Глава 238: Просьба о резервной копии

Эцио открыл глаза, когда почувствовал, что дверь кареты открылась. Исайя вмешался, но не сказал стражам, что им пора идти. Эцио нахмурился, потому что чувствовал, что мужчина собирался сказать что-то нелепое, потому что тот смотрел на него.

Эцио вздохнул и опустил голову. — Что это, просто скажи мне уже, — пробормотал он ровно настолько, чтобы остальные его услышали.

«Можете ли вы создать здесь ворота, которые напрямую соединятся с поместьем?» Исайя знал, что Эцио не хотел потакать его прихотям, но он не мог просто уйти, ничего не сделав.

«Ха, почему я вообще ожидал, что мы сможем вернуться? Что ты планируешь?» Он поднял голову и посмотрел на Исайю.

«Давайте сообщим об этом, а затем вернемся сюда. Я надеюсь заручиться помощью Ригеля, чтобы избавиться от женщины-змеи», — без колебаний ответил Исайя.

— Ты уверен в этом? Эцио хотел подтвердить это, потому что знал, что Исайя не особо хотел получить помощь от своего хозяина.

Исайя, архимаг Сигма и даже герцог Блэквелл не полностью доверяют своему хозяину. Они все относились к нему с подозрением, поэтому, когда они пошли и попросили своего хозяина о помощи, ему было некомфортно. Он стиснул зубы и вышел из кареты. Он снова вошел в гостиницу, чтобы создать ворота.

«Мне нужно достаточно времени и концентрации, чтобы создать ворота, поэтому, пожалуйста, оставайтесь снаружи и пока никого не впускайте», — приказал им Эцио, нахмурившись.

Исайя и этот человек вывели всех людей, находившихся в гостинице, наружу. Они спокойно ждали, пока Эцио завершит ворота, и на это у него ушло почти двадцать минут. Закончив, он жестом пригласил Исайю войти в гостиницу.

«Мои ворота сделаны не идеально, так что вам нужно быть готовым к поездке на американских горках», — предупредил Эцио, прежде чем открыть дверь и жестом пригласил Исайю войти.

Темнота, клубившаяся за дверью, вызвала у Исайи чувство страха и неуверенности. Это был его первый раз, когда он входил в ворота, и это заставляло его нервничать. Он сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем сделать первый шаг внутрь.

Эцио был прав, как только он вошел в ворота, он сразу почувствовал тошноту и дискомфорт, но он зажал рот, чтобы его не вырвало. Это казалось вечностью, хотя ему потребовалось всего пару секунд, прежде чем он увидел еще одни ворота, которые открыл. Он вышел на улицу, вдыхая и выдыхая, чтобы успокоить тошноту в желудке.

Сделав глубокий вдох, он огляделся и увидел, что они на самом деле находятся в гостиной на первом этаже поместья. Он вздохнул и подождал, пока его сердцебиение замедлится, прежде чем отправиться в кабинет герцога. Его стук был ровным и спокойным, хотя он уже начал немного сожалеть о своем решении.

«Ты вернулся», — герцог Галахад был немного удивлен, увидев, что это Исайя. Он думал, что они прибудут позже в тот же день.

«Да, я поручил Эцио создать врата, чтобы я мог прийти сюда кратчайшим путем, потому что мне есть что сообщить», — ответил Исайя, не обходя кусты.

Оба герцога, которые сейчас находились в кабинете, нахмурились из-за его слов. Они оба отложили документы, которые читали, чтобы полностью сосредоточиться на молодом человеке, который в тот момент выглядел решительным. Исайя собрался с духом, когда заметил, что их внимание уже обращено на него.

«Когда мы были в последнем месте, где раздавали талисманы, мы обнаружили, что этому месту угрожает злобный дух высокого уровня. Мы столкнулись с ним прошлой ночью, но не смогли победить его. Я пришел сюда сегодня, чтобы попросить помощи в устранении враг». Исайя склонил голову после своего доклада и просьбы.

