Глава 44. Злоумышленники или посетители?

Астрофос наконец смогла немного вздохнуть после того, как покинула Лебедя и дворецкого. Его дрожащее тело также остановилось, когда он добрался до Нины. Он вдохнул и выдохнул пару раз, прежде чем начал помогать.

Они наполнили четыре тарелки, когда Астрофос заметил, что сбоку еще осталась стопка тарелок. Рядом с ним были приготовлены даже ложки.

«Нас всего четверо, почему ты приготовил слишком много еды?» Он не мог не спросить Нину.

Нина посмотрела на еду и пожала плечами: «Я не уверена. Спроси об этом мистера С.».

Астрофос нахмурил брови, но, тем не менее, последовал за Ниной. Еду принесли туда, где сидели дворецкий и хозяин. Раздав еду, Астрофос выбрал место подальше от Лебедя, но все еще оставался рядом с огнем.

Лебедь щелкнул пальцами, и пространство вокруг них прояснилось. Над ними парили сферы белой маны, придавая этому месту достаточно света.

Издалека группа людей увидела свет. Майор Гинехарт подал знак своим людям остановиться. Он оглянулся на своего другого капитана и кивнул головой.

Капитан Арк Лисбон сошел с лошади, за ним последовали еще четыре солдата. Они украдкой двинулись к свету на разведку. Они двигались над деревьями, не издавая ни звука, пока не оказались над источником света. Он послал остальных спуститься вниз и проверить, настоящие ли они путешественники.

Убедившись, что ничего подозрительного, они ушли и вернулись туда, где находился майор. Майор Гинехарт внимательно выслушал, затем кивнул.

Они продолжили путь, но остановились, когда достигли места, где располагался лагерь Лебедь и его группа. Он сошел с лошади и подошел к группе.

Группа заметила их присутствие, когда они перестали есть и встали, чтобы посмотреть, кто их гость. Дворецкий заговорил первым.

«Добрый вечер, сэр, что-то не так?» — удивленно спросил он, когда увидел, что подошедший к ним человек был одет в военную форму.

«Ах, ничего. Мы только что заметили, что здесь есть путешественники, поэтому пришли проверить, так как это место славится своими монстрами». Майор Гинехарт ответил, глядя на членов группы.

«Ах да, нас об этом предупреждали, но с тех пор, как мы вошли в лес, мы еще не встретили ни одного монстра, поэтому мы предположили, что окрестности безопасны, поэтому разбили лагерь здесь», — сразу объяснил он. Мистер С., похоже, тоже немного нервничал: «Мы допустили ошибку?»

«Не волнуйтесь, мы уже осмотрели местность, монстров здесь нет, так что вы в безопасности». Майор покачал головой.

Мистер С. вздохнул с облегчением. «А, ты не против пообедать с нами? Кажется, мы приготовили слишком много и не можем доесть сами. Еще мы выпиваем немного теплого чая, так как ночной воздух немного прохладный».

Майор на мгновение задумался, прежде чем согласиться. «Спасибо.»

Все произошло в мгновение ока. Солдаты нашли свои места и сели. Лебедь протянул руку и, используя свою ману, переместил сферы света, чтобы максимально увеличить пространство, которое они могли осветить.

«Вы все, наверное, маги?» — спросил майор после того, как свет погас.

«О, мистер С. нет, но мы трое есть». Она указала на себя и на двоих других.

«Вы собираетесь в столицу, чтобы зарегистрироваться в Волшебной Башне?» Он спросил еще раз. Он увидел, с каким энтузиазмом была женщина, поэтому предположил, что они собираются зарегистрироваться, чтобы стать полноценными магами.

Нина посмотрела на него в замешательстве, но прежде чем она успела ответить, заговорил Астрофос. «Да, поскольку уже пора регистрировать новых учеников».

Майор Гинехарт прищурился на растерянную женщину и на то, как она взглянула на другого мужчину. Тот, кто молчал, вздохнул и покачал головой.

«Прошу прощения, моя сестра немного медлительная и, видимо, не слушала меня, когда я объяснял, что мы собираемся регистрироваться». Он встал и взъерошил волосы женщины.

— Подожди, ты хочешь сказать, что я глупый? Нина нахмурилась и посмотрела в сторону Лебедя. Она даже надулась, а затем посмотрела на Астрофоса в поисках помощи, но тот избегал ее взгляда.

— Вы оба связаны кровью? Затем он снова спросил. Лебедь уставился на мужчину, он уже некоторое время задавал вопросы, как будто допрашивал их.

«Вы задаете вопросы с тех пор, как пришли сюда, а мы даже не знаем вашего имени», — посерьезнел Лебедь. Улыбка Нины исчезла, и атмосфера стала неловкой.

Майор не ожидал, что мужчина так быстро изменит свое отношение. «Да, мне очень жаль. Я майор Линиус Джинехарт».

«Майор, могу я узнать, почему вы задаете нам так много вопросов?» Лебедь не отпустил майора. Теперь, когда он задал свои вопросы, пришло время задать и ему.

Увидев, что молодой человек не отступил, несмотря на то, что знал хотя бы свое звание, майор Джинхарт тайно улыбнулся. «Это потому, что я не уверен, что могу доверять всем твоим словам. Здесь много неуправляемых магов, я просто хочу убедиться, что ты не один из них». (.)ко/м

«И что ты теперь думаешь? Мы все еще подозрительны?» — спросил он без колебаний.

«На данный момент нет», — ответил Джинхарт. «Я дам вам презумпцию невиновности».

Лебедь кивнул мужчине, прежде чем тот сел. Мистер С. тоже пришел и подал майору чай и еду.

«Могу ли я узнать ваши имена?» — спросил он в ответ. Затем он посмотрел на поданную еду: она выглядела безопасной, поэтому он откусил.

Солдаты увидели, что майор поел, и взяли еще ложку тушенки. От них раздались возгласы удивления, еда действительно была вкусной.

«Я Ригель Анзель, а моя сестра — Нина Вестиал. Мы не связаны кровью, но я считаю ее своей сестрой. Теперь я ответил на ваш вопрос, заданный некоторое время назад». Лебедь представил их обоих, а затем посмотрел на дворецкого. «Человек, который подал вам еду, — это мистер С., наш помощник».

Прежде чем майор успел открыть рот, Астрофос также представился. «Я Астрофос Феллиер, маг из башни, я их сопровождаю».

Джинхарт отнесся к представлению немного скептически, поэтому Астрофос показал ему свое удостоверение личности. Как только сомнения рассеялись, атмосфера немного разрядилась, но следующие слова майора озадачили их.

«Поскольку вы собираетесь в столицу, мы вас будем сопровождать. Мы тоже направляемся туда, это удобно и мы можем послужить дополнительной защитой для всех вас». После своих слов Джинехарт изобразил улыбку на лице, но наступила только тишина.