Глава 337. Вкус

Проверьте новые главы 𝒏ovel на nov𝒆lbin(.)com



Из-за этого имени старейшина не мог не смотреть на мужчину. Он дрожал, сжав кулаки, от улыбки, которую подарил ему Ригель. В одно мгновение их окружение изменилось, и они оказались уже не в гостиной поместья.

Они сидели в закрытой комнате с лампой над головой. Вместо того, чтобы сидеть на диване, они теперь оба сидели на стуле лицом друг к другу. Аберлейн нервно огляделся по сторонам: каждая стена комнаты была построена из цельного кирпича. Скрип лампы над ними еще больше встревожил его.

«Я рад, что ты не забыл это имя». Сигнус ухмыльнулся, глядя на мужчину. «Потому что это имя — та самая причина, по которой ты сейчас здесь».

«Как? Откуда ты узнал это имя? Прошла тысяча лет…» он замолчал, когда хорошенько рассмотрел человека, сидевшего перед ним.

Тело Лебедя медленно сжалось до детского состояния и спокойно сидело перед мужчиной. У него все еще были черные волосы, но они были немного длиннее и доходили до плеч. Он также был одет в белую мантию, перевязанную на талии золотой лентой, вышитой красными линиями в верхней и нижней части. В середине двух красных линий располагались красные листья, также вышитые красной нитью.

Аберлейн широко раскрыл глаза, пытаясь отступить на сиденье, от чего оно заскрипело. Он встал и опрокинул стул, на котором сидел. Он сделал несколько шагов назад, дрожа от страха перед человеком, стоявшим перед ним. Те глаза и повязка, которыми было разрешено пользоваться только Альтаиру.

Огненное дерево — дерево, существовавшее всего тысячу лет назад. Это был символ власти, которым были известны Альтаиры. Это была единственная семья, которой король разрешил носить красный цвет, поскольку в то время красный цвет был доступен только королевской семье. Этой семьей одновременно восхищались и боялись из-за их силы и ума.

Он уже вымер, и все, что связано с этой семьей, было уничтожено. Тем не менее, человек перед ним смог подражать им. «Как? Кто ты и почему ты знаешь это имя и этот символ? Почему ты так выглядишь?» — спросил он дрожащим голосом.

Лебедь спрыгнул со стула и подошел к человеку с детским видом, когда ему было десять лет. Он ухмыльнулся мужчине и рассмеялся. «Почему? Ты боишься, что твои злые дела будут раскрыты?»

«Нет! Держись от меня подальше!» Аберлейн закричал и даже поднял руку, чтобы остановить Лебедя. Он хотел использовать магию, но это было бесполезно, потому что ничего не произошло.

«Здесь нельзя использовать магию, потому что я так сделал. Это место — моя территория, и как бы ты ни кричал и не сопротивлялся, никто не придет тебе на помощь». Лебедь сообщил ему после того, как увидел, что мужчина лихорадочно оглядывается по сторонам.

«Что ты хочешь?» Он дрожал, но мастер по-прежнему отказывался ему отвечать. Он только молча смотрел на него, что совершенно нервировало старшего.

Лебедь вернулся на свое место и увидел, как мужчина со страхом смотрит на него. «Я не знал, что вы, люди, можете чувствовать страх, но вы ничего не почувствовали, когда сжигали их заживо. И из-за этого я также сжег этого Магуса Максимуса».

Аберлейн был удивлен услышанным. «Ты убил хозяина башни?» Он не мог поверить в то, что слышал. Хозяин башни был опытным магом, но все же потерпел поражение.

«Это потому, что за это время некоторые из моих воспоминаний вернулись, и я ясно увидел его лицо. Если бы я не помнил, ты бы сейчас был в безопасности». Лебедь, не колеблясь, дал ему ответ. «Он мне не ровня», — засмеялся Лебедь.

«Вы из той эпохи?» Он спросил еще раз, хотя в данный момент его одолевал страх.

«Да, ты все делаешь правильно. Я думал, что потребуется много времени, чтобы осознать, кто я. Меня зовут Лебедь Альтаир, единственный выживший с того времени, и, как и все вы, я жив уже тысячу лет. » Он также сказал, хотя старейшина и не спрашивал подробностей.

«Сиг…» Прежде чем он успел закончить то, что собирался сказать, он уже стоял на коленях и кашлял кровью. Он посмотрел на ребенка, и на его лице появилась улыбка.

