Глава 224 Взгляд

Галахад был озадачен внезапной переменой настроения молодого человека. Ему казалось, что мужчина смотрит на него сверху вниз, а аура вокруг него фактически подавляет его. В глазах герцога молодой человек казался человеком, который многое пережил за свою жизнь.

«Не позволяй моей внешности создать у тебя иллюзию, что ты можешь мной командовать или указывать мне, что делать». Лебедь был недоволен. Одна из вещей, которые ему не нравились, это то, что им командовали. «Давайте проясним это прямо: ни вы, ни вы не выше меня, поэтому вы не можете говорить мне, что мне следует или не следует делать». Сначала он указал на Галахада, а затем на Улисса.

Оба мужчины были ошеломлены словами молодого человека. То, как он говорил и тон, который он использовал, не соответствовало его внешнему виду. Хоть они и не могли понять, почему Ригель говорит таким тоном, они не могли не согласиться с ним.

Гнетущая сила внезапно исчезла, а оба герцога все еще были потрясены до глубины души. Улисс сглотнул и успокоился, прежде чем смог наконец заговорить. Он с самого начала откладывал это, но теперь ему нужно было узнать личность этого человека.

«Если ты этого хочешь, тогда скажи нам, кто ты», — сказал он через некоторое время.

«Это что-нибудь изменит? Ничего не изменится, скажу я тебе, кто я, или нет». У Лебедя не хватило терпения справиться с этим, поскольку из-за случившегося он уже был в плохом настроении.

Прежде чем кто-либо из герцогов успел ответить, из ниоткуда появился водоворот черной энергии, и из него вышел дворецкий. Он поклонился мастеру, прежде чем кивнуть двум герцогам. Он огляделся и увидел, что люди в комнате были напряжены.

— Могу я узнать, что происходит? После полного собрания он спросил, что никто из них не говорит.

Улисс и Галахад решили хранить молчание, поэтому на плечо Лебедя легло заменить его собственного дворецкого, но проблема была в том, что он ненавидел объяснять. Он пару раз вздохнул, прежде чем бросить взгляд на своего дворецкого.

— Как обычно, — он пожал плечами и нахмурился. Он отказался больше говорить.

«Пожалуйста, простите мою грубость, герцог Блэквелл и герцог Джинхарт, мой хозяин немного раздражителен по многим вещам, особенно если вы сомневаетесь в его действиях. Я советую вам не поднимать этот вопрос в будущем», — объяснил дворецкий. Он улыбнулся двум взрослым.

«Мы хотим это сделать, но не сможем действовать, если не знаем причину его действий. Некоторое время назад он вызвал злого духа и подверг опасности всех в комнате». После того, как давление ушло и он смог успокоиться, герцог, наконец, стал способен к рациональным мыслям.

«Ах, да, это настоящая проблема, и я прошу прощения за это. Это наверняка повторится в будущем, поэтому, пожалуйста, привыкните к этому», — ответил дворецкий. Он также слегка поклонился им обоим.

«Я не могу, потому что это может поставить под угрозу мой народ», — нахмурился Галахад. «Если вы дадите мне приемлемую причину, я рассмотрю ее, но пока вы продолжаете отмахиваться от этой темы, я этого не допущу».

Как герцог и лидер Блэквелла, он не мог допустить, чтобы его люди оказались в опасности из-за этого человека. Он заключил с ним сделку, но это не включает в себя причинение вреда его народу. Если бы он знал об этом, то не согласился бы на сделку.

Лебедя это раздражало, потому что герцог все время говорил о причине. — Разве ему это не надоело? Лебедь нахмурился, глядя на мужчину. Он пристально смотрел на него и на дворецкого, и это его бесило. Чем больше он думал об этом, тем сильнее сжимались его челюсти.

Мастер не мог больше терпеть тишину, взгляд и вопиющее неповиновение, которые он ему выказывал. Без предупреждения на них упала тень. Земля внезапно покрылась черной липкой жидкостью, которая поднялась выше лодыжки и не давала им двигаться.

