Глава 356: Кто ты такой, чтобы комментировать мою семью?

Мать Цзинь была застигнута врасплох, когда услышала слова Мо Синьюэ. Хотя ее слова были довольно резкими, но она была их старшей, поэтому она поджала губы и посмотрела на Се Мин умоляющими глазами и сказала ей ничего не говорить.

«Тетя, это не вина Се Мин. Она не говорила мне ничего делать, я просто хотела этого. Она только что вышла замуж за члена семьи Цзинь, ей потребуется время, чтобы привыкнуть к этому. со временем привыкнет к дому». Мать Цзинь пыталась быть вежливой, защищая Се Мин.

Мо Синьюэ время от времени приходила к ним домой, она была двоюродной сестрой Старого Цзиня, поэтому всегда уважала ее. Хотя она знает, что ее слова были опрометчивыми, она пыталась справиться с ситуацией.

Сначала она хотела пообедать только с Се Мином, но пришли Мо Синьюэ и ее невестка и преподнесли ей сюрприз. Для нее это было скорее шоком.

Она знает, что Се Мин — опрометчивый и вспыльчивый человек, и ей потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к семье. Но когда Мо Синьюэ внезапно подошла, она почувствовала, что это будет хорошая возможность для Се Мин познакомиться и с другими членами семьи.

Се Мин поджала губы, увидев обеспокоенное выражение лица матери Цзинь. Она не смотрела на старуху и продолжала есть.

Мать Цзинь увидела, что Се Мин не беспокоится о Мо Синьюэ, она поджала губы и посмотрела на мрачное выражение лица Мо Синьюэ.

«Се Мин, я не познакомила тебя с тетей, верно? Это двоюродная сестра отца, Мо Синьюэ, бабушка Ливэй. А это ее невестка, Вэй Бай. Они для нас как семья, так что ты тоже увидишь их и в будущем». — сказала она, указывая на Мо Синьюэ и Вэй Бай, когда представляла их Се Мину.

Мать Джин попыталась нарушить неловкое молчание и представить ей двух других. Она ждала, когда она поприветствует их, чтобы гнев Мо Синьюэ утих, и этот день можно было провести мирно.

Се Мин посмотрела на двух сидящих напротив нее дам, одетых в красивые платья, но эти платья не подходили к их цвету и фигуре.

«Какое плохое чувство одежды». подумала она про себя, увидев их одетыми вот так.

Се Мин поприветствовала двух дам, слегка поклонившись с тарелкой в ​​руке. Она не выпускала из рук тарелку с закусками и продолжала есть после приветствия. У нее нет намерения разговаривать с ними, потому что она не беспокоится о людях, которые все время вызывают у нее мрачные настроения.

Она не произнесла ни слова, так как не могла смотреть на выражение ненависти на лице Мо Синьюэ.

Мо Синьюэ стиснула зубы, чувствуя себя оскорбленной, увидев, как Се Мин погружается в еду. Мать Джин заметила мрачную атмосферу с другой стороны и нервно поджала губы.

«Эта девочка.. У нее нет манер. Она беззастенчиво ест на глазах у старших. Она не умеет уважать старших. Ха. Что мы можем ожидать от ребенка без матери? Я также слышал, что у нее есть сестра того же возраста. Ха, я понимаю, почему ее отец не заботится о ней. Она такая грубая.» Мо Синьюэ была в ярости от поведения Се Мин, поскольку она не вежливо поприветствовала ее, когда она зашел первым.

Более того, она слышала такие истории о Си Мине, что ее отец изменял ее матери и даже имеет дочь ровесницу Се Мин.

Она чувствовала, что ее семейное прошлое было слишком запутанным, чтобы она могла войти в семью Джин. Перед свадьбой Ливэй она пыталась убедить дедушку Джина заставить их пожениться и что их семья слишком грязная.

Она хотела, чтобы Ливэй женился на племяннице Вэй Бая, которая тоже читала за границей, но увлекалась искусством и творчеством. В отличие от Си Мина, который занимался модной индустрией.

Она не любит людей, связанных с телевидением и индустрией развлечений, особенно женщин. Она была из старой школы, считавшей, что женщины не должны заниматься бизнесом и развлечениями.

Им подходят только женственные и художественные работы, как и племяннице Вэй Бай. Ей нравился этот ребенок, и она хотела, чтобы она вышла замуж за Ливи, но когда она поговорила об этом с дедушкой Джином, он сказал ей, что уже урегулировал брак Ливэя.

Се Мин остановилась, когда услышала ненавистные слова Мо Синьюэ, и нахмурилась, но когда она заговорила о своем отце и сказала, почему отец так с ней поступил, она потеряла терпение.

Прежде чем Мо Синьюэ продолжила свои слова, она со стуком поставила тарелку на стол. Это поразило Мо Синьюэ и Вэй Бай.

Даже мать Цзинь была потрясена такой громкой реакцией Се Мин. хотя она знает, что Мо Синьюэ был неправ, и, прежде чем она успела что-то сказать, Се Мин сделала это.

Се Мин посмотрел на Мо Синьюэ и сказал: «Я ничего не сказал с тех пор, как вошел в этот дом, но я не знаю, почему вы продолжаете меня провоцировать и оскорблять. Я ничего не сказал, кроме миссис Мо, позвольте мне сказать вам: вы никто, чтобы комментировать положение моей семьи и обо мне, потому что вы не очень хорошо меня знаете».

«Даже Ливэй ничего подобного не говорила, и тогда кто ты такой, чтобы комментировать мою семью? И ты не потрудишься рассказать мне, что я такой, что мой отец благоволит к другой дочери, которая у него была после измены моей матери? мне, это моя вина, что мой отец изменял моей матери, или это моя вина?» Се Мин не сдержала язык и выдала все свое разочарование.

Она была так возмущена своими словами, что не обращала внимания на старшинство и говорила все, что приходило ей в голову. Она все выносит, но ненавидит, когда кто-то оправдывает действия ее отца.

Потому что это несправедливо по отношению к ее покойной матери. Она умерла от боли и должна была терпеть предательство, и люди комментируют, что это вина женщины за то, что она не связала своего мужа, или она не смогла удовлетворить своего мужа.

Она слышала много отвратительных вещей и видела, как люди сплетничают вот так. Ей больно видеть, что люди в этом столетии все еще имеют такой больной менталитет.

Почему во всем должны винить женщин? Почему их обвиняли, когда их мужья изменял им? Почему их характер оценивается, когда они выходят из дома на работу?

Почему это общество не дает им спокойно жить?

И самое ироничное в том, что женщины — самые большие враги самих женщин. В этом обществе женщины в равной степени ответственны за то, чтобы сделать жизнь несчастной для других женщин. Они настолько поглощены нормами и правилами общества, что забывают, что они тоже женщина.

##

«Если вы не читаете это на .com, значит эта работа была украдена. Чтобы поддержать автора и бороться с воровством, пожалуйста, прочитайте это на .com. С уважением, Камлин».