Глава 1771: Собравшиеся лидеры

Перл стоял рядом со своим дядей, а группа из шести других лидеров из различных колоний сидела на массивных сиденьях перед ним. В комнате был только он и семь лидеров. Старшего Яо заставили остаться снаружи, так как не всем разрешалось войти внутрь.

Лидеры быстро устроились поудобнее и посмотрели на Льва.

«Лидер Чжу, что происходит? Какая чрезвычайная ситуация?» — спросила орел, сложив вокруг себя лазурные крылья и сидя рядом.

«Ты говоришь так, будто это вопрос жизни и смерти», — сказал Ящерица.

Остальные ничего не говорили и только кивали. Вместо этого их глаза время от времени метались в сторону Перл. Они, конечно, были удивлены его присутствием здесь.

Они его вообще не узнали. Они понятия не имели, кто он такой. Однако, что заставило их взглянуть на него, так это то, кем он был.

Они еще не были уверены, смотрят ли они на тигра с белой шерстью или на кошку. В любом случае, возможности были, и оба они казались им интересными.

«Лидеры, вы знаете о моей старшей кузине Ши Мэйён?» — спросил лев. «Она была дочерью предыдущего лидера Ши Гуюна».

«Дитя Ши Гуюна, белый кот», — сказал лебедь. «Мы ее помним. Старший Гуюнг приводил ее на некоторые наши встречи, когда она была ребенком. Он любил хвастаться перед всеми своей дочерью».

«Она была внучкой Белого Тигра, погибшего на Восточном континенте, не так ли?» — спросил Олень. В шестиглазом олене было какое-то мерцание, которое нельзя было сразу увидеть.

Это была не только она. Похоже, многие звери думали о чем-то, о чем не говорили вслух.

«Это Перл», — представился лев. «Он сын моего двоюродного брата Ши Мэйёна, и он пришел сюда с некоторой информацией и просьбой».

«Какая информация? Какой запрос?» — спросил Ящерица.

Перл шагнула вперед. «Я уверен, что каждый из вас помнит человека-алхимика, пришедшего сюда почти 20 лет назад», — сказал он и посмотрел на всех.

«Конечно», — сказал Бык с громким смехом. «Это был невероятный человек. Таблетки, которые он приготовил, были настолько хороши, что мне удалось, наконец, вырваться наружу после того, как я застрял в своем мире почти на столетие».

«Его таблетки были действительно невероятными», — сказал Слон, медленно кивая своей большой головой.

— Да, мы его помним, — вмешался Орел. — Какой в ​​этом смысл?

«Я связан с ним, и он прибыл на Восточный континент, чтобы воевать против Императора Драконов, чтобы убить его за все злодеяния, которые он совершил за тысячи лет».

«Однако он не может сделать это в одиночку, и ему нужна ваша помощь», — сказала Перл. «Поэтому я пришел сюда, чтобы попросить вашей помощи. Пожалуйста, помогите моему брату сражаться в этой войне и помогите ему победить Императора Драконов».

В комнате на мгновение воцарилась тишина, так как не было слышно даже чьего-либо дыхания. Все просто смотрели на Перл, думая, что сказать или что сделать.

«Это чрезвычайная ситуация?» — спросил Ящерица. «Это шутка. Мы не вмешиваемся в дела Императора Драконов. Человеческий мир принадлежит самому себе. Мы давно закрыли для него границу и не будем действовать в соответствии с ним».

«Он прав», — сказал Орел. «Мы не можем принять то, что вы говорите».

«То же самое», сказал Слон.

— Ты хочешь уйти от своего человека, дитя? — спросил Олень. «Мы попросим его разорвать связь с тобой, если хочешь. Как внук старшего Гуюна, мы можем многое для тебя сделать».

Лебедь опустил голову. «Это мы можем сделать, но не войну. Мы не можем подвергать себя опасности ради чьей-то выгоды».

Бык просто покачал головой.

— Это неправда, — быстро сказала Перл. «Вы не будете делать это для кого-то другого. Вы сделаете это для себя и своего правителя».

Звери посмотрели на Перл.

«Что ты имеешь в виду?» — спросил Лебедь.

«Мой брат Алекс прибыл на Восточный континент, чтобы вынести приговор Императору Драконов за все злодеяния, которые он совершил», — сказал он, оглядываясь вокруг.

«Император Драконов убил Лазурного Дракона, твоего правителя. Разве ты не будешь сражаться, чтобы отомстить за него?»

Лев медленно кивнул. Это было то, чего он ждал. Звери думали только о себе и мало чем могли помочь людям, когда дело дошло до этого.

Однако, когда дело дойдет до зверей, они начнут действовать. Особенно когда они поймут, что Лазурный Дракон был убит Императором Драконов, им придется действовать.

Он посмотрел на удивленные лица всех шести других лидеров и просто ждал, пока они продолжат.

— Откуда… откуда ты это знаешь? — спросил Орел.

«Мы знали это уже давно. Мой прадед, Бай Цзиншэнь, правитель Западного континента, давно сообщил мне, что Лазурный Дракон был мертв на Восточном континенте. Из-за этого он не был могу прийти сюда, чтобы отомстить за свою мать, которая тоже погибла от рук Императора Драконов».

Многие звери в ужасе посмотрели вверх. «Твою мать убил Император Драконов?» — спросил Олень.

— Да, — сказала Перл торжественным голосом.

— Почему ты этого не сказал? — спросил Олень.

«Смерть моей матери не имеет никакого отношения ни к кому из вас», — сказала Перл. «Но смерть Лазурного Дракона должна произойти. Пожалуйста, пойдем со мной и помоги моему брату в его войне. У него недостаточно солдат, чтобы победить в этой войне».

Звери некоторое время молчали, глядя друг на друга.

— Что случилось? Почему ты ничего не говоришь? Лев шагнул вперед. «Это Лазурный Дракон! Он мертв, так почему же никто из вас не бросается прямо в бой? Или вам нужны доказательства? Перл, произнеси клятву, чтобы заставить их поверить. Я не думаю, что они…»

— Не надо клятвы, — тут же остановил их Орел. «Молодой кот из-за лжи только навредит себе».

«Это не ложь», — сказала Перл.

«Это так», сказал Орел. «Император Драконов никогда не убивал Лазурного Дракона».

«Он это сделал», сказала Перл. «Он-«

Перл остановилась и потрясенно посмотрела на них всех. — Ребята, вы знаете, — медленно сказал он.

Лев огляделся. «Что? О чем вы говорите?» — спросил он Перл.

— Император Драконов, — медленно произнесла Перл. «Технически Император Драконов не убивал Лазурного Дракона. Технически Лазурный Дракон покончил с собой, пытаясь остановить Императора Драконов».

«Хотя это действительно означает, что Император Драконов убил Лазурного Дракона, это неправда, когда дело доходит до произнесения клятв», — медленно сказала Перл и посмотрела на зверей. «Вы знаете это.»

Лебедь вздохнул. «Мы делаем», сказала она. «Мы знали это… очень давно».

«Сколько?» — спросил Лев. «И почему меня не предупредили?»

Олень потряс свою мертвеца. «Потому что мы боялись, что ты пойдешь мстить, если будешь знать все».

«Что… все?» — спросил Лев.

Олень вздохнул. «Лазурный Дракон… не единственный, кого убил Император Драконов», — сказала она. «В ту же ночь… он также убил твоих дядю и тетю».

Олень повернулся к Перл. «Он также убил твоих бабушку и дедушку».