Глава 211. В гостях

Как и поместье, кладбище было защищено тонким слоем барьера, который колебался, когда они проходили через него. Лебедь позволил светящемуся кристаллу на своей руке парить над ними, и с щелчком он также осветил кладбище. Также было видно несколько черных огоньков, плавающих вокруг.

Из-за такого большого количества злых духов в этом месте злая энергия разделялась, и она не могла выдержать необходимое количество, которое могло бы превратить любого из них в злобного духа. Галахад оглянулся и дал знак своим людям уничтожить духов. Лебедь был рад стоять в стороне и быть зрителем, потому что ему было любопытно узнать, как стражи справятся с этими злыми духами.

Стражи обнажили мечи и использовали их, чтобы уничтожить злых духов. Их мечи светились белым всякий раз, когда они касались черного дыма, плававшего в этом месте. Его правая ладонь поднялась, чтобы скрыть усмешку на лице, когда он увидел, как они справляются с такими вещами. Это было грубо, но эффективно, и это было понятно, потому что они не могли использовать магию.

«Ты сделал эти мечи?» — спросил он герцога, все еще сосредоточившись на сцене перед ним.

«Нет. Эти мечи были выкованы нашим кузнецом, но наделенная ими магия исходила от архимага Сигмы», — ответил герцог. Он бросил на молодого человека боковой взгляд, но совершенно не увидел его реакции. — Есть ли с ними проблемы?

Сигнус покачал головой. Он убрал руку, закрывавшую его лицо, и выражение его лица стало обычно небрежным. «Они на самом деле хороши», — был его единственный ответ.

Он больше ничего не говорил и подождал, пока часовые закончат. Время от времени он расправлялся с теми, кто появлялся рядом с ними. Им удалось уничтожить большую часть злых духов, но некоторые еще остались. Их метод был изнурительным и трудоемким: если герцог хотел посетить два других места, которые он упомянул, им нужно было как можно быстрее разобраться с духами.

Поскольку ему было скучно, Лебедь взял на себя задачу закончить работу и перейти к следующему участку. Он поднял правую руку, после чего образовался белый магический круг. Что-то одинаковое появилось над всем кладбищем, а над ним были сложены магические круги разных размеров.

На вершине стопки находился золотой магический круг, излучавший свет, похожий на солнечный. Это было лишь небольшое количество, но как только оно прошло через различные магические круги, оно усилилось. Яркий свет падал на все кладбище и уничтожал бродившие вокруг клочья нечистой силы. Это даже уменьшило количество злой энергии в этом месте.

Медленно свет исчез, и остался только свет светящегося кристалла. Все взгляды теперь были сосредоточены на Лебеде, который только что использовал большое количество маны, чтобы создать эту магию. Он пожал плечами и отозвал шар, чтобы снова положить его в ладони.

«Давайте двигаться», — приказал Галахад. Он не ожидал того, что сделал Ригель, но это сэкономило им время и силы.

Они поехали в следующее место. Им потребовался час, чтобы добраться до одного из трех мест, упомянутых герцогом. На этот раз они подошли к заброшенному зданию, больше похожему на храм, со всеми неузнаваемыми статуями, расположенными по обе стороны прохода, ведущего к главному зданию. Лебедь не был уверен, были ли это статуи богов и богинь или что-то еще.

Как и на кладбище, на это место было наложено заклятие, чтобы ничего, находившееся внутри, не вышло наружу. На этот раз все было тихо, и вокруг не бродили злые духи, но в этом здании определенно присутствовала злая энергия. Лебедь также чувствовал, что внутри здания что-то спит.

Галахад слез с лошади и направился к зданию. Дверь скрипнула, когда герцог толкнул ее. Пыль поднялась в воздух, как только двери были полностью открыты. Он на мгновение остановился, прежде чем герцог наконец вошел в здание. Следите за последними романами 𝒐𝒏 n𝒐/velbin(.)com

Лебедь сошел с лошади и последовал за герцогом. Он посмотрел слева и справа после того, как вошел, когда место внезапно осветилось. Там на стенах пустого помещения были лампы, которые автоматически загорались, когда внутри находились люди. Теперь, когда он мог свободно наблюдать за этим местом, он заметил, что ему не хотелось бы здесь оставаться.

Место было пустым и пыльным. Единственное, что бросалось в глаза, это огромная картина на стене, обращенной к входу. Это было изображение черной змеи, свернувшейся вокруг большого дерева, а ее красные глаза смотрели из картины. Это было настолько ярко, что картина казалась живой.

Герцог стоял в нескольких футах от большой картины, почти закрывавшей стену сверху донизу. У него было серьезное выражение лица, когда он пять минут подряд смотрел на эту жуткую картину. Лебедь же ждал со скучающим выражением лица. Он думал, что произойдет что-то интересное, но ошибся.

«Пойдем.» Галахад обернулся, когда его плащ немного развевался из-за происходящего.

«Вот и все?» Лебедь нахмурился, потому что не верил, что герцог придет только и поглазеет на картину.

«Здесь все нормально. Я не чувствовал ни беспокойства, ни какой-либо аномалии в этом месте, кроме этого, змей не позволил никому его потревожить», — ответил герцог. Они оба покинули это место, и герцог послушно задвинул двери, чтобы закрыть помещение. Свет в комнате тоже потускнел и погас.

— Что это вообще за змей? Лебедь не мог сдержать своего любопытства. Он уже знал основы и ситуацию в Блэквелле, но его историю он не удосужился ее изучить, так как чувствовал, что это только утомит его.

«Это что-то вроде опекуна семьи Блэквелл». Он просто ответил, прыгнув обратно на лошадь. «Это всего лишь легенда, но наши предки верили, что оно всего лишь спит».

«Если это так, то как ты узнал, что с этим местом все в порядке, когда все, что ты делал, это стоял перед этой смехотворно большой картиной?» — спросил Лебедь после того, как он снова сел на лошадь.