Герцог Блэквелл посмотрел на своего друга, и Улисс кивнул ему. «Это будет проблема, Ригеля сейчас нет в поместье, но я попробую связаться с ним», — Улисс встал и вышел из комнаты, чтобы найти своего сына.

«Этот враг, как ты можешь быть так уверен, что это дух?» — спросил Галахад и жестом пригласил молодого человека сесть.

Исайя кивнул и занял свободное место: «Это потому, что глава города сказал мне, что женщина-змея не выйдет наружу днем ​​и выйдет только после того, как солнце полностью сядет. Это одна из характеристик духов, которые Я читал в книге, что ее тело также сопровождалось негативной энергией, свойственной злым духам». Он дал краткое объяснение, на что герцог кивнул.

«Как такой опасный дух появился возле города, знает глава города?» — снова спросил Галахад, слегка нахмурившись.

Исайя покачал головой: «Я спросил его, но он также не понял, когда это произошло или когда прибыл дух, все, что они знали, это то, что ему нравится пожирать людей».

Галахад разочарованно вздохнул. Он снял куртку и облокотился на сиденье. Злой дух высокого уровня был плохой новостью. Ему нужно было связаться с остальными, кого он послал доставить талисманы, чтобы убедиться, что в их районах также не появляются злобные духи высокого уровня.

После того, как Улисс вышел из комнаты, он пошел прочь и повернул за угол, пока не достиг балкона за поместьем. Затем он достал из кармана что-то, что, по словам Ригеля, было инструментом для общения с ним. Улисс вздохнул, вытащил из бока кинжал и нанес им небольшую ранку на пальце.

Капля крови капнула на маленькую прозрачную жемчужину на его руке, и он увидел, как шарик поглотил ее и стал красным. Кровь еще пару раз закружилась внутри жемчужины, прежде чем исчезла, и из жемчужины вспыхнул свет. В воздухе появился белый экран, проецируемый жемчужиной.

Улисс услышал грохот кареты из проекции и был поражен, поскольку она могла даже передавать звук, после чего он увидел внутреннюю часть кареты. — Есть проблемы, отец? — спросил Лебедь после того, как принял вызов, переданный жемчужиной, которую он оставил герцогу.

«Боюсь, что у нас сейчас возникла неприятная ситуация. Ты закончил со своей задачей?» Улисс вздохнул, опершись на перила балкона.

«Да, вообще-то мы уже возвращаемся в поместье. О какой ситуации ты говоришь?» Лебедю стало любопытно, что заставило герцога звать его.

«Исайя вернулся со своего задания, но он также пришел сообщить о злобном духе высокого уровня, который появился в последнем городе, который они посетили, и теперь он ищет помощи. Единственный человек, которого мы знаем, кто может справиться с таким врагом, это вы. — медленно объяснил Улисс.

Лебедь ухмыльнулся: «Ага, что-то подобное тоже появилось в их районе. Как случайно…» он замолчал, что сделало его заявление немного расплывчатым.

Улисс нахмурился, услышав: «Ты хочешь сказать, что там тоже появился опасный дух?» Если это так, значит, это было намеренно спланировано.

«Да, мы только что избавились от него прошлой ночью, хотя он был немного слабым, чтобы называться духом высокого уровня». Лебедь потер подбородок, прежде чем улыбнуться.

«Хорошо. Ты поможешь Исайе?» Улисс спросил, потому что он также не был уверен, правильно ли просить о помощи этого человека.

«Все будет хорошо», — ответил Лебедь, и прежде чем герцог успел ответить, связь была прервана. Upd𝒂ted Chapters 𝒐n n𝒐velbin(.)com

На пустом пространстве балкона, откуда вышли Ригель и его компания, появились ворота. Они оставили карету и вернулись в том виде, в каком она была, чтобы не предупреждать врагов, которые могли за ними шпионить. Мистер С. кивнул герцогу, прежде чем покинуть их двоих.