Глава 210. Злые духи

Убедившись, что все на месте, Галахад вернулся в поместье и попросил Лебедя и Улисса присутствовать в его кабинете. Отец и сын сидели по обе стороны стола, а он сидел во главе. Он закрыл глаза и молчал в комнате.

Звук часов был громким, и напряженная атмосфера сохранялась. Такая ситуация сохранялась до тех пор, пока герцог Галахад наконец не решил выступить. Он сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем открыть глаза и посмотреть на Лебедя.

«Я не знаю, как все обострилось за то короткое время, что вы здесь. Я имел дело со слишком многими вещами, а вы добавили к этому. Как вы это сделали?» Герцог говорил почти саркастически, глядя на молодого человека.

Лебедь засмеялся: «Я просто пошел и прогулялся». Он ухмыльнулся, от чего герцог Галахад только вздохнул.

«Мы видели немало злых духов и то, что они могут сделать, но это первый раз, когда злой дух убил так много людей за короткий промежуток времени. Это почти на уровне чего-то злого, и мне любопытно. что касается причины, по которой нечто подобное могло появиться в этом месте». Герцог Галахад облокотился на стул, ожидая ответа молодого человека.

«Я уже говорил тебе, что это место кажется зловещим», — был его единственный ответ. Он ничего не добавил и просто уставился на него.

Галахад молчал. Он не знал, откуда молодой человек узнал. Он думал, что это всего лишь наблюдение, потому что Ригель использовал магию, но, судя по его ответу, он кое-что знал. Он вздохнул, затем поднял голову и посмотрел на потолок.𝒩eew news 𝒂t n𝒐vel/bi𝒏(.)com

Он чувствовал себя немного в замешательстве из-за необычных знаний молодого человека. Раньше он спрашивал Улисса о происхождении молодого человека, но даже его друг не узнал об этом. Он знал только, что вы, молодой человек, можете делать то, что не под силу ни обычному человеку, ни магу.

«Это место, согласно записям наших предков, было жертвенной площадкой, отсюда и поднятая платформа. Даже узнав об этом, они все равно построили поместье, потому что думали, что смогут снять проклятие, оставленное всеми жертвоприношениями, принесенными в этом месте. Они использовали магию, чтобы запечатать злую ауру, но она все равно просачивается сквозь нее, по их мнению, единственный способ — создать несколько слоев печати». Галахад объяснил после того, как некоторое время молчал.

Улисс и Лебедь промолчали, услышав, как он признал эти вещи. Должно быть, это тайна, которую знали только лидеры герцогства. Поскольку у большинства людей в Блэквелле нет магии, они знали только ее концепцию. Вместо этого они были более знакомы с духами и монстрами.

Большинство из них даже во многом полагаются на инструменты, разработанные для них герцогом Галахадом и его командой. Из-за происшествий с нечистой силой герцог также занялся изготовлением талисманов для их защиты, но даже это оказалось непросто. Для изготовления этих талисманов все равно требовалось как минимум значительное количество маны, потому что талисманы должны быть пропитаны маной, которая активируется при контакте со злым духом.

«Теперь мы используем ману для создания талисманов, которые могут отгонять злых духов, но если злобный дух, подобный этому, овладел этим слугой, я боюсь, что эти талисманы не выдержат». Он выразил обеспокоенность по поводу этого нападения.

Он находился в опасной ситуации. До сих пор сделанные ими талисманы приносили пользу, но он боялся, что если появится злой дух, подобный тому, что напал на этих медсестер и врачей, талисманы могут оказаться неэффективными. В свою очередь, если один из этих талисманов выйдет из строя и причинит вред гражданам, то вина, несомненно, ляжет на него. Это было бы идеальное время для врагов, чтобы ослабить его влияние.

«Злые духи проявляются только тогда, когда обычный злой дух поглощает слишком много злой энергии. Злой дух, овладевший слугой, просто случайно поглотил злую энергию в этом месте, и она стала настолько жестокой», — объяснил Лебедь. Не о чем было бы беспокоиться, если бы у злых духов не было источника злой энергии.

Прежде чем они смогли продолжить разговор, в дверь раздалось несколько стуков, после чего в комнату вошла секретарша. Он задыхался, потому что, как только он получил эту новость, он сразу же отправился к герцогу. Прежде чем сообщить им эту новость, он сначала успокоился.

