Глава 240 Там что-то есть

Исайя вместе с Ригелем и Эцио отправились к месту, где была женщина-змея. Вместо того чтобы воспользоваться каретой, все трое добирались до места назначения верхом на лошадях. Исайя был впереди, потому что держал карту, подаренную им главой города.

Им потребовался всего почти час, прежде чем они достигли входа в шахту. Вокруг царил полный беспорядок: повсюду были разбросаны тележки, лопаты и другие предметы, используемые для добычи полезных ископаемых. Он действительно был заброшен, скорее заброшен в спешке, потому что шахтеры не успели взять с собой все свое оборудование.

Как только они слезли с лошадей, Лебедь закрыл нос рукой. «Это место воняет». Он взял поводья лошади и отпустил ее с места. Он решил привязать его к дереву в нескольких метрах от шахты.

— Вонь? Хотя я ничего не чувствую, — нахмурился Исайя, оглядевшись вокруг, но ничего не увидел.

Лебедь засмеялся: «Как ты можешь чувствовать этот запах, если еще не видел смерти? Ты поймешь, что я имею в виду, когда отправишься на поле битвы».

Он прошел мимо него и медленно поплелся по пыльной дороге к шахте. Лебедь уже чувствовал присутствие тьмы внутри меня, и даже запах смерти стал сильнее. Это место отличалось от того, где он сражался с призраком. В тот раз призрак был всего лишь новорожденным, но злобный дух внутри пещеры развился давным-давно.

Исайя видел смерть, но он не был уверен, какую смерть видел этот человек, чтобы он мог сказать что-то подобное. Несмотря на свое замешательство и сомнения, он все равно последовал за мужчиной позади. Эцио ни на шаг не опоздал и пошел вместе с ними.Все 𝒍𝒂test nov𝒆l𝒔 на романеb𝒊n/(.)c𝒐m

Они уже чувствовали злую энергию внутри этого места, и стены казались живыми. Они также могли слышать какое-то дыхание, доносившееся из самой глубокой части шахты. Чем больше шагов они делали, тем труднее им было дышать.

Они оба уже задыхались, но Лебедь все еще ходил нормально. Его руки были заложены на спину, и он выглядел так, словно просто гулял по парку. Он смотрел по сторонам и показывал лицо, которое, казалось, было удовлетворено тем, что он видел.

Они были правы, он действительно был удовлетворен и восхищался тем, как оказалась шахта: «Это место построено изысканно. Я мог чувствовать души, запертые в этих стенах, это потрясающе, не так ли?» Он обернулся с улыбкой на лице.

Вопреки его счастливому лицу, двое других, бывших с ним, широко раскрыли глаза от ужаса. Души? Это было не то, что они слышали каждый день. Заперты в стенах? Их глаза не могли не скользить по простору выкопанного искусственного туннеля. Изысканный? Это были всего лишь камни и почва с запертыми в них душами, но мужчина описывал это как нечто прекрасное.

Лебедь заметил, что они оба молчат. Он мог читать мысли Эцио, но мысли Исайи все еще были тихими, как в самую тихую ночь, которую он когда-либо пережил. Он вздохнул и помахал им руками. После этого давление злой энергии в воздухе исчезло.

И Эцио, и Исайя почувствовали облегчение от случившегося. Теперь они могли легко идти, и у них не было проблем с падением в обморок еще до того, как они достигли места назначения. После изумления Исайя посмотрел на прямую спину Ригеля и вздохнул. На самом деле он был кем-то другим: иметь возможность сделать это одним лишь взмахом руки, без магического круга или заклинания, он был человеком, обладающим силой.

В какой степени Исайя не знает, потому что с самого начала он никогда не показывал своих лучших качеств. Ему оставалось только гадать и ждать, чтобы увидеть, на что он способен, то есть, хочет ли он это показать. Они следовали по длинному извилистому туннелю, используя путеводный свет волшебного шара, который они использовали, и чувствовали, что шли уже несколько часов, потому что не видели конца туннеля.

«Учитель, как долго мы будем так ходить?» — спросил Эцио, нахмурившись. Хотя давление, оказываемое на них, исчезло, казалось бы, бесконечный туннель доставлял ему дискомфорт, а от звука дыхания у него мурашки по коже.

«Почему ты такой нетерпеливый, мы почти у цели, просто потерпи немного». Лебедь вздохнул, а затем даже раздраженно закатил глаза на молодого человека.

Эцио не ответил и просто охотно выполнил указание мастера. Без их голосов в туннеле стало тихо, и стало еще жутче. Звук дыхания начал становиться громче, сопровождаемый каким-то дребезжащим звуком, который становился ближе по мере того, как они шли к центру туннеля.

Все это заставило их внимательно следить за своим окружением. Эцио вытащил ятаган, пока Исайя готовил заклинания молнии. Затем послышались шаги, нет, это были не шаги, скорее, кто-то волочил ноги по земле, а также было слышно низкое рычание, доносившееся из темных углов туннеля.

«Вы когда-нибудь сталкивались с зомби?» Лебедь остановился и обернулся, чтобы посмотреть на двух молодых людей позади него.

«Зомби?» — спросил Исайя, поскольку он не был знаком с этим термином. Даже Эцио растерялся от вопроса мастера.

«Ну, по сути, они нежить, но на них все еще есть плоть, и они едят людей. Человеческая плоть поддерживает их жизнь и движение. Они не могут выйти на солнце и пройти сквозь покров ночи. Они — причина, почему это место воняет». Лебедь ответил, когда на его руке появилось большое пламя. Затем он бросил его за спину и ударил несколько тел, которые загорелись.

С помощью огня Эцио и Исайя увидели, что за Ригелем были люди, но при ближайшем рассмотрении их на самом деле не было в живых. Их кости выглядывали из тех частей, где отсутствовала плоть. На их скальпах не было волос, и даже зубы падали на землю. Их одежда была изорвана, но даже глаза заставляли их выглядеть так, словно они были в оцепенении.

Они могли слышать исходящее от них рычание, а слюна, исходящая изо рта, вызывала чувство отвращения. После того, как загоревшиеся тела сгорели, послышалось несколько тяжелых шагов, идущих в их сторону. В отчаянной попытке увидеть окрестности Исайя подбросил магический шар в воздух и влил в него немного дополнительной маны, чтобы сделать его ярче.

В тот момент, когда свет стал ярче, они теперь могли полностью видеть свое окружение и оценивать свое положение. Их группа в настоящее время была окружена сотнями этих «зомби», как их называл мастер. Все они выглядели такими голодными и угрожающими, что побежали к ним.

Эцио поднял меч и нанес диагональный удар приближающемуся к нему зомби. Он легко разрезал его на две части, но их было еще больше. Он не переставал размахивать ятаганом и прорубать путь вокруг врагов.

Исайя, с другой стороны, использовал свою молнию, имеющую широкий спектр действия, и расправился с несколькими из них одновременно. Большинство из них сгорели дотла, почувствовав вкус его молнии. Были и другие, у которых были только чипы, но они все еще двигались к нему.

«Зомби — мстительные духи, они умерли несправедливо, поэтому их тела легко были захвачены злой энергией, тем самым запятнав их души». Лебедь объяснил, пока сжигал всех тех зомби, которые целились в него.

Эцио и Исайя медленно отступили на шаг, пока не оказались в центре толпы. Оба они уже устали от убийства части армии зомби.