Глава 1276: Сделка

Алекс прибыл за пределы царства Зверей со своей матерью и тетей, и охранявшие их звери позволили им войти после того, как зверь вышел за ними.

После того, как они вошли, их отвезли к самому Бай Цзиншэню, который снова отдыхал в саду вместе со своими семью женами и наложницами. Скарлет тоже была рядом с ними.

«Вы вернулись», — сказал Бай Цзиншэнь, как только Алекс и остальные прибыли в сад. «О, и на этот раз ты вернул свою мать».

«Приветствую вас, пожилые люди», — поклонилась Хелен правителю Западного Континента и его женам.

«Ты не улучшился с тех пор, как ушел», — сказал Бай Цзиншэнь. «Если бы это было так, тебе вообще не следовало бы уходить».

«Это… все в порядке», — сказала Хелен.

«Мама», — позвал Алекс и подвел ее к Скарлет. «Это Скарлет, феникс, о котором я тебе говорил».

«О», Хелен быстро отреагировала. Она поклонилась еще раз. «Привет, старший. Я мать Алекса, Хелен».

Скарлет посмотрела на Хелен и встала. «Приветствую», — сказала она. «Тебе не обязательно называть меня старшим. Я связан с твоим сыном, поэтому нас можно считать близкими, как семью».

«Затем…»

«Зовите меня просто Скарлет», — сказала Скарлет. «Твой муж все равно так делает. Кстати, где твой отец, Алекс? И твоя дочь?»

«Они в городе с моим клоном. Они не придут до конца», — объяснил Алекс. Он быстро повернулся к Бай Цзиншэню и спросил: «Как Перл? Есть новости?»

Белый Тигр покачал головой. «Он еще не вышел», — сказал он.

— Есть идеи, когда он выйдет? — спросил Алекс.

«Не могу сказать», — сказал Бай Цзиншэнь.

— Разве ты не знаешь, как далеко он продвинулся? — спросил Алекс.

«В данном случае эволюция работает не так», — сказал Бай Цзиншэнь. «Если бы это была нормальная эволюция, он бы медленно продвигался по ней. Но поскольку он пытается делать это насильственно, эволюция будет почти мгновенной. Что касается того, когда это произойдет, это то, что сможет понять только провидец. божественный.»

«Понятно», сказал Алекс. «Так что, по сути, все зависит от удачи, да?»

Он вздохнул немного, но не потерял надежды. Он знал Перл и знал, насколько он трудолюбив. Он не собирался так легко сдаваться и обязательно рано или поздно выйдет наружу.

Бай Цзиншэнь увидел, как лицо Алекса стало решительным, услышав эту новость, и слегка улыбнулся. «Хорошо, вот и все», — сказал он, доставая некоторые вещи.

Алекс посмотрел на то, что было вынесено, и его глаза слегка расширились. «Ты нашел это?» — взволнованно спросил он.

«Было немного сложно найти, но в конце концов я это сделал», — сказал Бай Цзиншэнь. «Мне пришлось отправить своих зверей по всей земле в поисках одного из этих ингредиентов».

Алекс взял стопку коробок, которые дал ему Бай Цзиншэнь, и просмотрел каждую из них, чтобы проверить ингредиенты. Там были все необходимые ему ингредиенты, включая то, чего он вообще не мог найти на Южном континенте.

«Спасибо», — искренне сказал Алекс.

Бай Цзиншэнь кивнул и указал на кучу ингредиентов. «Для чего именно они? Какие-то таблетки?» он спросил.

«Таблетки? Нет, они не для таблеток», — сказал Алекс. «Я собираюсь сделать из них пасту».

Бай Цзиншэнь на мгновение остановился, и даже Скарлет повернула голову. Лиз и Хелен тоже выглядели растерянными.

«Почему вы делаете пасту? Таблетки явно лучше», — сказал Бай Цзиншэнь.

«Да, но то, что я делаю, требует паст вместо таблеток», — сказал Алекс.

«Что именно ты делаешь?» — спросила Скарлет. Ей тоже было очень любопытно.

