Глава 73. Сорвиголова

Нина ухмыльнулась словам мастера. Вот почему она восхищалась им, он был крутым, потому что, просто произнося одни слова из его уст, все замолкали и сосредотачивались на нем. Она ухмылялась сбоку, изображая из себя стороннего наблюдателя, не имеющего к ним абсолютно никакого отношения.

Астрофос, с другой стороны, уже привык к этому, поэтому он совсем не удивился. Этот Лебедь был первым человеком, которого он встретил в Лунном долине, и, честно говоря, он предпочел оригинальную версию. Когда мастер вел себя как кто-то слабый, любой, кто его знал, обязательно содрогнулся от страха.

«Вы хотите сказать, что у вас есть способность стирать чужие воспоминания?» Майора Джинехарта не продали, но ухмылка этого человека заставила его чувствовать себя некомфортно.

Не только из-за того, что мужчина говорил об этом так небрежно, но главным образом потому, что люди в комнате, казалось, воспринимали все это как нечто нормальное. Это был первый раз, когда он попал в такую ​​ситуацию. Это было сложнее, чем сражаться на поле боя.

«Это не так просто, майор. Точнее, я могу манипулировать их разумом, чтобы они не помнили, или полностью переписать то, что они помнят». Ухмылка Лебедя стала шире, когда выражение лица майора превратилось из нахмуренного в настоящий шок.

Манипулирование разумом не было чем-то чуждым для Джинехарта, но этот термин также был для него не очень знакомым. Он услышал это лишь вскользь, как тему от магов волшебной башни. Это была горячая тема, потому что они не видели ее лично, а только читали из книг, поэтому никто не знал, реальна ли она и применима ли она.

«Ты монстр», — был единственный ответ, который пришел ему в голову. «Я никогда не думал, что смогу встретить человека, который действительно сможет это сделать. Это невероятно, но видя, что мой лейтенант и другие солдаты не помнят того, что произошло вчера, а вместо этого помнят другая версия событий, то это должно быть правдой».

Услышав эти слова майора, мастер усмехнулся и покачал головой. «Я приму это за комплимент, поскольку ты не назвал меня демоном».

Из вчерашних событий Гинехарт уже сделал вывод, что человек, случайно сидевший перед ним, был кем-то опасным. Ему нужно было напомнить себе, что этот человек может легко убить его, если он что-то против него сделал.

Он сделал несколько глубоких вдохов, прежде чем задать вопрос, который, наконец, заставил его принять все как реальность. — Тогда мне следует предположить, что на самом деле тебя зовут не Ригель?

Лебедь перестал чинить тарелку, стоявшую перед ним. «Я Ригель, это имя я взял себе давным-давно, потому что мое имя стало табу». Найдите новые 𝒔истории на nov/e(l)bin(.)com

— Это какое-то проклятие? Он не мог не заинтересоваться.

«Что, ты хочешь попробовать сказать это? Я дам тебе шанс, чтобы ты попробовал увидеть, проклятие это или нет». Лебедь махнул рукой, затем облокотился на сиденье и уставился на мужчину с легкой улыбкой на лице.

Улыбка выглядела так, будто он подбадривал этого человека, но Джинехарту казалось, что над ним насмехаются. Ему это было неинтересно, но эта улыбка действительно действовала ему на нервы.

— Тогда могу я узнать ваше имя? Он стиснул зубы, но не отступил. За всю свою карьеру он уже находился в печальном моменте, поскольку поддавался на провокации этого человека.

Другой человек уже выставил его дураком, так что не было никакой возможности узнать его имя. Астрофос и Нина посмотрели на Джинехарта широко раскрытыми глазами после того, как он произнес эти слова.

Нина была потрясена даже больше, чем они оба, потому что знала, насколько смертельно опасно произнести имя мастера. Но в то же время он дал им большой палец вверх из-за своей смелости.

Лебедь приподнял бровь и засмеялся, мужчина доставлял ему бесконечное удовольствие. — Хорошо, если ты этого хочешь.

Дверь в комнату открылась, и вошел мистер С., только чтобы заметить, что Астрофос и Нина сосредоточены на главном. Он посмотрел на мастера, но тот только подмигнул ему. Затем он медленно закрыл дверь и услышал голос Лебедя.

«Меня зовут Лебедь Альтаир, — улыбнулся он, — теперь майор, скажите мое имя».

В комнате, полной глаз, он не мог не чувствовать давление этих взглядов. Он не был уверен, почему они с нетерпением ждали, пока он произнесет имя этого человека. Его взгляд снова скользнул к мужчине, но все, что он получил, это ободряющую улыбку, когда он кивнул головой.

Гинехарт стиснул зубы, прежде чем решил сделать глубокий вдох. Он посмотрел на мужчину и произнес его имя. «Сиг…» Это был только первый слог, а он уже кашлял кровью.

Его глаза расширились, когда он наклонился и прикрыл рот, из которого текла свежая кровь. Он почувствовал жжение в горле, которое распространилось по всему телу. Он поднял голову, чтобы посмотреть на мужчину, но увидел, что тот спокойно пьет чай, поданный мистером К.

Он снова попытался заговорить, но потерпел неудачу. Было ошибкой насмехаться над этим человеком. Он бы не спросил у этого человека его имя, если бы знал, что это произойдет.

Имя этого человека было действительно проклято. Теперь он знал, почему люди с ним с нетерпением ждали, пока он произнесет имя этого человека.

«Ну и как это было важно? Каково это — попытаться произнести мое имя?» — спросил Лебедь, хотя знал, что майор не сможет ему ответить.

Он наблюдал, как боролся Гинехарт, и у него не было времени слушать этого человека. Он пытался оценить ущерб, который это проклятое имя нанесло его телу. Судя по количеству крови и боли, которую он чувствовал, он предположил, что у него, должно быть, были повреждены внутренние органы. Он даже удивился тому, что все еще дышит, хотя это ему дается с трудом.

«Знаете, майор, вам очень повезло, потому что если бы это был нормальный человек, они бы тут же взорвались, просто произнеся слог моего имени». Лебедь хлопнул в ладоши, воздавая должное человеку, который был в состоянии жить, но внезапно его охватило ощущение исцеления.

Джинхарт собрался с духом и сел сразу после исцеления: «Что вы под этим подразумеваете?» Он чувствовал, что за его словами что-то скрывается.

Лебедь не ответил ему сразу и просто посмотрел на него. Его взгляд был похож на иглу, которая колола кожу, чем дольше на него смотрели. Он заволновался и начал слегка извиваться на своем сиденье, неоднократно сжимая и разжимая кулак, а затем попеременно наклоняясь назад и вперед со своего сиденья.

«Ну, такой немагический пользователь, как ты, не сможет этого почувствовать, но если бы это случилось с кем-то, кто может использовать ману, он определенно обнаружил бы что-то странное в своем теле и не смог бы сейчас спокойно разговаривать со мной». Лебедь ухмыльнулся, положив подбородок на переплетенные пальцы, а его локти опирались на колени.

Джинхарт сглотнул и крепко прижался спиной к стулу: «Что-что ты имеешь в виду?»