Глава 148 — Пчеловод? Хранитель медведя!

Нин Фэй вернулся в храм Цинфэн, подложил дрова под печь и зажег огонь.

Эта печь была традиционной печью. Дрова набивались снизу, а сверху стояли два больших горшка.

У всех первых фермеров была такая печь. Канг был рядом с печкой. После готовки в печке зимой канг был теплым, что было гораздо полезнее, чем электрические одеяла.

В его доме была кухня, поэтому готовить было удобнее. Однако Нин Фэю очень понравилось ощущение печи, поэтому он построил одно в ряду бунгало на стороне храма Цинфэн.

В доме с печкой также поклонялись богу кухни.

Нин фей жгла дрова и кипятила воду, которая выглядела очень дымной.

«Осенняя грушевая паста действительно очень проста. При приготовлении осенней грушевой пасты в домашних условиях вам нужно только очистить грушу и удалить сердцевину, а затем использовать блендер, чтобы размешать ее в жидкости. Затем вы наливаете грушевый сок в кастрюлю, кипятите его на среднем огне и медленно кипятите на медленном огне. Когда грушевый сок станет густым, процеживаешь его через марлевую сетку, и получается осенняя грушевая паста».

Нин Фей первым представил его пользователям сети.

Услышав слова Нин Фэя, пользователи сети кивнули и прокомментировали:

«Теперь, когда вы упомянули об этом, я думаю, что знаю, как это сделать».

«На самом деле несложно вскипятить грушевый сок, чтобы он стал гуще».

«Так это просто. Тогда я тоже сделаю один».

«Давайте сначала посмотрим, как это сделает Эбби Дин Нин, чтобы набраться опыта».

«Я не думаю, что осенняя грушевая паста от Abbey Dean Ning настолько проста».

Догадка пользователей сети оказалась верной. Нин Фэй добавил:

«Вот так готовится семейная осенняя грушевая паста. Если я сделаю это сам, процессов может быть больше».

После того, как Нин Фэй вскипятил воду, он нашел небольшой горшок. Горшок был обычным материалом для заваривания китайской медицины. Этот материал очень подходил для пивоварения. Было легко сохранить исходные питательные вещества трав или пищи.

Зажег огонь, Нин Фэй подошел к плите и нарезал ломтиками несколько крупных свежих груш.

«Данг, дэнг, дэнг, дэнг, дэнг!»

Нин Фэй держал кухонный нож в одной руке, а другой прижимал ломтики к разделочной доске. Он нарезал груши в форме тертого картофеля. Затем он использовал поверхность ножа, чтобы взять нарезанные груши и положить их все в кастрюлю.

Затем он налил воды в кастрюлю.

Делая все это, Нин Фэй больше ничего не объяснял и просто сосредоточился на своей работе.

Пользователи сети чувствовали себя очень комфортно, наблюдая за этой сценой.

Прямая трансляция Abbey Dean Ning была такой же неторопливой и расслабленной, как обычно.

«Они все хотят жить, как Эбби Дин Нин, но они не хотят работать так усердно, как Эбби Дин Нин».

Пользователь сети вздохнул, увидев эту сцену.

Другим сразу же понравился этот экран от пуль, и они почувствовали то же самое.

Затем Нин Фэй высыпала из пакета несколько сычуаньских гребешков, вынула половину кусочка имбиря, нарезала его на полоски имбиря и раздавила плод архата. Все это он положил в тарелку.

Котел поставили кипятить на плиту, и темно-коричневая деревянная крышка плотно зашивала всю крышку котелка. Нин Фэй открыла крышку и высыпала в нее все приготовленное, смешав с желтым грушевым шелком.

Тогда пришло время ждать.

Что-то было не так просто сделать, а с некоторыми делами нельзя было торопиться.

«Готовьте его медленно на медленном огне вот так. Подготовка займет около пяти часов».

Сказал Нин Фэй, закончив приготовления.

