Глава 1793: Ужасная битва

Тан Ян, один из оставшихся девяти старейшин совета Южного континента, погиб от удара мечом по спине, в то время как он был поражен с двух других сторон.

Алекс увидел это боковым зрением и увидел момент смерти своими духовными чувствами. В тот момент, когда старший умер, Алекс почувствовал, как что-то еще сломалось внутри его сердца.

Сначала это был Яо Нин, а теперь Тан Ян.

Он посмотрел в сторону и увидел, как Гун Люсянь сражается с другим командиром батальона, которого поддерживала сильная группировка позади нее.

Далеко Лэй Чжун был жестоко избит, неспособный собрать достаточно сил, чтобы продолжать защищаться.

Алекс искал большего, но в этот самый момент кто-то напал на него, заставив его снова сосредоточить свое внимание на битве.

Человек перед ним сражался без оружия, а лишь с артефактом, несшим открытое пламя. Пламя горело жарко, но достаточно жарко, чтобы доставить проблемы обычному культиватору.

Для Алекса это ничем не отличалось от обычного пламени.

Тем не менее, пламя несло с собой силу культиватора, которая в данный момент находилась за пределами 9-го царства Святого Преображения.

Алекс тоже был силен благодаря массиву, но, к сожалению, он обнаружил, что может быть настолько сильным только за пределами определенного уровня. Это было почти так же, как если бы существовало какое-то узкое место в том, насколько сильным можно стать в мире, используя заимствованные силы.

За пределами 9-го царства улучшение быстро уменьшалось, так что оно не имело большого значения.

Алекс мог видеть почти 400 сильных Святых, питающих этого одного человека. Если бы этот человек был способен справиться с большей силой, они могли бы дать ему больше, но, возможно, с самого начала это было бы бесполезно.

На поле боя было очень мало таких сильных людей, как он, и они были сосредоточены на четырех сильнейших людях, сражавшихся на стороне армий Южного Континента.

Эти четверо — Алекс, Ханна, Чжоу Линьфань и Ян Ятин.

Алекс еще не знал, где находятся остальные трое. Он мог бы поискать, но это отвлекло бы его внимание.

Пылающий шар желтого пламени вырвался из рук мужчины и полетел к Алексу, оставляя за собой следы кружащегося горячего воздуха, искажающего видимый сквозь него мир.

Алекс немедленно применил свое Дао Истинного Огня и поймал огненный шар еще до того, как он подошел слишком близко. Используя Дао, он имел больше власти над огнем и мог украсть контроль над мячом у другого человека.

Для этого Алексу придется мысленно сразиться со своим противником, но в битве намерений он сомневался, что сможет проиграть.

Пока Алекс думал об этом, его глаза слегка сузились, когда он почувствовал огромное намерение, стоящее за атакой. Он попытался потушить огонь, но пришел с пустыми руками и с легкой головной болью.

Он посмотрел на противника и обнаружил, что тот даже не вспотел.

Алекс не мог поверить, что есть кто-то с более сильным намерением, чем он. Однако, когда он действительно об этом подумал, это показалось немного невозможным.

Даже если бы у этого человека было более сильное намерение, он бы не стоял так свободно. Это означало, что Намерение исходило вовсе не от этого человека.

Он принадлежал плоскому артефакту, похожему на чашу, где постоянно горело желтое пламя.

Глядя на сокровище, Алекс мог сказать, что именно оно выдало Намерение. Было ли это Бессмертным сокровищем?

Алекс отпустил борьбу и просто ударил мечом по огненному шару, уничтожив его. Его отбросили назад значительные силы, но он сразу же вернулся в бой.

Он боролся с этим человеком, уклоняясь и готовясь в любой момент к тому, что может стать его последней атакой. Между тем, мужчина, казалось, дразнил Алекса, заставляя его использовать свою самую сильную технику для защиты от потенциальных атак Бессмертной Ци, которую он использовал очень экономно.

Слишком долгое пребывание здесь приведет к потере Алекса, а затем и к его смерти. Итак, Алекс решил сражаться сильнее, совершенно не заботясь о своем запасном QI.

Мужчина, сражавшийся с Алексом, был силен, но он также был не более чем человеком, владеющим одним трюком. Все, что он мог сделать в битве, — это использовать свой артефакт, который явно был очень сильным, но практически бесполезным против Алекса, если он знал, что с ним делать.

Алекс рванул вперед так уверенно, как только мог, и вонзил меч в середину туловища мужчины.

Мужчина создал огненный барьер, используя Бессмертную Ци, как и надеялся Алекс.

Алекс телепортировался, но для этих людей это уже была старая новость.

Мужчина почти мгновенно обнаружил его, используя Бессмертную Ци в своем теле, чтобы снова усилить артефакт и выстрелить в Алекса огромным пламенем.

Алекс снова телепортировался в последнюю секунду, спасаясь от атаки.

Порыв желтого огня охватил пустой воздух, и мужчина почувствовал атаку сзади. Даже не оборачиваясь, он направил огненную атаку на Алекса, но в него одновременно выстрелили.

Два огненных шара взорвались множеством цветов, вернув человека в дезориентацию. Когда он попытался сориентироваться, то понял, что уже слишком поздно.

Алекс взмахнул всего один раз, и тело мужчины было полностью расколото пополам, а артефакт, пылавший желтым огнем, был уничтожен вместе с ним.

Алекс радовался смерти своего противника долю секунды, прежде чем ему пришло время отступить и посмотреть, чем он может помочь. Любой человек, которому он мог помочь, был человеком, которого он мог спасти.

Он вернулся с поля боя и внимательно рассмотрел ситуацию и то, кому он может помочь.

Он увидел Ханну и Чжоу Линьфаня, у которых не было столько проблем, сколько он беспокоился за них. В целом они были намного сильнее всех остальных, поэтому легко выжили.

Алекс собирался искать других, когда Лян Шуфэнь прошел мимо него с отрезанной рукой и ногой, как будто полностью раздавленной.

«Старейшина Лян, с вами все в порядке?» — спросил Алекс.

«Я… со мной все будет в порядке, когда я доберусь до корабля», — сказала она и вздохнула, обернувшись. «Мы не можем сделать это в одиночку. Даже со всеми теми, кто был добавлен, мы все еще перегружены».

Алекс кивнул. «По мере того, как нас становится больше, увеличивается и количество врагов», — сказал он. «Я помогу тем, кого увижу, а не то, чтобы отсюда я мог видеть многих людей».

«Брат Кан мертв», — сказал Лян Шуфэнь. «Я видел, как ему прокололи сразу множество корней. Он был очень мертв».

Алекс молчал, хотя его лицо дрожало от эмоций, когда воспоминания проносились мимо него.

«Старейшина Тан тоже мертв. Я видел, как она его зарезала», — сказал Алекс, указывая на женщину, которая начала нападать на более слабых людей на поле битвы.

Алекс намеревался пойти за ней, но Хуан Чен успел первым. Вместо этого Алекс сосредоточился на том, чтобы найти всех, кто для него важен.

При этом он осознал кое-что тревожное.

Грэм полностью пропал с поля боя.