Глава 54 — Достаточно, чтобы свести его с ума

Когда Синьи увидела поведение Мин, она пришла в ярость. Она никогда не думала, что Мин так повернет ситуацию. И «какая сестричка». Она всего на несколько месяцев старше меня. И я зову ее старшей сестрой, но как она могла считать себя старшей сестрой. Ха. Просто посмотри на Се Мина, и я превращу твою жизнь в ад.

На этот раз ты не умер, но я посмотрю, как ты сможешь остаться в живых в следующий раз.

И ты придешь сегодня на ужин в Особняк Се, верно? Я покажу тебе, кто настоящая дочь семьи Се. В семье Се ты всего лишь проклятие. Я пожалуюсь папе и посмотрю, кто может спасти тебя от его гнева.

Подумав об этом, ее губы изогнулись вверх.

Когда Мин закончила драму, она посмотрела на Ливэя и невинно улыбнулась ему. Ливэй не мог не дернуть бровями. Он недооценил эту женщину.

Внезапно ему пришла в голову идея. Сегодня он приводит ее, чтобы она ознакомилась с работой и подобрала для нее подходящую должность. Но теперь он сам видел ее работу. Теперь он знает, где она. Он даст ей место в отделе по связям с общественностью. Потому что она умеет манипулировать мнением пользователей сети и полностью менять имидж.

Она преуспеет в этой области. Он амбициозно посмотрел на Мина. Он не мог не улыбнуться. Его девушка очень умна.

После этого он уволил всех сотрудников, чтобы те пошли работать. Затем он повернулся к Синьи и сказал холодным голосом: «Чего ты ждешь? Разве у тебя нет работы? Иди и делай свою работу». он высокомерно упрекнул ее.

Се Синьи недоверчиво посмотрела на него. Она никогда не думала, что он так с ней заговорит. Она в гневе посмотрела на Мина и подумала: «Должно быть, это из-за этой суки. Я убью тебя, сука». Она пошла в свой кабинет, стиснув зубы от гнева.

Когда Мин увидел выражение ее лица, она обрадовалась. Она улыбнулась ей. И внутренне усмехнулся. Ха. — Ты хотел сыграть, верно? Ну как моя игра? — усмехнулась она, проигнорировав Синьи, подошла к дивану в кабинете и равнодушно села на него.

Когда Синьи ушел, Ливэй сам закрыл дверь. Теперь он хотел немного побыть наедине с ее женой. В конце концов, она впервые пришла к нему в кабинет. Хотя она здесь по работе, но сегодня она не его работница, а его жена. Так как же он мог не воспользоваться этой ситуацией.

Он тоже подошел к дивану и сел рядом с ней. Он посмотрел в ее лукавые глаза и сказал: «Ты была великолепна».

Она посмотрела на него и встретила его взгляд, полный обожания. Она покраснела. Ее щеки стали красными и горячими. Она не знала, что сказать. Как он мог так выразиться. Она просто спасала его от неприятностей. Она не сделала ничего плохого.

Она посмотрела на него и сделала вид, что смущена. Она нахмурила брови и смущенно спросила: «О чем ты говоришь?»

Он усмехнулся над ее равнодушным поведением. Эта девушка точно знает, как играть в игры, и теперь она притворяется. Он подумал: «Значит, ты хочешь играть, ха». Хорошо, я поиграю с тобой. Его глаза наполнились страстью.

Он подошел к ней, она была сбита с толку его действиями и, пытаясь создать дистанцию, отскочила назад. Увидев, что она отступает, он пошел вперед. Это продолжалось до тех пор, пока ее спина не легла на угол дивана, и он не наклонился к ней, подавляя ее.

Мин покраснел от этой скандальной позиции. Она видела его страстные глаза. Она попыталась оттолкнуть его, но он не поддался ее борьбе. Ее сила ничто по сравнению с его страстью.

Он посмотрел на нее, подошел к ее уху и сказал тихим голосом: «Я сказал, что ты потрясающая. Я никогда не оставлю тебя и не пойду к другим женщинам, потому что ты идеальна». как он сказал, что он посмотрел вниз. Его взгляд был направлен на ее грудь. Его взгляд потемнел. Сверху он мог видеть ее активы из ее платья. Его глаза были полны страсти.

Когда Мин проследила за его взглядом, она покраснела. Она прикрыла грудь руками. Она была так смущена. Как этот парень мог сказать это прямо. У него нет чувства стыда.

Она снова попыталась оттолкнуть его, но все ее попытки оказались тщетными. Она так вымоталась, что перестала сопротивляться.

Ливэй усмехнулась ее очаровательному выражению лица. Она была огорчена, так как не могла оттолкнуть его и устала. Ее щеки были красными и горячими.

Ее щеки надулись от гнева. Она была похожа на маленького сердитого кролика. А кто не мог любить, зайчонок?

Его глаза были полны страсти. Он почувствовал прилив крови к телу. Ему было трудно контролировать это зрелище. Это зрелище более возбуждающее. Он никогда не чувствовал себя так, когда видел множество женщин, стоящих перед ним почти голыми, но ее милого сердитого лица было достаточно, чтобы свести его с ума.