Глава 1608: В долине

Алекса окружили люди, спрашивавшие, почему он такой сильный. Они поняли, что он тренировался со своим мечом, но он все равно был слишком сильным.

Ему тоже бросили вызов люди. Теперь, когда он и Фан Иму сразились, они могли использовать их, чтобы завершить свои первые сражения дня.

«Конечно, но я не дам таблетку, если ты выиграешь», — сказал он. — сказал Алекс. «Если только ты не хочешь превратить это в настоящую битву, в которой у тебя есть шанс проиграть».

Никто этого не хотел.

Алекс по-прежнему не сильно сдерживался, используя столько Намерения Меча, сколько мог. Борьба с этими сильными людьми давала ему невероятный шанс, что он не собирался сдаваться только ради того, чтобы дать им победу.

Однако в конце концов он все же дал им победу, поскольку именно это он и обещал. И никто не жаловался на то, что он сражался серьезно, поскольку он не использовал ничего, кроме намерения меча.

Если бы он сражался серьезно, у него было бы много других способов затруднить им победу, но он этого не сделал.

К тому времени, как Алекс дрался с пятью разными людьми, остальные уже закончили свои бои с Фан Иму, и больше не было людей, способных бросить вызов Алексу. Итак, они все вернулись в долину и сели.

Алекс поговорил с ними лишь немного дольше, прежде чем нашел свое отдельное пространство для совершенствования. Он использовал формацию, чтобы создать свое отдельное пространство, и позволил Перл и Уискеру совершенствоваться вместе с ним.

Он культивировал всю ночь и остановился только на следующий день, когда его талисман снова обнулился. Он вышел из своего строя и подошел к небольшой группе, собравшейся вокруг Чжао Боциня.

Ему удалось уловить заключительную часть разговора, где мужчина говорил о том, что им нужно быть осторожными и идти долгим обходным путем. Он задавался вопросом, куда отправляют этих людей.

Четверо из них кивнули. Одним из них был Мао Инкун, а с тремя другими людьми он еще не был достаточно близок.

Они на мгновение замолчали, когда увидели приближающегося Алекса, а затем замолчали после короткого предложения. После этого группа распалась.

«Что происходит?» — спросил Алекс Чжао Боциня.

«Планируем охоту»; — сказал мужчина. «Каждый день мы отправляем небольшую группу сражаться и возвращаемся, чтобы позволить всем остальным тоже сражаться. Эти четверо должны выйти сегодня».

Алекс молча кивнул. «Я слышал, как вы говорили о месте, куда им пришлось отправиться ранее», — сказал он. «Кажется, ты уже знаешь, куда идти».

Мужчина кивнул. «У реки на востоке есть более слабая группа боевиков», — сказал он. он сказал. «Они собираются туда, чтобы сразиться с ними».

«Вы ожидаете неприятностей?» — спросил Алекс.

«Было бы глупо, если бы мы этого не сделали», — сказал он. ответил мужчина. «Вместе с нами здесь они будут немного опасаться нападения на нас напрямую в моем присутствии. Но если их всего четверо, они станут гораздо лучшей целью.

Алекс озадаченно посмотрел. Он понимал, что они станут целью, но тогда почему он все еще их посылал?

«Почему бы тебе не пойти с ними?» — спросил Алекс.

«Если я это сделаю, то на нас обязательно нападут», — сказал он. — сказал мужчина. «Хунси не позволит мне находиться там ни на мгновение, если она узнает об этом».

Алекс задумчиво кивнул и слегка нахмурился. «Но теперь ты сильный. Ты же должен быть в состоянии выйти наружу, не беспокоясь, не так ли?

Мужчина удивленно посмотрел на него, как будто сам об этом не думал, прежде чем покачать головой. «Я ничего от этого не получаю», — сказал он. — сказал он, пожимая плечами. «Нет славы в победе над кем-то слабее меня».

«Но ведь ты можешь защитить их всех, когда они погаснут, не так ли?» — спросил Алекс.

«Я могу»; — сказал мужчина. «Но зачем мне это? Это не моя проблема. Они решили собраться вокруг меня. Они могут делать все, что хотят».

Алекс был немного удивлен, услышав безответственность в голосе мужчины. Он думал, что этот человек был лидером этой группы. Но судя по тому, что он сказал сейчас, он больше походил на человека, обремененного другими людьми, которому не терпится избавиться от этого.

«Он слишком силен», — сказал он. Алекс подумал. Его не волнует, если кто-то бросит ему вызов, если только это не Хунси». Он был уверен, что это правда.

Группа из четырех человек ушла около полудня и вернулась в долину после захода солнца. Им удалось одержать победу, поэтому и все остальные тоже одержали победу.

Никто ничего не сказал, когда Алекс тоже одержал победу. Они более-менее приняли Алекса в группу.