— Пять часов — это так долго?

Некоторые пользователи сети посчитали, что это слишком долго.

«Нормально кипятить вещи в течение пяти часов».

«Если бы это был я, я бы точно не смог ждать. Пять часов для меня слишком много».

«Мне неудобно готовить только час».

«Согласованный. Приготовление в течение часа, мытье посуды и еда на вынос за 20-30 юаней — все улажено».

«Готовить с внушительной манерой не так уж утомительно. К этому тоже хорошо привыкнуть. Если это жизнь двоих, лучше пусть кто-нибудь готовит».

«Сейчас другие времена. У молодежи другие представления. У каждого свои привычки».

Пользователи сети высказывали свое мнение одно за другим.

На самом деле так оно и было. Темп жизни в наше время был очень быстрым. Кипячение порции осенней грушевой мази в течение пяти часов было для многих пустой тратой времени.

После того, как Нин Фэй закрыл деревянную крышку, он вышел из кухни.

В это время маленькая собачка лежала у двери, положив голову на порог, со скучающим выражением лица ожидая Нин Фэя. Когда он увидел, что Нин Фэй вышел, он радостно встал и быстро завилял хвостиком.

«Маленькая собачка, пойдем со мной в путешествие».

Нин Фэй посмотрел на это и сказал с улыбкой.

Когда маленькая собачка услышала слово «Выйди», она еще больше обрадовалась и дважды залаяла.

Нин Фэй погладил его по голове.

Маленькая Лисица все еще спала. Сяо Фэй был на руках Лисенка и тоже заснул.

Нин Фей все еще восхищался маленьким желтым цыпленком. Нужно было знать, что Лиса любила есть цыплят. Маленькая желтая курица вроде бы ела одну за другой.

Маленький Сокол, вероятно, снова ушел играть и не увидел тени птицы. Однако, пока Нин Фэй кричала, маленький сокол немедленно улетал обратно.

«Я собираюсь купить немного меда. Ты позаботься о храме». Прежде чем уйти, Нин Фэй сказал Цзян Сюэ.

— Хорошо, Мастер Храма.

Затем Нин Фэй вывел маленькую собачку за дверь.

Человек и собака спустились по ступеням из голубого камня и вышли по горной дороге. Фоном были зеленые горы, голубое небо и белые облака. В такой обстановке, как ни посмотри, становилось спокойно.

«В деревне Циньшань есть пчеловод. Его дом находится в самой северной части села, но люди там практически не живут. Большую часть времени они проводят в маленьких домиках в лесу на севере».

«Пчеловодство — очень сложное дело. Они живут на открытом воздухе и живут на деревьях. Иногда их приходится менять местами. Это очень сложно. Большинство людей не могут вынести таких трудностей».

«Пчеловоды с большей выносливостью предпочтут путешествовать на север и юг, чтобы поменяться местами. Таким образом, бизнес будет хорошо. Если вы отправитесь в какое-нибудь место в сельской местности, вы можете иногда увидеть пчеловода с несколькими ульями. Там можно купить мед».

«Пчеловоды в деревне уже вошли в свои сумеречные годы, поэтому теперь они предпочитают держать пчел в фиксированном месте. Время от времени будут небольшие изменения, но они больше не будут перемещаться на большие расстояния».

«Кстати, сейчас на рынке много поддельного меда. Людей с черным сердцем слишком много. Когда вы покупаете Хани, вы должны держать ухо востро».

— сказал Нин Фэй на ходу.

Он не шел быстро. Это была обычная прогулка. Маленькая собачка следовала за ним.

Пчеловод, эта профессия была очень незнакомым для города термином.

Когда все слушали историю Нин Фэя, они не могли не быть привлечены.

«Есть еще один феномен. В настоящее время в Китае очень мало местного меда. Однако все местные торговцы рекламируют, что продают местный мед, и количество особенно велико».