Алексу потребовалось время, чтобы быстро пробежаться по голове и понять, стоит ли рассказывать, что он собирается делать. В конце концов, он не видел причин скрывать это.

«Я собираюсь помочь своей семье освоить глазной навык, который значительно улучшит их зрение», — сказал Алекс.

«Хм, техника глаз, да? Неплохо», — сказал Бай Цзиншэнь. «Это хорошо?»

«Очень», — сказал Алекс.

— Тогда можно мне тоже этому научиться? — спросил Бай Цзиншэнь.

Алекс снова остановился на секунду. «Я не уверен, что вы сможете этому научиться. Для этого нужно уничтожить свои глаза с помощью этой пасты и исцелить их, чтобы они стали намного лучше, чем было изначально. Техника в основном работает на глазах человека и дьявола, поэтому я не уверен, смогут ли звери использовать его или нет», — сказал он.

«Не волнуйтесь», — сказал Бай Цзиншэнь. «Я просто буду оставаться в своей человеческой форме, пока использую эту пасту. Это при условии, что она вообще на меня подействует».

«Хм, эта паста может оказаться для тебя слишком слабой», — сказал Алекс. «Лучше, если ты пропустишь это, пока я не попытаюсь найти некоторые ингредиенты Бессмертного, которые можно использовать в качестве заменителей для улучшения качества пасты. Тогда можешь попробовать».

«Хм, если мне понадобятся пасты, соответствующие моей базе совершенствования, то мне придется долго ждать», — сказал Бай Цзиншэнь.

«Надеюсь, я скоро смогу отправиться в Царства Бессмертных. К тому времени, как ты сможешь вернуться в свою страну Благословенного Солнца, я уже должен все это сделать», — сказал Алекс.

«Я все еще сомневаюсь в этом, но полагаю, что не помешает просто подождать и посмотреть, сможете ли вы сделать то, что сказали», — сказал Бай Цзиншэнь. «В любом случае, теперь, когда я дал тебе то, что ты хочешь, пришло время сдержать свою часть обещания».

«Не волнуйся, брат Шен. Я сделаю все необходимые тебе таблетки. На самом деле, я собираюсь сделать такие хорошие таблетки, что ты обязательно захочешь от меня большего в будущем», — гордо сказал Алекс.

«Ну, кажется, ты уже очень гордишься своей таблеткой. Оправдана твоя гордость или нет, посмотрим», — сказал Бай Цзиншэнь. «Нуанхуо сказал мне, что твой уровень алхимии значительно возрос с тех пор, как я был с тобой, поэтому мне любопытно посмотреть, какие таблетки ты приготовишь».

— Хорошо, — сказал Алекс. «Скоро сделаю».

«Ни одного», — сказал Бай Цзиншэнь. «У меня есть все ингредиенты, поэтому вам следует приготовить как можно больше».

— Ох, — удивился Алекс. «Хочешь, чтобы я сделал их так же, как сейчас?»

«Чем раньше вы это сделаете, тем лучше», — сказал Бай Цзиншэнь. «На самом деле, чем раньше вы их сделаете…»

Бай Цзиншэнь вытащил что-то из своего артефакта-хранилища и положил перед собой.

«… тем скорее ты это получишь».

Алексу даже не пришлось смотреть на это, как его нос уловил намек на то, что это было. Густой запах крови разносился по воздуху, давая всем понять, что это такое.

«Это… ты действительно собрал всю кровь?» — спросил Алекс.

«Я просил каждого святого зверя дать мне как можно больше крови. В то же время мы с женами также дали немного нашей собственной крови», — сказал Бай Цзиншэнь. «Насколько это вам поможет?»

Алекс не смог сдержать улыбку, когда увидел это.

«Это здорово», — сказал Алекс. «Кровь без эссенции крови значительно хуже, чем кровь с эссенцией крови, но общее качество все равно должно быть намного лучше, чем то, к чему я привык, поскольку здесь содержится 8 разных крови Бессмертных».