Глава 1824: Только шанс

«Мысль, как червь, впилась в его мозг, отказываясь выйти наружу, как бы Алекс ни пытался заставить ее.

Ему пришлось прорваться. Это был его единственный шанс выжить во всем этом.

«Я прорвусь», — немедленно сказал Алекс и обернулся, чтобы посмотреть на каждого. «Я постараюсь прорваться прямо сейчас. Если смогу, мы могли бы попытаться это сделать».

«Что?» — спросила Ханна. «Сейчас?»

Алекс кивнул.

Лиз подлетела близко. «Вы пытаетесь прорваться? Сейчас?» — спросила она с обеспокоенным видом.

«Нет времени говорить», — сказал Алекс и немедленно полетел на землю, где начал готовить место, где он мог бы совершенствоваться и совершить прорыв.

Когда он это сделал, Ханна приземлилась рядом с ним. «Должен ли я тоже попытаться совершить прорыв?» она спросила. «Если я смогу прорваться…»

Алекс посмотрел на нее. «У вас нет никакого Дао», — сказал он.

«Нет, а что, если мне это не нужно?» она спросила. «Мне никогда не нужно было ничего, чтобы прорваться. Я просто… сделал это».

Алекс сделал паузу. «Но это все равно заняло у тебя время, не так ли?» он спросил.

«О да, мне потребовалось время для самого процесса прорыва», — сказала она. «Но то же самое должно быть и с тобой».

«Тогда твоя база совершенствования готова к прорыву?» он спросил. — Если бы это было так, ты бы уже прорвался.

«Я…» У Ханны не было ответа на этот вопрос. Ее тело еще не сказало ей, что она готова прорваться.

Ей было неясно, было ли это потому, что у нее еще было время стабилизировать свое тело, прежде чем двигаться к прорыву, или потому, что ей еще предстояло изучить Дао.

«Не пытайся форсировать свой прорыв», — сказал Алекс и услышал, как с неба упала третья молния. «Кроме того, прорыв означает борьбу с этим, а у тебя сейчас нет даже половины твоей Ци. Твоему телу потребуется достаточно времени, чтобы собрать ее».

Ханна вздохнула. «Ладно, я не прорвусь», — сказала она. «Садитесь и начинайте. Я защищу вашу территорию от любого внешнего вмешательства».

«Спасибо», — сказал Алекс и начал располагаться в кругу.

Лиз приземлилась прямо рядом с ними, быстро подойдя к ним. «У вас не будет времени, чтобы прорваться самостоятельно», — сказала она. «Позволь мне помочь тебе. Неудача или успех, было бы лучше, если бы ты сделал это быстро».

«Ах, это было бы очень полезно», — сказал Алекс. «Спасибо, тетя Лиз».

— Подожди, — быстро сказала Ханна. «Но если вы начнете прорываться в замедленном времени, не замедлит ли это вашу скорость сбора ци?»

Алекс вытащил ядро ​​монстра из своего Пространства Души. «Мне не придется беспокоиться о Ци», — сказал он и съел ядро.

Когда ядро ​​растворилось в его желудке, Алекс медленно растворился в духе ядра и перестал взаимодействовать с внешним миром.

Как только Лиз заметила это, она использовала свое Дао Застоя Времени, чтобы ускорить все вокруг Алекса, так что все остальное для него казалось бы замедленным.

Ханна наблюдала за ним и увидела, как его тело, казалось бы, вибрирует со стороны, и так же быстро открыла глаза.

«Так быстро», — подумала она. Она знала, что Алексу потребуется некоторое время, чтобы справиться с монстром, появившимся в его голове. Для него то, что он уничтожил его и появился снова, означало, что он мгновенно справился с этим благодаря пузырю времени ее матери.

Еще одна молния упала позади нее, и она обернулась, наблюдая, как Император расправляется и с ней.

4 из 9 молний упали на него, и с ними удалось справиться. Теперь у Алекса было достаточно времени, пока Император Драконов не расправился еще с пятью болтами и еще с несколькими, в зависимости от того, сколько Дао он знал.

Ханна могла только гадать, хватит ли Алексу этого времени, чтобы прорваться.

Подумав, она тоже села, успокаивая свое тело и разум, и тоже начала совершенствоваться. Ее метод выращивания был очень простым. Все, что ей нужно было сделать, это захотеть совершенствоваться, и ее тело облегчило бы это.

Это не поможет ей прорваться, но это позволит ей собрать немного больше Ци и за это время, возможно, позволит ей вернуть немного своей Бессмертной Ци.

Было ли это вообще полезно? Она не знала. Но больше ничего она не могла сделать, кроме этого.

* * * * *

Многие из улетевших людей решили вернуться на истерзанное войной поле битвы, где все еще стояли некоторые из их лидеров.

Многие из них были солдатами и клятвопреступниками, но было и несколько зверей, которые хотели быть рядом со своим молодым лордом.

Золотой лев прилетел к Перл, как только смог, и старший Яо все время был рядом с ним.

Грэм тоже полетел обратно, неся с собой Чжоу Линьфаня, который отказался бежать, поскольку уже был на пороге смерти. Во всяком случае, он хотел до конца увидеть, что случилось с Императором Драконов.

Он не хотел умереть, не узнав, что с ним случилось.

Грэм увидел Ханну, стоящую перед небольшим барьером, где культивировал Алекс, рядом с которой стояла Лиз. Он не знал, что там происходит, но понимал, что не сможет их потревожить.

Итак, он подлетел и к оставшимся там старейшинам.

«Что он здесь делает? Он умрет», — сказал Цю Цзяньхун, когда увидел слабое тело Чжоу Линьфаня, которое Грэм нес на руках.

«Он настоял на том, чтобы приехать сюда, поскольку в любом случае ему грозила смерть», — сказал он. «Я не мог позволить ему умереть, не выполнив его последнее желание».

Цю Цзяньхун хотел что-то сказать, но сдержался. «Полагаю, это нормально», — сказал он вместо этого. «Я бы сделал что-нибудь в такой же ситуации».

В его голосе слышалась нотка смягчения, источник которой Грэм мог определить.

Желая отомстить одному из своих ближайших друзей, он потерял еще четверых. Это было разрушительное время для него и его друзей-друзей, у которых даже не было времени оплакивать тех, кто погиб в этой войне.

Цю Цзяньхун, скорее всего, задавался вопросом, чего бы хотели его друзья, и задавался вопросом, решили ли бы они сделать то же самое, если бы им дали шанс. Скорее всего, они бы это сделали.

«Его Величество пытается прорваться», — объяснил ему ситуацию Лян Шуфэнь.

Грэм не знал, был ли это мудрый выбор или нет, но, поскольку они уже начали это делать, он ничего не мог поделать.

Он увидел яркий свет от удара молнии и через несколько секунд услышал звук, сопровождавшийся сильным порывом ветра.

Трое из пяти оставшихся старейшин двинулись, чтобы помешать силе ударить умирающего Чжоу Линьфаня, который смотрел на Императора Драконов издалека.

Он не мог его видеть, но знал, что он здесь.

«Провалился», — подумал Чжоу Линьфан. — Проиграй, злой ублюдок.

Чжоу Линьфань начал плакать, но в его теле не было жидкости, которая могла бы даже вызвать слезы. Он мог только оставаться там, поддерживаемый другими, постоянно проклиная Императора Драконов, чтобы тот потерпел неудачу.