Некоторые из них время от времени дрались с Алексом, в основном, чтобы получить шанс выиграть у Алекса таблетку-другую. Когда они узнали, что спустя столько месяцев он все еще занимается этим, они были более чем взволнованы.

Звуки битвы день и ночь раздавались в небе за пределами долины, и Алекс сражался изо всех сил, используя Намерение Меча, Ци Меча, а иногда даже Ци. Хотя случаи, когда он использовал Ци, были редкими, он больше сосредоточился на мече.

Дни тянулись медленно, месяцы прошли незаметно.

Они ждали, пока вернется группа, ушедшая за победой, и после этого люди предлагали Алексу получить от него таблетку. Победа также приносила им очки, так что они были более или менее довольны ею.

Единственные интересные моменты дня были тогда, когда вышедшая группа вернулась и сообщила им, что на них напали. Было очень интересно слушать, как на них напали и выиграли они или нет.

Это был один из немногих дней, который не был для Алекса монотонным.

Некоторое время он проводил за изготовлением таблеток или рисованием, но ничто не заполняло его так сильно. По крайней мере, тренировка шла хорошо, и он был этому рад.

Однажды он рисовал Фею Гао по ее просьбе, когда внезапно услышал гневные крики Чжао Боциня.

«Черт побери!» — громко вскричал он. «Этот черт…»

Алекс задавался вопросом, почему он был так зол на кратчайшее мгновение, прежде чем тоже почувствовал это. Очередной прорыв, причем сильный.

«Это… Хунси?» – задумался Алекс, глядя в ту сторону, куда прорывалась девушка. Она неожиданно решила сделать это открыто, чтобы все могли увидеть.

«Она снаружи», — сказал он. — крикнул один из культиваторов царства Святого Преображения. «Нам следует пойти и подождать рядом с ней. Как только она закончит, нам следует немедленно напасть на нее. Дай ей проигрыш».

«Это близко к перезагрузке», — сказал он. сказал другой. «Мы должны быть в состоянии это сделать».

– Мне придется попросить вас продолжить это позже, Ваше Величество, – сказал он. Фея Гао сказала успокаивающим голосом. «Похоже, нас ждет небольшая схватка».

«Поехали!» Хриплый голос Чжао Боциня привлек всеобщее внимание, и люди начали выходить из долины.

Алекс забрал свои вещи и тоже последовал за ним.

Прошло много времени с тех пор, как он выходил на улицу. Большую часть своих дней он проводил внутри долины, и единственный раз, когда он выходил наружу, все еще был на периферии долины, чтобы сражаться с другими.

Он мог бы уже несколько раз выходить на улицу, если бы кто-нибудь в долине действительно позволил ему сопровождать их в различные места, где они отправлялись на охоту во время своих первых боев за день.

Они не хотели причинять неудобства королю, поэтому Алексу пришлось сидеть сложа руки. Алекс временами не мог не задаться вопросом, действительно ли они заботятся о нем или пытаются скрыть, откуда они получили свои очки.

Последнее казалось гораздо более вероятным.

Группа летела недолго и подошла к горе, окруженной мертвыми деревьями и разбитой землей. Это было другое место, опустошенное битвами, которые, казалось, теперь происходили каждый день. .

Алекс приземлился на некотором расстоянии от самой горы, где остановилось большинство людей. Все посмотрели на вершину горы, где можно было увидеть фигуру в синем, изо всех сил пытающуюся прорваться.

Процесс начался всего меньше часа назад, и на этом этапе он наверняка занял больше часа.

Поскольку она находилась в сфере Святого Преображения, ей приходилось беспокоиться о том, чтобы ее дух рос и адаптировался к ее физическому телу.

Алекс задавался вопросом, насколько велик ее дух сейчас.

«Здесь никого нет», — сказал он. – заговорил один из людей, привлекая внимание Алекса. Алекс тоже огляделся. Там действительно никого не было, ни одной души.

«Она пришла одна?» Алекс задумался. Ее группа должна была быть вокруг нее. Почему она была одна? Или она была такой же, как Чжао Боцинь, которую мало заботила группа, окружавшая их?

Алексу было трудно волноваться по этому поводу, когда Чжао Боцинь внезапно заговорил.

«Мы не можем позволить ей прорваться», — сказал он. он сказал.

Алекс немного нахмурился, когда услышал это.

«Брат Чжао», — сказал он. один из них заговорил. «Вы не можете атаковать кого-то, когда он прорывается. У девушки может случиться отклонение Ци.

«Мне все равно», — сказал он. Сказал Чжао Боцинь. «Она может потратить годы на исцеление, мне все равно. Мне станет легче».

Он вытащил копье, намереваясь атаковать. Алекс понял, что он говорит это серьезно.

«Брат Чжао», — сказал он. он крикнул. «Стоп! Что ты делаешь?»

Но как бы он ни говорил, его слова ничего не сделали. Чжао Боцинь наполнил свое копье синей Ци и атаковал.