«Я получил сообщение, что произошло нападение нечистой силы и уже есть жертвы», — на одном дыхании сообщил он.

Галахад нахмурился, что отказался от разговора, чтобы пойти посмотреть, что происходит. Улисс и Лебедь последовали за ним. Они встретились с идущими впереди солдатами с уже готовыми лошадьми.

Они быстро поехали к этому месту, хотя ночь медленно сгущалась. Вопли и крики были слышны издалека, когда они приблизились к этому месту. Галахад погнал лошадь быстрее, что и остальные сделали.

Отправленные стражи пытались победить духа, но им не удалось даже нанести по нему удар. Он мог легко превратить свое тело в дым. Затем он снова затвердел и собирался вцепиться в одного из стражей, но что-то яркое полетело к нему и остановило его дальнейшее приближение.

Лебедь, который все еще ехал на лошади, уже поднял руку и помахал ею слева направо, и появилось несколько золотых огней с острыми краями. Движением руки вниз отдельные огни пронзили землю, чтобы поймать злого духа. Темная струйка дыма пыталась вырваться, но каждый раз, когда она пыталась вырваться через просветы, она только отражалась назад.

Все они сошли с лошадей, и Галахад приказал стражам оценить ущерб, нанесенный злым духом. Остальные пошли проверить раненых. Их внимание привлекли рыдания, за которыми последовал крик. Издалека Галахад уже мог видеть несколько лежащих тел.

Герцог подошел к ним, сжав челюсти от увиденного. На земле лежало как минимум пять тел, и он мог сказать, что все они мертвы. Он отвел глаза и вместо этого посмотрел на плачущих в стороне детей.

Он подошел к ним и присел, чтобы обнять их обоих. Он нежно похлопал их по спинам. Они оставались в таком положении еще пару минут, ожидая, пока успокоятся.

Затем Галахад понес их обоих после того, как они перестали плакать и ушли с кровавой сцены. Он позволил одному из стражей полностью унести их. Улисс похлопал своего друга по плечу, прежде чем они оба подошли к клетке, в которой содержался злой дух.

«Это злобный», — Лебедь указал на клубок черного дыма, плававший внутри клетки.

«Как это произошло?» Галахад нахмурился. Он не мог не чувствовать, что за этим делом что-то скрывается.

«Есть ли в Блэквелле места, куда злые духи могли бы поглотить злую энергию?» — спросил Улисс после долгих раздумий.

«Их довольно много, но эти места находятся далеко отсюда». Его лоб сморщился, когда он думал об областях, где могла возникнуть злая энергия.

«Нет ничего плохого в том, чтобы проверить эти места. А как насчет этого? Что мне с ним делать?» Он указал на беспокойного злого духа.

«Просто уничтожь его», — ответил Галахад.

Лебедь кивнул, пошел дальше и приложил палец к пустому пространству над светом. Затем он начал что-то бормотать, и на кончиках его пальцев появился золотой магический круг, а затем последовала острая молния, поразившая злого духа. Он трясся и сопротивлялся эффекту атаки, но, несмотря на борьбу, все равно рассеялся в воздухе.

Улисс помог Галахаду с мертвецами. Они отнесли их и положили в мешки для трупов. После этого люди, которые выжили, все еще находились в трауре, потому что некоторые из них умерли. Они все тряслись от страха даже после появления часовых и герцога.

«Это плохой знак». Улисс покачал головой и вздохнул. «Что вы будете делать? В конечном итоге это событие станет достоянием общественности».

«Я разберусь с ними позже, — он посмотрел на разбросанные остатки талисманов, — сначала мне нужно осмотреть эти места. Можете ли вы сначала позаботиться о них?»

«Хорошо. Почему бы тебе не взять с собой моего сына?» — предложил Улисс. Взгляд Галахада упал на Ригеля, который уже смотрел на него.

«Пойдемте». Он махнул рукой, прежде чем снова оседлать лошадь.

Лебедь ухмыльнулся Улиссу, прежде чем последовать за ним. Ночь уже окутала всю территорию, но герцог все еще настаивал на проверке этих мест. Первым местом, которое они посетили, было кладбище. Оно находилось примерно в трех километрах от места нападения.