«Как дерзко. Ты не имеешь права произносить мое имя. Посмотри, что оно с тобой сделало. Как жалко». Когда он произносил эти слова, в глазах мастера сияла улыбка. Аберлейн уже знал, что его забота была ложной. Думаю, вам стоит взглянуть на

Прежде чем он наконец смог заговорить, он снова закашлялся кровью. «Значит, ты и есть этот ребенок. Я помню твое имя в списке и видел, как тебя поглотила тьма вместе с другим мальчиком».

Это заявление сняло улыбку с лица мастера. Это была тема, о которой он не хотел говорить. Это было табу, и от этого заявления комнату начало трясти. Ари начал делать несколько предупреждений людям, близким к мастеру.

«Уровень безумия сейчас растет, 45%, 47%, 50%…» Серьезный голос Ари звучал в их головах, когда она предупреждала их.

Мистер С., который должен был быть с хозяином, не смог его найти. Он начал осматривать поместье, но не нашел их. Они должны были быть в гостиной, но их уже не было. Должно быть, хозяин забрал их в один из своих любимых миров, чтобы мучить людей.

— Ты нашел его? Игниус подошел к дворецкому, но тот покачал головой. Игниус вздохнул, потому что что-то могло снова спровоцировать мастера.

Он вернулся в поместье из-за предупреждения Ари. Даже Нахар присутствовал там, чтобы наблюдать, потому что он не видел мастера в реальном действии и не знал об уровне безумия, о котором говорил голос. Они осмотрели все поместье и ничего не нашли.

Поскольку они не могли его найти, им оставалось только ждать, пока он появится снова. Голос Ари все еще звучал эхом в их головах, но прежде чем обратный отсчет достиг 60%, он прекратился. Все они вздохнули с облегчением, потому что это означало лишь то, что мастер смог успокоиться.

Они не заставили себя долго ждать, потому что через десять минут в гостиной появились ворота, и Лебедь наконец вышел. Несколько пар глаз смотрели на мастера широко раскрытыми глазами из-за того, как он выглядел. Его одежда была испачкана кровью, а на лице сияла удовлетворенная улыбка.

Лебедь протянул руки, и мистер С. дал ему полотенце. Он вытер лицо и щелкнул пальцами, чтобы переодеться, прежде чем вернуть полотенце. Люди, которые были с ним, не могли не оглянуться на то место, откуда он пришел. Там они увидели окровавленное тело.

«Отведите его в камеру. Он скоро поправится, и я хочу, чтобы он был там. Ему не следовало открывать рот». Лебедь оглянулся и пристально посмотрел на человека, находящегося без сознания.

Он вышел из комнаты и предоставил им разобраться с Аберлейном. Мистер С. вошел в все еще открытые ворота и проверил мужчину. Он присел и увидел, что все кости старца сломаны или даже раздавлены. Его ноги и руки были выкручены, что объясняет брызги крови на земле и стенах.

«Это один из жестоких способов делать что-то». — прокомментировал Игниус сзади, глядя на старшего. «Хозяин, должно быть, очень хорошо выместил на нем свой гнев».

Нахар тоже вошел и посмотрел на сцену только для того, чтобы согласиться с заявлением дракона. «Характер хозяина совершенно не здесь». Он покачал головой и отступил назад, насытившись кровавой сценой. С другой стороны, г-н С. вынес мужчину в гостиную.

— Итак, как нам добраться до подземелья? — спросил Игниус. Они посмотрели друг на друга, прежде чем дворецкий вздохнул.

«Я покажу тебе путь». Затем он дал знак дракону поднять человека с помощью магии. Золотое сияние окружило мужчину, и он медленно поплыл в воздухе.

Игниус сделал то, что подал дворецкий, и они последовали за дворецким туда, куда он направлялся. Они вышли из гостиной и прошли мимо вестибюля во внутреннюю часть поместья. Они прошли мимо кухни, пока не оказались в коридоре, где была дверь.

Мистер С. открыл дверь и провел их внутрь. Затем он зажег один из факелов и постучал по стене рядом с зажженными факелами. Появился секретный проход, ведущий вниз, и когда он спустился, зажглось несколько факелов, указывающих путь вниз. Подземелье было создано чуть ниже поместья Джинехарт.