Глава 23. Его пекарня исчезла

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

По темным улицам Мунвейла бродил человек в плаще с капюшоном. Сначала казалось, что человек направлялся не куда-то конкретно и случайно прогуливался, но через некоторое время фигура направилась в определенном направлении. Загадочный человек не остановился, пока они не достигли места назначения.

В пекарне было тихо. Была уже середина ночи, так что люди там наверняка спали. На их лицах появилась зловещая улыбка, пришло время мстить.

Вокруг магазина появилось несколько магических кругов, а затем образовались сосульки, направленные на здание. Улыбка загадочного человека стала шире, когда они щелкнули пальцами, и сосульки двинулись к пекарне. Однако прежде чем они смогли достичь поверхности здания, сосульки сломались, и изнутри разбитых сосулек выступила какая-то жидкость. Вместо этого жидкость попала в пекарню.

Когда человек увидел это, появился оранжево-красный магический круг и образовался небольшой огонь, который он направил на влажные части пекарни. Оказалось, что жидкость была горючей и в тот момент, когда огонь соприкоснулся с ней, она загорелась.

Все произошло так быстро, что Лебедь, дворецкий и Эцио успели только спасти свои жизни. Небо было освещено пламенем, которое пожирало пекарню, и к тому времени, когда пожар был остановлен, пекарни уже не было.

Эцио посмотрел на теперь уже разрушенную пекарню, затем на Сигнуса, стоявшего рядом с ним. Мужчина хранил странное молчание и не мог видеть своего лица, поэтому понятия не имел, что сейчас чувствует другой. Вокруг уже стояли зрители и говорили шепотом, некоторые подходили к ним, чтобы выразить свое сочувствие.

«Кто мог это сделать?» Владелец фруктового магазина, который обычно посещал Эцио, тоже наблюдал за последствиями. Он покачал головой и нахмурился. Он посмотрел на мастера: «Что вы собираетесь делать теперь, мистер?» Его вопрос был адресован Лебедю.

Мастер некоторое время молчал, прежде чем ответил: «Конечно, я заставлю заплатить тех, кто когда-либо совершил эту ужасную вещь!» Он вскинул руки вверх и покачал головой. «Нам повезло, что мы вышли из этого живыми». Он продолжил, за что получил одобрение от владельца фруктового магазина.

«Если вам понадобится помощь, вы всегда можете прийти ко мне в магазин, и мы поможем вам восстановить пекарню. Что будет с нами, если мы не сможем попробовать ваши сладкие творения!» — воскликнул владелец фруктовой лавки, он даже выпятил грудь, высоко задрав подбородок.

«Спасибо за предложение, мы свяжемся с вами, если оно нам когда-нибудь понадобится. Сейчас мы остановимся в гостинице и пока не будем продавать выпечку», — сообщил дворецкий другому мужчине. На данный момент его хозяин был в плохом настроении, и если они продолжат говорить о пекарне, то он может уйти и разрушить весь город. Владелец фруктового магазина кивнул и попрощался с ними.

«Разве мы не собираемся сообщить об этом властям?» — спросил Эцио. Лебедь вел себя странно тихо, в то время как дворецкий выглядел так, будто его это совершенно не беспокоило.

«Я позабочусь об этом сейчас, ты должен сопровождать хозяина в эту гостиницу, — он дал ему карточку с выгравированным на ней названием гостиницы, — обязательно составь компанию хозяину, если ты этого не сделаешь, тогда тебе следует подготовиться к нескольким похоронам».

Это было сказано так небрежно, что Эцио решил, что дворецкий шутит. Он собирался отшутиться, но дворецкий не подарил ему свою обычно дружелюбную улыбку. «Ты серьезно?» Он не мог не спросить.

«Неважно, серьезно я говорю или нет, важно то, что вероятность того, что мой хозяин сделает это, возросла примерно до 78%, и она вырастет еще больше, если вы продолжите бездельничать». Дворецкий открыл глаза и потерял улыбку. Эцио вытянулся по стойке смирно, затем несколько раз кивнул, прежде чем подошел к хозяину и убедил его, что им пора идти.

Ему потребовалась пара минут, прежде чем он наконец убедил мужчину. Он снова посмотрел на дворецкого и увидел, что тот снова улыбается.

На следующее утро новости о случившемся разнеслись быстро и широко. К тому времени, когда он достиг Великих Магов, люди уже толпились в муниципальном зале. Они подали жалобы и выразили обеспокоенность тем, что такое может случиться с любым из них и что им следует немедленно арестовать преступника.

«Каков результат вашего расследования?» — спросил Мелиоре после того, как они встретились с мэром, который только что закончил умиротворять народ.

«По словам капитана, вокруг цеха обнаружили следы нефти. Также были следы отломанных кусков льда, которые не растаяли в нескольких футах от места происшествия». Мэр, не колеблясь, рассказал ей об этом, поскольку давно хотел попросить их о помощи.

Услышав слова мэра, глаза Мелиоры взглянули на женщину позади нее. Арен также был шокирован словами мэра.

— Ты уверен в этом? Она, нахмурившись, шагнула вперед и обошла Мелиору. «Вы, должно быть, ошибаетесь!» Ее голос повысился на ступеньку выше, что напугало мэра.

— Арин, ты планируешь устроить здесь сцену? Недовольный голос Аластора заставил Ариан остановиться. Она все еще была заметно зла, но сделала шаг назад. «Мы поможем вам найти преступника, если вы найдете дополнительную информацию, сообщите нам». Ваши любимые 𝒏ovels на n/𝒐(v)el/bin(.)com

Мэр почувствовал облегчение от слов Великого Мага, и вчерашний страх исчез. Он обильно поблагодарил их, прежде чем извиниться.

— Это потому, что этот человек тебя напугал? Аластор нахмурился. Вчера вечером он успокоился, и теперь внезапно произошло нечто подобное. «Ты оставил свою гордость Великого Мага? И действовал из мелочности?»

«Вы ошибаетесь! Я этого не делал!» Она защищалась, даже взглянула на Мелиору, ища помощи, но женщина ничего не сказала.

«Мне не следовало приводить тебя сюда, если бы не просьба твоего хозяина, я бы оставил тебя в Волшебной Башне». Аластор посмотрел на нее сверху вниз, его глаза были полны презрения. «Если ты действительно этого не делал, то впредь не действуй сам. Оставайся с Мелиорой, если ты посмеешь ослушаться моих слов, тогда я не буду таким прощающим, как вчера».

Аластор оставил их обоих стоять посреди зала. Он также снял антишпионский барьер, который установил после ухода мэра.

— Ты действительно веришь, что я это сделал? Ареан обернулся и посмотрел на другого Великого Мага. Она не ожидала, что женщина даже не встанет на ее сторону.

«Я уже говорил тебе вчера, чтобы ты вел себя прилично, но ты меня не послушался, теперь тебе придется столкнуться с последствиями». Мелиоре развернулась и пошла прочь.

Ариан посмотрела ей в спину, но потом последовала за ней. Кто бы это ни делал, она обещала сделать их жизнь полной страданий.