«Причина? Нужна ли мне причина, чтобы делать то, что я хочу?» Лебедь медленно встал с того места, где сидел.

Его тело покрылось красной хаотичной аурой, а голос стал глубже. Его зрачки покраснели, а на шее и на лбу появились черные вены. Позади него появились черные щупальца, смешанные с оттенком красного.

𝒩новые обновления 𝒂t n𝒐vel/bi𝒏(.)com

Эти щупальца были необычными, поскольку могли менять внешний вид по своему желанию в зависимости от настроения хозяина. На этот раз каждый конец щупальца имел форму острых когтей, которые двигались и сжимали тело герцога Блэквелла, пока он был отвлечен внезапным изменением обстановки.

Улисс почувствовал, что ситуация стала опасной, и эти когти были плохой новостью. Его рука взлетела к рукояти меча, когда он намеревался прорезать коготь, чтобы освободить своего друга. Он твердо поставил ноги на землю и согнул колени, чтобы придать максимальный импульс, необходимый для того, чтобы дотянуться и разрезать коготь. Он собирался прыгнуть сам, но мистер С. оказался быстрее его.

Дворецкий стоял перед ним, вытянув правую руку в сторону, чтобы не дать ему двигаться. Его левая рука была за спиной, а глаза были сосредоточены на том, что происходило перед ними. Он стоял неподвижно и сделал шаг назад, что заставило Улисса сделать то же самое.

«Я предлагаю вам держаться подальше от этого герцога Джинехарта и запечатлеть в своем уме все, что вы видите здесь. Это должно стать уроком, согласно которому вы не должны бросать вызов авторитету мастера». Мистер С. сделал еще один шаг назад, говоря эти слова герцогу.

«Почему бы мне не вмешиваться в это! Ригель собирается убить Галахада!» Улисс закричал, но дворецкий схватил его за плечо.

«Хоть хозяин и может убить герцога Блэквелла, он не будет безрассудным. Пока человек будет ему полезен, он оставит его в живых», — ответил дворецкий. «Итак, я предлагаю сделать шаг назад».

Улисс посмотрел на спину дворецкого и не увидел никакого напряжения, а также не заметил никаких изменений в обычном голосе дворецкого. Он поднял глаза и увидел, что хотя когти крепко сжимали Галахада, этого было недостаточно, чтобы убить его. Несмотря на это, его рука оставалась на рукояти меча на случай, если что-нибудь случится.

Ари, с другой стороны, уведомил дворецкого об уровне безумия хозяина, и он был на уровне 60%, что означает лишь то, что на этот раз хозяин действительно разозлился. Лицо и голос дворецкого не изменились. Этот уровень был довольно высоким и опасным, но мастер все еще был в сознании, а это означало, что он все еще контролировал свои действия, так что все должно быть в порядке.

Галахад боролся, но когти крепко сомкнулись вокруг него. Он мог только смотреть на молодого человека холодными глазами. С того момента, как он впервые увидел его, у него уже было плохое предчувствие к нему, и теперь, увидев его с этой стороны, это впечатление только укрепилось.

Лебедь ухмыльнулся: «Да, тебе следовало следовать своим инстинктам и уйти от меня как можно дальше, но посмотри на себя прямо сейчас, извивающегося, чтобы высвободиться из моей хватки. Я мог бы прикончить тебя прямо сейчас и твое герцогство одним махом, но Я не буду этого делать, потому что меня интересует история этого места. Это одна из причин, почему я сейчас вас терплю». Он поднял руки и подвигал ими из стороны в сторону, коготь тоже последовал за этим движением.

От движений когтя у Галахада закружилась голова, но он все равно заставил себя бодрствовать. Он не мог потерять сознание, иначе он потерпит неудачу как герцог. Своим туманным взглядом он мельком увидел ухмыляющегося мужчину, который шевелил руками.

«Я не позволю тебе делать на моей территории все, что ты захочешь!» Галахад по-прежнему придерживался своих принципов.