Глава 34 — Бесстыжие.

В машине…

Мин смотрела в окно, а Ливэй молча смотрела на нее. Мин начал чувствовать себя неловко. Как она объяснит эту ситуацию? Се Мин не имеет ни малейшего представления об акупунктуре и медицине. А теперь она просто угостила женщину, да еще и шпилькой. Она понятия не имела, как объяснить ему это.

— А теперь просто перестань пялиться на меня и скажи уже что-нибудь? Сказала Мин, когда она расстроилась из-за его взгляда.

«Как ты узнал, что внутри шпильки спрятана игла?» — спросил Ливэй.

» Я… я не знал. Как я мог знать, что будет что-то подобное? Это просто.. вчера я случайно уронил его, и он отделился, и игла попала мне в поле зрения. Я узнала, что это акупунктурный игла. Так что я использовал его сегодня «. — застенчиво сказала она. Надеясь, что он поверит.

«Тогда как бы вы объяснили насчет акупунктуры. Только не говорите, что вы изучаете ее за границей, потому что я знаю, что вы изучали там бизнес», — подозрительно спросил он.

«кхм, это действительно так. Я научился этому за границей». — нерешительно сказала она. Ее глаза бегают повсюду, чтобы избежать зрительного контакта.

«Правда?» — спросила Ливэй с подозрением.

Почувствовав его подозрения, Мин сказал: «Просто послушай меня, хорошо?» Потом она начала объяснять.

«Я уехал за границу изучать бизнес. Но там я встретил своего мастера, который научил меня китайской культуре и кулинарии. Он был… доктором восточной медицины. Он лечит людей иглоукалыванием и медициной. И я увлекся этим, так что он научил меня этому. Мне просто нравится это, как я сказал, — она посмотрела на него, и выражение его лица было пустым. Ей было интересно, поверит он ей или нет.

Затем Ливэй сказал: «А как зовут этого мастера?» — вопросительно спросил он.

Она немного подумала и ответила: «Чжао Бай». — уверенно сказала она. Потому что это правда. Это ее отец научил его медицине и акупунктуре.

Ливэй поднял брови, глядя на ее уверенное выражение лица. Он сказал: «Тогда почему ты не сказал мне раньше, что знаешь об иглоукалывании и медицине?»

«Потому что… Ты никогда меня ни о чем не спрашивал.»

— уверенно сказала она, глядя ему прямо в глаза. Ее отец сказал ей, что лучший способ выжить — это напасть. Если вы знаете, что ваша сторона слаба, но никогда не должны показывать это снаружи. вместо этого атакуйте первым, не дожидаясь врага. Таким образом, вы сможете обмануть врага и завладеть битвой. И эти стратегии его отца помогали ей одурачить Ливэй.

Увидев ее уверенное выражение лица, Ливэй подумал: «Она права». Я никогда раньше не спрашивал ее о ее жизни. На самом деле я ничего о ней не знаю.

Это заставило его задуматься о себе. Он подумал: «Сначала мне нужно узнать ее. Без знания друг друга наши отношения не могут стать стабильными».

Он посмотрел на нее и сказал: «Хорошо, хорошо. Я тебе верю. Не начинай дуться, хорошо?»

— сказал он, глядя на ее унылое лицо.

Когда она услышала его, ее глаза заблестели. Затем она повернулась к нему и сказала: «Хм, мистер Джин, вы не знаете свою жену, какая она замечательная женщина. любые усилия». — самодовольно сказала она. Высокомерие было видно по ее голосу.

Ливэй посмотрела на нее высокомерным лицом. Он усмехнулся. Он не знает, откуда взялось ее высокомерие.

Затем он схватил ее за щеку, потянул и сказал: «Вы правы. Мне так повезло, что у меня такая замечательная жена. элегантность и умение себя хвалить и… — он сделал нарочную паузу и сказал вполголоса, — и я уверен, что она будет хороша и в постели. Говоря это, он подмигнул ей.

«Ты… Ты бессовестный. Как ты можешь говорить о таких вот так вот». она оттолкнула его и отвернулась от него. Ее щеки горели красным. Она коснулась своей щеки, чтобы успокоиться.

Он посмотрел на выражение ее лица и усмехнулся.

«Ее реакция такая милая. Я думаю, мне нужно еще подразнить ее, чтобы увидеть ее раскрасневшееся лицо». он усмехнулся своей озорной мысли.