Глава 247. Вдохновители

Снаружи неподалеку стоял мужчина и наблюдал за тем, что происходило внутри поместья. Ухмылка расцвела на его лице, когда он увидел, насколько они были в панике, и удовлетворения, которое он почувствовал от осознания того, что территория в конечном итоге попадет в его руки, было достаточно, чтобы вызвать у него чувство экстаза. Из-за неожиданного прибытия Джинехартов ему нужно было ускорить реализацию своих планов, и он это сделал, когда они были заняты борьбой с теми бесполезными злобными духами, которых выпустили на свободу.

«Мы собираемся наконец убить этого герцога?» шепот понесся в воздухе и достиг ушей мужчины.

«Конечно, мы приложили столько усилий, чтобы отвлечь их, и пока их нет, мы можем делать все, что захотим!» Энрик ответил. За этим ответом последовал его громкий смех, за которым последовало еще несколько смехов сзади.

Они наслаждались мыслью, что теперь они одержали верх над герцогом Блэквеллом. Они наблюдали, как злые духи отвлекали внимание в поместье. В дальнем конце очереди тоже кто-то стоял и смотрел на усадьбу. Его накрыла ночная тьма, и можно было увидеть только его силуэт.

Затем этот загадочный человек что-то прошептал в воздухе. Ветер разнес его слова, и злые духи в поместье посинели и сожгли все, к чему прикасались. Пожар начал распространяться внутри усадьбы, и некоторые часовые получили сильные ожоги, так как не ожидали такого поворота событий.

Танцующие духи за пределами барьера начали врезаться в барьер, созданный талисманами. При каждом столкновении комната сотрясалась, и некоторые вазы уже начали падать. Звук разбитых ваз наполнил весь зал. Даже люстра была готова упасть в любой момент.

Прежде чем они смогли нанести еще больший ущерб, появился Улисс и прогнал злых духов. Его одежда была немного подпаленной, а на некоторых участках кожа покраснела. Он взмахнул мечом и держался от них на расстоянии. Он танцевал среди угрожающих синих огней и старался изо всех сил даже без магии.

Он уже привыкал к этому, когда настроение внезапно изменилось. В тот момент, когда его меч соединился с одним из духов, он внезапно взорвался в воздухе. Из-за внезапного нападения Улисс был отброшен на несколько шагов назад. Он прищурился и увидел, что один из духов мчится к нему, поэтому он увернулся и врезался в барьер.

При контакте дух взорвался, что снова потрясло комнату, и на этот раз люстра наконец упала. Сотрудники не могли не закричать от страха, убегая со стороны люстры. Улисс оглянулся и с облегчением увидел, что никто из них не пострадал.

Галахад услышал взрыв, но не смог выбраться из окружавших их взрывающихся духов. Он был с некоторыми стражниками, и они собирались спуститься, когда злые духи снова изменились. Они были заняты заботой о себе, когда краем глаза он увидел несколько духов, появившихся за пределами поместья.

Он не мог не выругаться, потому что это еще не закончилось. Даже если они выйдут из поместья, им все равно придется столкнуться с этими духами. Он не ожидал, что на них внезапно нападут. Они были заняты чтением и получением информации о том, кто были шпионами среди его людей, когда эти злые духи появились из ниоткуда и начали выходить из-под контроля.

К счастью, дворецкого и сотрудников эвакуировали, но они еще не были в безопасности. — Как выход? Он спросил одного из часовых, стоявшего лицом к коридору, ведущему на первый этаж.

«Все еще заблокировано, ваше превосходительство», — ответил часовой. Единственным выходом было прорваться к выходу.

Это была неразумная идея, но это их единственный шанс добраться до остальных, запертых на первом этаже. Они даже не были уверены, смогут ли продержаться долго. Хотя герцог Галахад был там, это не было гарантией того, что они смогут защищаться намного дольше.

«Тогда давайте прорвемся», — ответил герцог Блэквелл.

Он повернулся и посмотрел в сторону выхода. Он схватил свой меч и, используя заключенную в него магию, взмахнул мечом, и все духи, которых он поразил, взорвались. Он и стражи воспользовались случаем и побежали к лестнице.

Они достигли первого этажа и были удивлены количеством плавающих там духов. Они снова оказались в ловушке, и у них не было другого выхода. Галахад был в тупике из-за происходящего и мог винить в этом только свою слабость как лидера.

С правой стороны прозвучало несколько взрывов, затем появился человек с черной кожей, который беззаботно прорвался сквозь духов. Затем он остановился перед герцогом и часовыми. Синие линии на его теле светились, когда он оценивал их состояние. Убедившись, что с ними все в порядке, он позволил нанитам на своей голове отступить.

Мистер С. готовился к своему основному обеду, когда они вернулись, когда в поместье появились эти странно выглядящие злые духи. Он и раньше видел духов, но они, по крайней мере, имели человеческую форму, но духи были только в форме шара. Эти шарики только спокойно плавали, как вдруг начали с свистом проноситься по всей комнате и разрушить некоторые шкафы, тарелки, чашки и многое другое.

Мистер С. принял меры и легко с ними справился. За пределами кухни люди кричали и бегали из-за злых духов.

Он вышел из кухни и увидел, что эти злые духи нацелились на сотрудников. Поскольку он не мог стоять и смотреть, он помог им. Он прошел по коридору, где располагалась кухня, чтобы убедиться, что никто из сотрудников не остался позади.

Затем это произошло: духи начали воспламенять и сжигать все, с чем соприкасалась их поверхность. Однако он не возражал из-за строения своего тела. Мистер С по-прежнему без труда о них заботился. Нашел обновленные 𝒏овеллы на n𝒐/v/elbin(.)co/m

Духи снова изменились и стали взрывчаткой, поэтому у него не было другого выбора, кроме как активировать свои наниты. Его кожа почернела, и этим он был защищен от духов. У подножия лестницы он увидел, что герцог и его люди оказались в ловушке, поэтому направился туда.

— С вами все в порядке, ваше превосходительство? — спросил он после того, как наниты в его голове исчезли.