Глава 50 Его обман

Лебедю очень понравилось наблюдать за их боем, а также он был доволен тем, как хорошо сражались Астрофос и Нина. Прошло уже десять минут, и ему пора было возвращаться, иначе они могут заподозрить его.

Он провел пальцем по проекции, за которой смотрел, затем встал и похлопал себя по одежде. «Хорошо, хватит, спасибо за сотрудничество». После того, как он произнес эти слова, диспетчер и его товарищи почувствовали облегчение, но это облегчение было недолгим.

Их кожа стала горячей, и когда они посмотрели вниз, они начали кричать от ужаса. Их тела начали гореть, один из них даже использовал магию воды, но это не помогло успокоить пульсирующую боль от обожженной кожи. Медленно все их тело покраснело, и из их уст больше не вырывались голоса.

Лебедь посмотрел на людей, которые медленно превращались в статуи-капли, и не мог не нахмуриться. Они были в беспорядке, и теперь он сожалел, что сжег их, потому что даже запах был для него слишком сильным. Он провел рукой справа налево, и капля вернулась к своей первоначальной форме, но люди были уже мертвы. Лебедь покачал головой, решив, что больше не будет использовать этот метод.

Он повернулся, чтобы вернуться туда, где были остальные, и пока он шел, волна его силы накрыла местность, превратив ее в поле битвы. Эта сила также придала ему вид человека, прошедшего тяжелую борьбу. Его одежда была разорвана, на теле были раны. Некоторые из них выглядели серьезными.

Лебедь внезапно остановился, затем услышал знакомый голос. Это был лейтенант Лисбон и солдаты, которые пошли с ним. «Кто ты? Ты не просто обычный маг».

Эти заявления заставили Лебедя усмехнуться, прежде чем он повернулся к ним лицом. «Если бы я сказал вам, кто я, вы бы не стояли там, где находитесь сейчас. Или вы хотите попробовать? Я слышал только об одном человеке, способном произнести мое имя и не умереть. Хотите? пытаться?» Он медленно наклонился вперед и внезапно появился перед Лиссабон. Их лбы были всего в нескольких дюймах друг от друга, и взгляд Лебедя заставил лейтенанта вздрогнуть. «Лучше знать меня просто как Ригель Анзель».

Он сделал шаг назад, нахмурившись, но в остальном оставался пассивным. Его кулаки были крепко сжаты, но инстинкты кричали ему, что с этим человеком нельзя бороться. — Тогда я не буду спрашивать. В конце концов он решил, что даже посмотрел на своих людей и на мгновение закрыл глаза, прежде чем открыть их снова.

«Тск, ты такой жесткий человек. Так ты видел мою доблесть?» Лебедь тоже сделал шаг назад и заложил руки за спину. Он ждал, пока они ответят, чтобы выбрать лучший способ решить этот вопрос.

«Это не то, чем можно хвастаться. То, что вы сделали с этими мужчинами, — чистая пытка». Лейтенант пристально посмотрел на мужчину.

После того, как они закончили связывать пользователей магии, которые контролировали огров, с которыми они сражались, они ушли и случайно увидели, что Лебедь противостоит пяти пользователям магии. Лейтенант решил помочь ему, но то, что последовало дальше, заставило его содрогнуться. Он видел, как Лебедь убил этих людей и каким-то образом вернул их обратно.

Они также стали свидетелями того, как он легко сжег их заживо, а затем в короткий момент все вокруг внезапно изменилось. Нетронутая земля почернела и покрылась трещинами, все вокруг казалось сожженным, а человек был изранен. Эту иллюзию не мог создать начинающий маг.

Лебедь наклонился, смеясь так сильно: «Твои мысли так интересно читать. Ты вообще уверен, это иллюзия или это реальность?» Он глубоко вздохнул и снова выпрямился. — Лейтенант, вы, должно быть, ошиблись.

Внезапно зрение Лисбона затуманилось, и все вокруг стало нечетким. Он несколько раз покачал головой, чтобы избавиться от внезапно охватившего его головокружения, и через некоторое время оно утихло. Он в замешательстве огляделся вокруг, когда почувствовал, что обретает устойчивость. Затем он увидел Лебедя издалека.

«Сэр Ригел! С вами все в порядке? Что случилось?» Он побежал туда, где должен был помочь ему. Он посмотрел на человека и увидел, что тот тяжело ранен. Его глава обновлена ​​n𝒐v(ê(l)biin.co/m

«Я сражался с этими людьми и сумел победить их, но думаю, что больше не могу». Его тело внезапно дернулось вперед, но лейтенант поймал его.

Лисбон отнесла находившегося без сознания мужчину в сторону, чтобы оказать первую помощь его ранам и убедиться, что ни одно из них не угрожает жизни. После того, как ему оказали временное лечение, Лисбон приказал троим своим людям остаться с Лебедем. Они также оставили с собой двух магов, которых поймали, прежде чем уйти, чтобы помочь майору.

Они дошли до места боя, но оно уже закончилось. Все враги были уничтожены, и они лишь немного зачистились.

«Главный!» Лисбон окликнула Гинехарта, который стоял на коленях на земле и тыкал мечом в трупы.

«Как это было?» — спросил Джинехарт. Он стоял и смотрел на своего лейтенанта.

«Мы поймали двух магов. Мы также нашли сэра Ригеля, но он без сознания и нуждается в медицинской помощи. Я оставил их с остальными», — кратко сообщил он.

Нина и мистер С. услышали отчет и, не спросив, ушли, даже не спросив дорогу. Они увидели, что Лебедь лежит на земле с закрытыми глазами.

«Брат!» Нина опустилась на колени рядом со своим братом. Она держала его за руку и собиралась заплакать, но мистер С. нежно похлопал ее.

«С ним все в порядке, лейтенант хорошо поработал, подлатав его». Дворецкий тоже преклонил колени и проверил состояние хозяина. Состояние его здоровья было стабильным, опасных для жизни травм не было. Ему просто нужно было немного отдохнуть.

Джинхарт тоже пришел и увидел, что это место избили. Пять человек лежали на земле, все они были мертвы. Он осмотрел тела и все они умерли от колотых ран. Это выглядело как отчаянная попытка Лебедя, должно быть, это был мгновенный взрыв магии, который застал их врасплох.

Затем он посмотрел на мужчину, находящегося без сознания, дыхание которого было немного прерывистым, но, тем не менее, ровным. «Пойдем. Осторожно неси его, давай найдем место, где можно отдохнуть, прежде чем продолжить путь».