Глава 316 Между тем

Черный дым пропитал всю комнату и сделал атмосферу еще более унылой. Мистер С., который должен был стоять рядом с кроватью, сделал несколько шагов назад, пока не достиг угла комнаты. Даже для такого ИИ, как он, этот дым все еще был едким. Тонкая пленка, похожая на пластиковый лист, укрывала дворецкого, пока он ждал, пока дым исчезнет.

«Должен ли я убить того гида?» Глубокий голос мастера раздался из-за дыма и эхом разнесся по темной комнате.

Глазами дворецкого он ясно видел хозяина. Он все еще сидел на кровати, но некоторые части его кожи окрасились в черный цвет, а блеск в глазах стал более темно-красным. Его рот скривился в гримасе.

«Это было правильное решение оставить этого человека в живых, хозяин. Вы решили вести себя сдержанно, поэтому, если вы убили этого человека, первым, на кого они возложат вину, будете вы». Дворецкий ответил, потому что он еще был способен говорить.

«Правильно. Сейчас мне следует отдохнуть и просто с нетерпением ждать того, что я обнаружу в этой библиотеке». Лебедь закрыл глаза и снова лег на кровать. Даже после того, как он заснул, дым не рассеялся до первых признаков рассвета.

С восходом солнца едкий дым полностью исчез, оставив комнату в плачевном состоянии. Все стороны и стены комнаты были окрашены в черный цвет, как будто ее обожгло огнем. Мебель была уничтожена, за исключением кровати, на которой лежал хозяин.

Дворецкий не предпринял никаких действий, чтобы починить комнату, потому что у него не было возможности починить ее. Ему нужно было дождаться, пока Лебедь очнется и восстановит магию внутри комнаты. Хотя время шло медленно, дворецкий все еще не шелохнулся, чтобы разбудить мужчину, потому что это было бы фатальным шагом.

Еще через час мастер открыл глаза и оглядел комнату. «У меня уже была плохая ночь, а теперь даже комната выглядит не очень приятно». Он сел и щелкнул пальцами, создав большой магический круг, заполнивший пол всей комнаты.

Еще одним щелчком пальцев магический круг наполнил всю комнату красным светом, а когда свет погас, комната вернулась к своему первоначальному виду. Первозданно-белые стены, потолок и пол вернулись к своему белому мраморному цвету. Ковер вернулся к своему первоначальному красному цвету. Все внутри комнаты выглядело новым. Следите за последними романами 𝒐𝒏 n𝒐/velbin(.)com

После того, как он переоделся, они спустились позавтракать, ожидая возвращения героя. Дворецкий поместья сообщил им, что сэр Аберлейн ушел рано утром, чтобы позаботиться о некоторых вещах, требующих такого внимания.

«Сэр Аберлейн сказал, что молодой мастер может исследовать, ожидая его возвращения. В поместье много комнат, которые вам наверняка понравятся, и сэр Аберлейн также сообщил мне, что вы любите читать книги, поэтому для вас открыта библиотека. » Дворецкий передал послание, которое оставил с ним Вечный герой.

«Спасибо. Я проверю это позже». Лебедь кивнул и, прежде чем дворецкий успел уйти, кое-что вспомнил. «Вы видели женщину, которая была со мной вчера?»

«Ах да, женщина проснулась рано и сказала мне, что выйдет и еще немного осмотрит город. Прежде чем я успел спросить, понадобится ли ей гид, она уже ушла». Им сообщил дворецкий поместья.

«Я понимаю.» Лебедь ухмыльнулся и продолжил путь в столовую, где для него уже была приготовлена ​​еда.

После скучного завтрака Лебедь решил осмотреть библиотеку, расположенную в левом крыле второго поместья поместья. Он тихо прошел по коридорам, пока не достиг большой деревянной двери. Лебедь толкнул двойные двери и вошел внутрь.

Затхлый запах книг раздражал его чувства, пока он продолжал идти вперед. Когда одно из маленьких окон открылось, со всех сторон комнаты разнесся неповторимый землистый и древесный аромат. Должно быть, они открыли его, чтобы уменьшить запах сложенных стопками и пыльных книг.

Лебедь оглядел комнату и не мог не заметить, что это место давно не использовалось. Кожаные диваны были испачканы черными пятнами, которые, должно быть, были вызваны плесенью, выросшей в комнате. Он подошел к первой полке, которая была рядом с ним, и просмотрел названия книг.