«В основном это поддельная реклама после упаковки итальянского меда. Итальянский мёд отличается высоким урожаем и низким качеством. По сравнению с настоящим родным мёдом вкус немного хуже».

«Пчеловоды в горах собирают настоящий земляной мед».

Пока он говорил, Нин Фэй уже шел к северу от деревни.

Гуси по-прежнему бродили вокруг.

Но в это время там были и жители северной части села. В их присутствии гуси не осмеливались быть слишком самонадеянными.

Некоторые пользователи сети отправили сообщение, чтобы поприветствовать их. «Это к северу от деревни Гусиная Банда. Давно не виделись.»

«Хозяин вышел. Банда Гусей стала намного послушнее».

«Посмотрите на маленькую собачку. Кажется, что он хочет подняться и попробовать».

«Маленькая собачка не знает, какой свирепый Большой Гусь!»

Нин Фэй вышел прямо из северной деревни. Храм Цинфэн располагался к югу от деревни. Это был первый раз, когда Нин Фэй зашла так далеко к северу от деревни.

После движения на север осталась только небольшая тропинка. Сорняки на земле были вытоптаны, открывая твердую желтую почву. Это считалось дорогой.

Нин Фей шел еще около двадцати минут, прежде чем пользователи сети увидели перед ним фигуру.

Это был очень маленький каньон. Местность была относительно ровной, и на ней было размещено около дюжины белых ульев. Посередине было несколько трещин.

«Старый Цуй! Я здесь, чтобы купить немного меда!»

Нин фей закричал на каньон.

Вскоре после этого из относительно ветхого деревянного дома внутри вышел сельский житель в свободных штанах, длинном халате и соломенной шляпе.

«Нин Фэй, сколько ты хочешь?» Цуй Фэн взглянул на него и спросил с улыбкой.

«Две банки».

«Старый Цуй, как твои дела?» — спросил Нин Фэй, когда Цуй Фэн наполнил Нин Фэя медом.

«Это просто так. Благодаря боссу Лю клиенты фермерской музыки время от времени покупают ее».

«Вы можете открыть магазин, чтобы купить мед онлайн. В настоящее время бизнес намного популярнее онлайн, чем офлайн», — предположил Нин Фэй.

«Я знаю это. Во-первых, я старый и не могу получить эти вещи. К тому же в этом нет необходимости. Я не зарабатываю много, но я могу потратить достаточно. Мой Сын может сам купить там дом. Я буду в безопасности до конца жизни».

Цуй Фэн был равнодушен к открытию интернет-магазина.

«Хорошо». Нин Фэй взял мед и дал деньги. Больше он ничего не сказал.

В это время Нин Фэй заметил, что за ящиком с медом, казалось, была фигура. Он пригляделся и увидел, что это черный медведь!

«Старый Цуй, отойди в сторону. Там черный медведь! — поспешно напомнил ему Нин Фэй. Конечно, он не боялся черного медведя. Он беспокоился, что черный медведь причинит вред Цуй Фэну.

Цуй Фэн тоже обернулся и увидел черного медведя, но совсем не запаниковал. Он только махнул рукой: «Все в порядке. Я поднял его. Когда он был молодым, он пришел ко мне, чтобы украсть мед. Позже я поднял его. Я поднимаю его уже четыре-пять лет».

Тут же Цуй Фэн закричал на черного медведя: «Назад!»

Услышав его слова, как и ожидалось, черный медведь опустил голову и отполз назад, как будто сделал что-то не так.

«Не бойся, это не агрессивно». Старый Цуй подумал, что Нин Фэй боится, поэтому утешил его.

Услышав его слова, Нин Фэй беспомощно улыбнулась и ничего не объяснила. Он держал два кувшина меда и сказал:

— Хорошо, тогда я вернусь.

Затем он ушел в беззаботной манере.

В это время пользователи сети потеряли дар речи.

Кто были эти люди в деревне Циньшань?

Это был пчеловод? Это был медвежонок!