Глава 2036: Лабиринт кишок

Несмотря на то, что в этот момент мужчина находился в сотнях метров от него, его атака достигла его в тот момент, когда он выпустил ее.

Несколько деревьев были уничтожены одной атакой, когда копье Перл ударило человека в спину, немедленно заставив талисман побега человека защитить его, несмотря на то, что он использовал свое Дао Твердости, чтобы защитить себя.

Перл вытащил копье, и его искаженное зрение изменилось и вернулось в нормальное состояние. Он выпустил дыхание, которое задерживал, когда наконец закончил.

«Хорошая работа!» — сказал Алекс со стороны, глядя на разрушения. «Что ты сделал в конце? Ты использовал свое Дао Сжимания Пространства?»

Перл кивнула. Алекс оглянулся. Он почувствовал, что произошло. Искажение пространства было настолько велико, что он заметил, как пространство несколько раз складывало его, пока человек не оказался в пределах досягаемости оружия Перл.

С точки зрения Перла, атака, которую он совершил, никогда не покидала его копья. Фактически, его копье попало прямо в спину человека, несмотря на большое расстояние.

Это был невероятный подвиг космического манипулирования, которому Алекс мог только надеяться научиться в ближайшем будущем.

«У меня болит голова», — пожаловалась Перл в конце концов. «Управлять пространством в этом мире так сложно».

«К тому же ты немного перестарался. Он ушёл так далеко, что тебе пришлось ещё больше сжать пространство».

Перл кивнула. «Да, но это весело».

Они осмотрели место, где больше никого не было, и Перл спросила: «Что дальше?»

Алекс пожал плечами. «Полагаю, пора переходить на другую сторону. Сабли, может быть, на другой стороне».

Перл кивнула. «Нам следует немного попрактиковаться, прежде чем мы уйдем».

Алекс кивнул. Он посмотрел на темнеющее небо и сказал: «Давайте останемся здесь на ночь. Мы уйдем, когда будем готовы».

Ночь по большей части прошла мирно. Алекс и Перл оба чувствовали ощущение окружающей обстановки, выдающее бесчисленные сражения, произошедшие за ночь. Однако ни один из них не ощущал такой сильной ауры телепортации, поэтому не все сражения заканчивались чьей-то победой.

Ночью мимо Алекса и Перл прошло несколько человек, но никто не остановился, чтобы попытаться сразиться с ним. Не все из них так быстро собирались в группы и в основном просто искали сокровища.

Когда наступило утро, Алекс покинул это место и направился обратно к белому залу, куда их впервые телепортировали. Миновав небольшой ручей, они вскоре подошли к его берегу и были удивлены, увидев, что вокруг больше нет людей.

Все, кто был здесь вчера, давно уже поняли, какое бесполезное занятие было искать клад в этом месте.

Алекс вышел на белую дорожку, проложенную в передней части зала, и пошел по ней, а Перл шла рядом с ним. Недалеко от них по обе стороны стояли заборы, продолжавшиеся дальше по дороге. Пока они шли, Алекс и Перл заметили первое важное место, попавшееся на пути.

Массивная изгородь из заросших стен растений создала большой лабиринт с простой табличкой рядом с входом, на которой было написано: «Все, что входит, рано или поздно должно выйти. Если у вас хватит на это смелости, входите».

Алекс посмотрел налево и направо и мог только с ошеломленным изумлением наблюдать, что длина лабиринта с каждой стороны составляет десятки километров. Он не мог сказать, как долго оно находится в другом измерении, но даже если это был просто квадратный лабиринт, это все равно делало это место огромным. Белый путь, по которому следовали Перл и Алекс, в этот момент разделился. Однако вместо того, чтобы просто разделиться, как обычно, как обычный путь, этот разделился так, что путь, ведущий к лабиринту, составлял примерно шестую часть общей ширины пути, по которому они следовали.

Два других пути, которые шли по обе стороны лабиринта снаружи, также были разделены на одинаковые размеры. Тот, что шел налево, составлял две шестых фактического размера, а тот, что шел направо, — половину.

Это был довольно странный выбор для разделения путей по фактическому размеру. Тот, что вёл в лабиринт, уже нельзя было назвать тропой, учитывая, насколько он был мал. Оно было едва достаточно широким, чтобы Алекс мог просунуть в него обе ноги.

«Почему оно так разделено?» — спросила Перл, тоже заметив это. «Разделено ли оно по важности?»

— Я не слишком уверен, — сказал Алекс, оглядываясь вокруг. Он пытался увидеть, куда идут люди. Несколько человек стояли вокруг, как и он, но большинство просто без проблем вошли в лабиринт.

«Нам не стоит слишком волноваться, давайте пока зайдём», — сказал Алекс и вошел. Как только они миновали вход в лабиринт и повернули направо, им тут же открылось еще несколько десятков отверстий, каждое из которых который мог бы быть путем наружу.

— Куда ты хочешь пойти в первую очередь? — спросил Алекс. Он посмотрел на белую тропу, чтобы посмотреть, приведет ли она их, но эта штука казалась ненадежной. Он прошел прямо через гигантскую стену лабиринта.

Здесь не за этим нужно было следить. «Я не могу использовать здесь свое духовное чутье», — сказала Перл. Он пытался увидеть, какое отверстие было правильным путем, но обнаружил, что его духовное чувство не простиралось так далеко, как раньше.

Алекс распространил свое духовное чутье и понял, что Перл была права. Там бежала какая-то формация, которая сжимала их духовное чувство, чтобы не дать ему распространиться дальше, чем на пару десятков метров.

Алекс попытался заставить его своим Намерением, точно так же, как он сделал это с давлением на лестнице Первой Горы, и обнаружил, что это сработало, но не так хорошо, как он мог надеяться. «Мы не должны использовать здесь свое духовное чутье», — сказал он. «Это имеет смысл, учитывая, что это лабиринт. Поскольку мы тоже не умеем летать, мы можем выбрать только один из путей и войти».

Алекс наугад выбрал один из путей и вошел. Путь через лабиринт был достаточно широким, чтобы поместиться рядом почти 5 человек. Перл и Алекс прошли его без каких-либо проблем, выбирая следующий маршрут случайным образом всякий раз, когда они оказывались на развилке. По пути они встретили пару человек, большинство из которых либо остановились, чтобы решить, по какому маршруту им идти дальше, либо возвращались из тупика.

Алекс тоже наткнулся на множество тупиков, и ему пришлось развернуться, идя назад тем же путем, которым они прошли заранее.

Чем дальше они шли, тем меньше людей им попадалось. Не все пришедшие выбрали лабиринт, и еще меньше из них выбрали тот же путь, что и он, поэтому путешествие по лабиринту было вполне мирным.

Затем они повернули и сразу же были удивлены тем, с чем столкнулись.