Глава 410: Мне нужно показать Цзи Ченг, насколько она коварна.

» Что она сказала?» — спросил Сяо Ли горничную, которая только что вышла из комнаты Чжао Мина.

Сяо Ли уже был в комнате Вэнь Сюя и послал служанку на поиски Чжао Мина, не дав им времени на отдых.

Ей было все равно, устала она или нет, но она просто хотела, чтобы Вэнь Сюй нашел ее. В эти последние дни, когда Вэнь Сюй не было рядом, она очень страдала.

Сяо Ли хотел, чтобы Чжао Мин пришла раньше, чем Цзи Ченг, и хотел преподать ей урок, прежде чем он придет.

Она призвала Вэнь Сюй сначала позвонить Чжао Мину, и последний без колебаний согласился с ней.

Вэнь Сюй никогда не отклоняет просьбу Сяо Ли, потому что она ее дорогая невестка.

….

Горничная взглянула на Сяо Ли и, опустив голову, ответила: «Императрица Чжао Мин сказала, что придет после того, как подготовится».

«Хм. Теперь ты можешь вернуться». Вэнь Сюй, сидевшая в своем королевском кресле, махнула рукой, прося ее вернуться.

Сяо Ли сидел в кресле рядом с Вэнь Сюй. Обычно им не разрешалось сидеть из-за королевских протоколов, и по традиции только императрица может сидеть рядом с вдовствующей императрицей.

Однако Сяо Ли и Вэнь Сюй никогда не заботились о таких традициях, которые им не подходили, поэтому Вэнь Сюй усадил Сяо Ли на место Чжао Мина.

«Мама, зачем ты позвала Его Высочество сюда? Поскольку ты хотела поговорить с сестрой Чжао, почему ты позвала Его Высочество?» С любопытством спросил Сяо Ли.

Они хотели преподать урок Чжао Мин, но почему она позвала и Цзи Чэна? Не усложнит ли это дело?

Вэнь Сюй выпил ее чай и торжественно ответил: «Я хотел поговорить с ним о его решении. Я хотел знать, какой властью он дал Чжао Мину эти силы? Как эта девушка может заслужить право управлять гаремом?»

«Цзи Чэн стала своевольной с тех пор, как очнулась от комы. Мне тоже нужно преподать ему урок. Как он может сам принять такое решение? Я мертв, что он отдает ей все силы?» Выражение лица Вэнь Сюй помрачнела, когда она закончила свои слова.

Она была так раздражена, когда услышала от Сяо Ли, что Цзи Чэн передал все права на управление гаремом Чжао Мину.

Он даже сказал, что никто не должен ослушаться приказа Чжао Мина, иначе он сам рассмотрит этот вопрос.

Говоря это, он пытается бросить вызов ее силам? Он хотел, чтобы Чжао Мин распоряжалась ее бюджетом, вдовствующей императрицей?

Губы Сяо Ли изогнулись вверх, когда она услышала слова Вэнь Сюй. Она ждала возвращения Вэнь Сюй, потому что без нее ей было трудно что-то сказать.

Она так волновалась, когда Цзи Чэн и Чжао Мин отправились в путешествие и остались там на ночь. Но, к счастью, сегодня в тот же день, когда Цзи Чэн и Чжао Мин собирались вернуться, Вэнь Сюй прибыл во дворец утром.

Сяо Ли был в восторге, увидев Вэнь Сюй. Она была рада, что пришла раньше Цзи Ченга.

Когда Вэнь Сюй спросила, где все, она рассказала ей, что произошло за ее спиной. Как Чжао Мин издевался над ней, а также выгнал ее служанку из дворца.

Мало того, Цзи Ченг также передал все силы в руки Чжао Мина. Она рассказала ей все в преувеличенной форме и о том, как Чжао Мин пошел в магазин брата Вэнь Жу с Цзи Чэном.

Вэнь Сюй был так возмущен, услышав все от Сяо Ли. Она не может поверить, что столько всего происходит за ее спиной.

Она никогда не выпускала Чжао Мина из дворца, а Чжао Мин посещал только банкеты, проводимые во дворце. Она не хочет, чтобы другие узнавали Чжао Мина.

Если у публики о ней не сложилось особого впечатления, то ее легко выкинуть из положения. Но Цзи Чэн не только вывел ее из дворца, но, судя по словам Сяо Ли, Чжао Мин также имеет близкие отношения с Вэнь Жу.

…..

Сяо Ли посмотрел на вход в комнату и обеспокоенно сказал: «Почему сестра Чжао еще не пришла? Прошло больше часа с тех пор, как Ю Ли вернулась из павильона лотоса».

(Юй Ли — горничная, которую Сяо Ли послал сообщить Чжао Мину)

Сяо Ли и Вэнь Сюй все это время болтали, но глаза Сяо Ли были прикованы к воротам, ожидая прихода Чжао Мина.

Прошло больше часа с тех пор, как служанка, которую они послали, вернулась из лотосового павильона. Но почему Чжао Мин еще не прибыл сюда?

«Эта сучка выходит из-под контроля. Она посмела заставить меня ждать ее?» Вэнь Сюй стиснула зубы, услышав слова Сяо Ли.

Она не могла понять, как Чжао Мин так сильно изменился. Раньше она приходила всякий раз, когда звала ее, и никогда не заставляла ждать. Но вот прошло уже больше часа, а она все еще не пришла.

Сяо Ли увидела кислое выражение лица Вэнь Сюя и улыбнулась.

«Сестра, должно быть, занята, поэтому она опаздывает. Мама, ты не должна возражать против ее поведения. Должно быть, сестре Чжао Мин тяжело, потому что у нее нет воспоминаний». Сяо Ли звучала так, будто она пыталась защитить Чжао Мина, но на самом деле она пыталась разжечь огонь в сердце Вэнь Сюй.

Чем больше Вэнь Сюй слышала слова Сяо Ли, показывающие, что она защищает Чжао Мина, тем больше она злилась.

« Сяо Ли, тебе не нужно говорить за эту неблагодарную сучку. Ты так добр к ней, и все же она запугивает тебя. Я не могу поверить, что она подставила эту девушку Хао Мэй и выгнала ее. Должно быть, она сделала это, чтобы запугать тебя, потому что она знает, как сильно ты заботишься о Хао Мэй».

«Я всегда думал, что она просто девушка, у которой нет дворянского происхождения, но своими интригами она показала свой настоящий характер. Мне нужно показать Цзи Чэну, насколько она коварна». Вэнь Сюй также нравилась Хао Мэй, так как она была близка. к Сяо Ли.

Хао Мэй была хороша в подхалимстве, вот почему она попала в хорошие книги вдовствующей императрицы. Вот почему она могла делать так много всего, получая их поддержку.

Теперь, когда Чжао Мин выгнала Хао Мэй из дворца, это разозлило Вэнь Сюй и выглядело так, будто Чжао Мин пытался бросить ей вызов.

Сяо Ли горько улыбнулась, но ее глаза потемнели, когда она вспомнила, как Чжао Мин унизил ее.

Она не может простить этого Чжао Мина. Ей было приятно всякий раз, когда Вэнь Сюй ругал ее или плохо отзывался о ней.

##

«Если вы не читаете это на .com, значит эта работа была украдена. Чтобы поддержать автора и бороться с воровством, пожалуйста, прочитайте это на .com. С уважением, Камлин».