Длинные и тонкие пальцы потянулись к первой книге, которая привлекла его внимание. Его бледная кожа контрастировала с коричневым переплетом книги. Один из случайно проходивших мимо слуг был ошеломлен контрастом фигуры Лебедя, стоявшего среди пустынной и одинокой библиотеки. Он постоял пару минут, прежде чем наконец пришел в себя и поспешно ушел.

Лебедь оглянулся на то место, где стоял слуга. Дверь закрылась сама по себе, прежде чем Лебедь вернулся к тому, что читал. Он закрыл книгу и положил ее на стол, прежде чем снова начать ходить.

Библиотека была полна книг, охватывающих самые разные темы: от магии до оружия, политики, экономики, сельского хозяйства и многого другого. Он выбрал всего пару интересных, затем уселся на диване и начал молча перелистывать страницы выбранной книги. Таким образом он проводил время, пока мистер С. не пришел за ним, поскольку сэр Аберлейн уже был там.

Они немедленно отправились в главный штаб Правосудия Света, где остановился святой рыцарь. Поездка не заняла много времени, потому что до поместья было всего тридцать минут езды на карете от штаб-квартиры. Когда карета приблизилась к месту, Лебедь уже мог видеть разницу.

На улицах возле штаб-квартиры было меньше людей, и вокруг не было никаких предприятий. Это выглядело торжественно, что только вызвало у Лебедя отвращение, но он все равно умело скрывал свое раздражение. Аберлейн, с другой стороны, выглядел расслабленным из-за отчета, который он получил от человека, которого он послал искать этого проводника.

— Вы говорили с этим человеком? — спросил он рано утром, когда шпион вернулся после целой ночи отсутствия.

«Да», — ответил мужчина. «Он сказал мне, что причина, по которой молодой мастер Ригель хотел войти в библиотеку королевства, заключалась в том, чтобы найти записи о вас. Он также сказал, что это произошло потому, что молодой мастер восхищался вами, потому что ему очень хотелось узнать о вас больше.

Аберлейн перестал поправлять воротник своей одежды после того, как услышал эти слова. Он обернулся и посмотрел на мужчину, одетого в черное. Во время доклада он стоял на коленях, чтобы не видеть реакции Аберлейна.

«Тогда это хорошо. Я думал, что молодой мастер Ригель не очень хочет следовать за мной, но это хорошие новости». Аберлейн усмехнулся, прежде чем снова обернуться и посмотреть на себя в зеркало. Он продолжал застегивать одежду.

Переодевшись, он отпустил своего шпиона и вызвал карету. Он покинул поместье и направился прямо во дворец, где сразу же получил аудиенцию у короля. Аберлейн пошел вперед, чтобы обнять короля, чтобы показать, что они действительно близки.

— Что заставило тебя прийти сюда так рано утром? — спросил король после этого короткого объятия. Он жестом предложил герою сесть.

«Это потому, что у меня есть к вам просьба», — ответил Аберлейн. Он сел и улыбнулся королю.

Король дважды взглянул на героя, прежде чем убедился, что человек перед ним действительно тот Вечный герой, которого он знал. Будучи человеком на высоком пьедестале, он никогда не слышал, чтобы Аберлейн просил об одолжении. Это был первый раз, когда королю стало еще более любопытно, что побудило гордого человека просить о чем-то.

«Что это за просьба? Если это не так уж сложно, я могу это сделать». Король дал положительный ответ.

«Мне бы хотелось, чтобы кто-нибудь получил доступ к вашей библиотеке», — ответил герой. «Он молодой человек, находящийся под моей защитой, и сын герцога Улисса Гинехарта».

Это имя было известно даже за пределами королевства Лунайра. Король Эль Мерея был удивлен, услышав это имя из уст героя, поскольку герцог был известен своей ненавистью к магам. Аберлейн Сунокс был не только героем, но и магом.

«От вас исходит необычная просьба, и я не знал, что вы общались с герцогом Джинехартом», — прокомментировал король.

«Действительно, но второй сын герцога — превосходный маг, поэтому я заинтересовался им. К счастью, герцог обожает своего сына и не помешал мне общаться с молодым человеком».