Глава 438. Диагноз

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Алекс зашел в игру и медленно проснулся. Он чувствовал себя хорошо отдохнувшим даже после всего 6 часов сна.

«Возможно, я мог бы просто совершенствоваться… но тогда я не мог бы выбирать, когда проснусь», — подумал он.

Он открыл дверь и вышел. Было вечернее время, и коридор был освещен обычными фонарями.

«Обычные фонари дорогие?» — спросил он. Он еще мало что знал о формациях, поэтому предположил, что всему этому была причина.

Он вошел в главный зал поместья и нашел слугу.

«Извините, мисс. Вы не знаете, где сестра Луо Мэй?» он спросил.

«Пожалуйста, пойдемте со мной, молодой лорд», — сказал слуга и отвел его в комнату.

«Юная леди Мэй, у вас посетитель», — сказала она из-за двери. Вскоре дверь открылась, и Ло Мэй выглянула наружу.

«О, ты проснулся. Ты полностью отдохнул?» она спросила. Алекс увидел внутри синюю комнату, которая была больше, чем его комната для гостей.

«Ах, да, я в порядке. Я думал проверить дядю Кенга», — сказал Алекс.

— Ты готов проверить отца? — удивленно спросил Ло Мэй. — Я думал, тебе все еще нужно прочитать еще немного?

«Я могу читать позже,» сказал Алекс. «Учебная часть после чтения требует времени, поэтому я хотел посмотреть, что я могу получить от болезни дяди как можно быстрее».

«Я всегда могу прочитать потом и попробовать еще раз, если не смогу», — сказал Алекс.

«О, хорошо», — сказала Луо Мэй и вышла.

— Вообще-то я надеялся, что ты найдешь для меня какие-нибудь медицинские книги, пока я проверю дядю, — сказал Алекс.

«Нет, нужно. Я просто поручу это сделать одному слуге. Я все равно не могу пойти искать медицинские книги. Это все равно, что сказать тянам, что мой отец болен, и я ищу все, что могу, чтобы вылечить его, — сказал Ло Мэй.

«Эти стервятники прилетят и съедят нас заживо, прежде чем мы сможем исцелить отца».

Алекс был удивлен напряжением между двумя семьями. «Разве у двух семей не должны быть хорошие отношения?» — спросил Алекс.

«На первый взгляд, да. Даже большинство слуг в доме подумали бы так. Но внутри между двумя домами много зависти и ревности».

«Вы можете себе представить, что деньги делают с людьми. Старик Тиан пришел просить нас руки и сердца, потому что он знает, что у отца нет сыновей, поэтому все наше состояние в руках меня и моей сестры».

«Он хочет вмешаться достаточно быстро, чтобы получить это состояние. К черту этого парня! Он должен сначала увидеть, насколько уродливы его сыновья», — сердито сказал Ло Мэй.

— В любом случае, пойдем.

Алекс последовал за Луо Мэй по внутреннему залу и вышел на задний двор.

«О, молодой господин Мин, похоже, уже отдохнул», — старик Джин прошел сбоку.

— О, еще раз здравствуйте, старший Джин, — сказал Алекс.

«Дедушка Джин, у меня есть для тебя работа», — сказала Ло Мэй.

— Что угодно, юная леди, — сказал старик Джин.

Ло Мэй быстро поручил ему найти все медицинские книги в городе, а также достать те, что есть в библиотеке.

«Я сделаю это так быстро, как только смогу», — сказал старик Джин и ушел.

«Пойдем», — затем Луо Мэй подошла к большому пруду, где Ло Кенг и Ши Наньгун проводили время вместе.

Прямо рядом с ними разговаривали Сяо Хуан и Ло Син.

«О, ребята, вы здесь», — сказал Ло Кенг. — Ты отдохнул, племянник Мин?

— Да, дядя, — сказал Алекс.

«Отец, Юй Мин хочет осмотреть тебя», — сказала Ло Мэй.

— О… прямо сейчас? Ло Кенг был удивлен. «Очень хорошо. Что мне делать?»

— Что ж, можешь начать с ответов на несколько вопросов, — сказал Алекс. «Для начала, когда вы заметили, что заболели?»

— Хм… когда это было, дорогая? Месяца полтора назад? — спросил Ло Кенг.

«Да, примерно в то время», — сказал Ши Наньгун.

«Каковы симптомы?» — спросил Алекс.

«Я… чувствую себя в целом слабее. Время от времени меня рвет кровью. Ничего из того, что я ем, тоже не остается надолго в моем желудке. Бывают времена, когда я чувствую пронзительную боль в животе».

«Я посылаю свою ци, чтобы использовать чувство ци и посмотреть, что не так, но это не работает должным образом», — сказал Ло Кенг.

«Кроме этого… Я в порядке. Ах да, самосовершенствование больше не работает. Я могу самосовершенствоваться, но вместо того, чтобы становиться сильнее, я становлюсь только слабее».

Алекс задумался над полученной информацией. Симптомы, казалось, совпадали с несколькими вещами, которые были у него в голове, но ему нужно было узнать немного больше.

— Могу я проверить ваш пульс? — спросил Алекс.

— Конечно, — сказал Ло Кенг. «Делайте все, что вам нужно».

Алекс подошел и засучил рукава Ло Кенга, чтобы показать его не такие мускулистые руки.

Глаза Ло Мэй начали слезиться, когда она увидела слабое тело своего отца. Она знала, что он умирает, но не ожидала, что ситуация будет настолько плохой.

Алекс положил два пальца на запястье Ло Кенга и глубоко вздохнул. Он почувствовал, как в целом более медленный пульс, чем у Луо Кенга, но знал, что это результат того, что происходит, а не то, что его начало.

