже. Лицо Эйзена исказилось и нахмурилось, когда он попытался вонзить меч глубже, но у него не хватило на это сил, и прежде чем он успел это сделать, рядом с ними появился Линиус и оттащил его.

«Вы уже завоевали ваше высочество», — прошептал он, прежде чем присесть, чтобы осмотреть своего брата, который теперь был окровавлен из-за ран.

Эйзен еще не был удовлетворен и снова попытался продвинуться вперед, но король пришел, чтобы остановить его. Он взглянул на сына и жестом показал охранникам, чтобы они увели его. Вызвали также врача, чтобы он осмотрел раны Лебедя.

— Ригель, ты все еще меня слышишь? — спокойно спросил Линиус, оценивая раны своего брата.

«Да, я… не глухой», — ответил Лебедь, после чего последовал вздох и ворчание от боли.

Пришел врач и оказал Лебедю первую помощь, очистив и перевязав все его раны. Орфей предложил сначала остаться во дворце, но Линиус вежливо отклонил его предложение. Они все же ушли и сказали королю, что скоро пришлют письмо о здоровье его брата.

Орфей был в ярости из-за того, что наследный принц бросил вызов сыну герцога. Эйзену часами читали лекции из-за его поведения, и даже Гленну, который не участвовал, также читали лекции, потому что он не остановил своего брата. Хоть это и считалось его победой, принца это не удовлетворило. Все слова, которые он услышал от своего отца, явно не успокоили его гнев и не изменили его отношения к Лебедю.

На протяжении всего путешествия Лебедь оставался без сознания, и Линиус не знал, правда ли это или он просто притворялся. Они прибыли в поместье, где их ждали Эцио и мистер Си. Когда дверь кареты открылась, они оба были готовы помочь хозяину.

Затем они помогли ему пройти в палату, когда их семейный врач пришел его осмотреть. Убедившись, что с ним все в порядке, доктор ушел, оставив Лебедю бинты и лекарства. Люди в комнате молчали, потому что никто не хотел говорить.

— Могу я спросить, что случилось? — спросил г-н С. после минуты молчания.

«Наследный принц Эйзен вызвал его на дуэль, и это произошло». Он не вдавался в подробности, но г-н С. уже все понял.

«Ладно, дадим ему пока отдохнуть. Он проснется, когда захочет». Дворецкий вывел их из комнаты.

— Мы все еще собираемся в Блэквелл? – спросил Эцио дворецкого после того, как они вышли из комнаты хозяина.

«Да, мы просто ждем, пока хозяин проснется», — ответил дворецкий. После этого Эцио был уверен, а потом и уверен.

Три дня Лебедь спал, но в поместье к этому относились спокойно, поскольку Ари постоянно следил за его жизненно важными показателями. Единственное, что беспокоило дворецкого, так это одна информация.

«Все жизненные показатели мастера в нормальном состоянии», — Ари на некоторое время остановилась, прежде чем продолжить, — «но его состояние безумия находится на уровне 25%.»

Мистер С. нахмурился, услышав отчет Ари. «Как это возможно? Я думал, после смерти Магуса Максимуса оно вернулось к нулю?»

«После сожжения врага состояние безумия мастера упало до 25%, и я изначально подсчитал, что если этот маг умрет, оно вернется к нулю, но даже после этого оно осталось на уровне 25%. Согласно моему анализу, оно не исчезнет». в ближайшее время не упадет». Ари объяснила, проецируя собранные ею данные.

«Согласно этому, процент этих воспоминаний, влияющих на уровень безумия мастера, является самым высоким. Есть ли у вас какой-нибудь способ решить эту проблему?» — спросил г-н С. после того, как указал на диаграмму, показывающую возможный фактор, вызвавший этот застой.

«На данный момент у меня их нет, но остальные воспоминания я запер за более сильным брандмауэром. Пока состояние не будет испытывать никаких колебаний, не будет серьезных проблем», — успокоил Ари дворецкого.

Даже после этого дворецкий все еще был обеспокоен. Уровень безумия хозяина был пропорционален его здоровью, и как дворецкий он отвечал за то, чтобы его хозяин жил комфортно и был здоров. При этой мысли он замолчал, потому что хозяин теперь был в режиме охоты на людей, убивших всю его семью. Может оказаться трудно удержать хозяина от ярости.

Если бы мистер Си был человеком, Эцио подумал бы, что у него какие-то проблемы с тем, насколько молчаливым и отстраненным был дворецкий. Он делал все свои дела механически, даже не взглянув на них. Добавьте к этому тот факт, что мастер все еще спал без признаков пробуждения.

Постепенно шли дни, прошла неделя, но он все еще спал. Линиуса это смутило еще и потому, что раны на его теле не были смертельными. Дворецкий тоже постоянно их успокаивал, но не мог не задаться вопросом.

«Часто ли это случается?» Однажды он спросил об этом дворецкого, который только что вернулся из пекарни.

«Не всегда, но случалось несколько раз», — ответил г-н С. «Как вы знаете, мастеру уже тысяча лет, так что, должно быть, его тело справляется».

Линиус был в тупике. Он часто забывал, что хозяин действительно уже так долго жив. Чтобы достичь такого возраста, он не мог себе представить, через что пришлось пройти мастеру, чтобы выжить.

«Как он вообще достиг такого возраста? Волхву, который смог прожить эти годы, нужно было переходить из одного тела в другое, чтобы остаться в живых». Генерал посмотрел на дворецкого и был ошеломлен ледяным взглядом, которым мистер С. наградил его.

«Вам не обязательно знать подробности, потому что даже нам неясно, что с ним произошло до того, как мы с ним встретились. Человек, который был рядом с ним дольше всех, — это Мастер Игниус, и, возможно, он знал ответ на этот вопрос. Что касается нас мы не спрашиваем. Если бы мастер хотел об этом поговорить, он бы нам уже давно сказал». Мистер С. вздохнул и остановился.

У него редко были воспоминания, но он помнил время, когда они впервые встретились с Линиусом. Возможно, стоит напомнить ему о хозяине.

«Генерал Линиус, как только хозяин проснется, я хочу, чтобы вы действовали осторожно, не пытались добиться своего и не спорили. Психическое состояние мастера сейчас не так уж хорошо. катастрофа для вашего мира. Это будет моим единственным предупреждением для вас, потому что в конце дня я останусь рядом со своим хозяином». Дворецкий протянул руку и похлопал мужчину по плечу, прежде чем он наконец ушел.

Линиус стоял в коридоре, глядя на увядающую спину мужчины, прежде чем вздохнул и выглянул за пределы поместья. С тех пор, как они встретились, многое изменилось, и он был уверен, что произойдет еще больше.

На следующий день генерал Линиус Гинехарт отправился к западной границе королевства, не дожидаясь, пока магистр проснется. Мистер Си и Эцио остались в столице, ожидая пробуждения мастера.