Он немного колебался. Он знал, что ему теперь делать; процесс запечатлелся в его сознании. Однако он никогда этого не делал, поэтому немного нервничал.

«Нет, я могу это сделать», — сказал он себе и медленно выпустил Ци в свою кровеносную систему.

Ло Кенг почувствовал, как что-то горячее проникло в его вены через запястье. Казалось, что небольшой участок его крови закипел, но он выдержал.

«Какая, черт возьми, Ци у этого ребенка? Почему так жарко? — спросил он. Но он не позволил этому отразиться на его лице.

Алекс закрыл глаза и попытался почувствовать, куда движется Ци. Ци была связана с его пальцами тонкой линией ци, поэтому он мог следить, куда она уходит.

Алекс знал вены и артерии человеческого тела наизнанку после того, как узнал об этом из книги, поэтому он тщательно перемещался, чтобы посмотреть, что он может найти.

Когда он достиг области живота, он обнаружил, что его ци не продвигается вперед, как он ожидал. Вместо этого он попытался пройти через борт.

‘Какая? Там не должно быть никакой дороги. Он ранен в этом месте? Алекс задумался.

Внезапно его ци исчезла, и связь оборвалась.

«Какая?» — удивленно сказал Алекс.

«Что случилось?» — испуганно спросил Ши Наньгун.

«У меня… есть общее представление о том, что не так, но ничего абсолютного. Ци, которую я использовал для проверки внутри, исчезла до того, как я смог увидеть, в чем проблема на самом деле. Хотя проблема прямо вокруг его желудка», — сказал Алекс.

«Вы говорите, что имеете представление о том, что это такое», — сказал Ло Син. «Можете ли вы сказать нам, что вы думаете?»

«Гм, прежде чем я скажу это, вы должны понять, что я не уверен в этом на 100 процентов. Но я уверен как минимум на 80 процентов», — сказал Алекс.

Все закивали и ждали, пока он заговорит.

«Дядя… ты когда-нибудь до болезни ел мясо зверя?» — спросил Алекс.

«Мясо зверя? Конечно, я. После того, как мы отбились от зверей во время первого вторжения зверей, мы пировали на трупах мертвых зверей», — сказал Ло Кенг.

«И… кто приготовил мясо? Вернее, как его приготовили?» — спросил Алекс.

«Мы все его приготовили. Мы не повара, поэтому мы просто надели его на палку и зажгли под ним огонь», — сказал Ло Кенг, словно вспоминая какой-то славный момент.

— Это то, что доставляет ему столько проблем? Сырое мясо? — спросил Ши Наньгун.

Алекс покачал головой. «Это не мясо, а то, что было внутри. То, что он ел вместе с мясом».

«Итак, я думаю, что в желудке дяди есть тип червя или паразита. Тот, который питается ци. Я думаю, что это то, что съело мою ци только что и что ест ци дяди каждый раз, когда он совершенствуется», — сказал Алекс.

— Если… если это правда, то… насколько это опасно? — спросил Ло Мэй.

«Ну, ты видишь, как дядя не может правильно совершенствоваться? И если то, что он говорит, правда, и еда не будет оставаться в его желудке, то в какой-то момент… у него перестанет хватать энергии для работы его органов… после этого …» Алекс больше не говорил.

«Есть ли лекарство?» — поспешно спросил Ло Мэй.

«Я… не знаю. Я даже не знаю, правильно ли я думаю. Сначала мне нужно убедиться в существовании того, что находится внутри, но если моя Ци исчезнет, ​​я никогда не узнаю», — сказал Алекс.

Внезапно голос Ло Мэй всплыл в его голове. «Если Ци исчезнет, ​​то… почему бы не попробовать духовное чувство?» она спросила.

— Конечно, — сказал Алекс, закрыв лицо ладонями. Он был настолько ограничен в своих медицинских знаниях, что забыл о других инструментах в своем арсенале.

— Дядя, дай мне попробовать еще раз, — сказал Алекс.

— Конечно, давай, — сказал Ло Кенг. Алекс снова взял его за запястье и послал Ци, но вместе с этим он также послал свое Духовное чувство.

Духовное чувство не могло так легко заглянуть внутрь человеческого или звериного тела. На человеческом теле была своего рода завеса, в которой было нелегко ориентироваться, используя духовное чувство, если только это тело не было вашим собственным.

Алекс пробовал это несколько раз, и это не сработало. Однако теперь, когда у него была ци, которая помогала ему ориентироваться, наряду с медицинскими знаниями, он заглянул внутрь тела Ло Кенга.

Он видел кровь в венах и красные стены. Он видел, как ци течет через кровь, пока не достигает желудка. Там он увидел, какая у него проблема с желудком.

«Черт, это гигантская дыра», — подумал он. Внезапно желтая капля Ци, которая у него была, была поглощена чем-то, и он ясно увидел, что это было.

«Паразит. Я был прав, — подумал он. Но тут пришла другая проблема.

«Гм… я нашел паразита, он действительно есть», — сказал он.

— О, это… хорошие новости, верно? — спросил Ло Кенг.

«Зависит от следующей части информации, которую я вам дам», — сказал Алекс.

Ло Кенг и остальные замолчали и внимательно слушали.

«Итак, первая незначительная вещь заключается в том, что я не узнаю паразита. Но это, скорее всего, как-то связано с отсутствием у меня медицинских знаний, а не с тем, что сам паразит редок», — сказал Алекс.

«У меня также есть и рецепт, и ингредиенты для таблетки, которая должна вас вылечить», — сказал Алекс.

Остальные слегка улыбнулись, но все еще ждали, когда Алекс закончит говорить.

Алекс немного вздохнул и сказал: «Но… вот и главная проблема».