Глава 571: Эти люди больны

Чжао Мин была в ярости, но с помощью Цзи Чэн ей удалось успокоиться.

«Фэн Цзюй, приведи в суд дочь этого человека». Цзи Ченг сказал Фэн Цзюй, который стоял рядом с ним.

Услышав слова Цзи Чэна, торговец запаниковал и сказал: «Ваше Величество, почему вы хотите привести сюда эту девушку? Даже если я не привел сюда своего сына, то как она может прийти сюда?»

Цзи Ченг взглянул на мужчину и небрежно сказал: «Тогда приведи и его сына».

«-_-«

Мужчина поджал губы и сказал: «Ваше величество, как вы можете позволить девушке прийти ко двору? Когда ее отец здесь, почему вы зовете ее сюда?»

Цзи Ченг поднял брови и взглянул на Фэн Цзюй: «Кто сделал объявление об этом судебном заседании для публики?»

Фэн Цзюй был удивлен, но без промедления ответил: «Это был министр Лао».

— Позови его сюда.

Фэн Цзюй кивнул и уже собирался вернуться, когда услышал слова Чжао Мина: «Перед этим пошлите кого-нибудь, чтобы привести сюда эту девушку».

Фэн Цзюй поджал губы и взглянул на Цзи Ченга в поисках приказа. Увидев, что Цзи Чэн кивнул, он поклонился Чжао Мину и приказал охраннику привести девушку сюда.

Через минуту Фэн Цзюй привел ко двору министра Лао.

«Министр Лао, что вы сказали людям, когда я попросил вас сделать объявление об открытом судебном заседании для публики?» Цзи Ченг небрежно спросил, его рука все еще держала руку Чжао Мина.

Министр Лао был застигнут врасплох этим внезапным вопросом и нерешительно ответил: «Ваше Величество… я… объявил публике ваши точные слова. насколько мне известно».

Цзи Чэн кивнул и спросил: «Говорил ли я во всем своем указе, что женщины освобождаются от суда или не допускаются в суд?»

Министр Лао был ошеломлен, когда услышал его слова. Он поджал губы и после небольшой паузы ответил: «Насколько я помню, вы не упоминали ни о каком таком правиле. Но если хотите, я его устрою…»

Сначала он колебался, потому что не был уверен, правильно ли он это помнит, когда Цзи Ченг внезапно задал вопрос.

Но прежде чем он успел закончить свои слова, Цзи Чэн оборвал его, взглянул на торговца и сказал: «В этом указе не написано такого правила, тогда почему вы предположили, что женщины не допускаются на эти сеансы? Кто установил это правило? ? Ты?»

Вместе с мужчиной все были потрясены, услышав слова Цзи Ченга.

Об этом нельзя было писать в указе. Это было принято и всегда было известно, что женщины освобождаются от таких публичных указов, если они не упоминаются.

Если для них, то это будет написано в указе.

«Но… Ваше Величество, так было всегда. Что могут сделать женщины, даже если они придут в суд? Не то чтобы им было на что жаловаться. Они сидят дома и ничего не делают, кроме как отдыхают. Что они могут сделать в суде?» Мужчина усмехнулся, подумав, что Цзи Ченг ведет себя нелепо.

Хоть он и хотел сказать больше, но не мог этого сделать. Он не понимает, почему Чжао Мин тоже сидит там.

Что женщина может сделать в суде?

Чжао Мин поджала губы и почувствовала, как закипает ее кровь.

‘Этот придурок..’

Она уже собиралась что-то сказать, когда Цзи Ченг заговорил: «Хм… правильно. Женщин нельзя допускать в суд. Но это случалось и раньше».

Однако с тех пор, как покойный император позволил вдовствующей императрице присутствовать на судебном заседании, давняя традиция была нарушена. Сейчас в этом суде присутствует женщина, и это императрица. таких правил больше нет».

Цзи Чэн посмотрел на всех и сказал: «Похоже, люди до сих пор не понимают этого. Я, император династии Цзи, официально разрушаю традицию, которая не позволяет женщинам присутствовать на судебных слушаниях».

«Министр Лао, издайте еще один указ в отношении предыдущего. Отныне женщины также могут присутствовать на судебных слушаниях. Кроме того, они могут не только выступать и заявлять свои доводы. В этом суде нет никого лучше, чем другой, будь то мужчина или женщина, все равны».

Все были потрясены, услышав его заявление. Даже Чжао Мин была удивлена, когда услышала его слова.

Она никогда не думала, что он сделает такое заявление. В истории династии Цзи это самое большое изменение, которое он сделал.

Допускать женщин в суд? Называть мужчин и женщин равными? Это было не то, что она когда-либо ожидала услышать в этом мире.

Она не могла не улыбнуться, потому что Цзи Ченг сильно изменился по сравнению с прошлым.

Несмотря на то, что его политика всегда была прогрессивной, он никогда не шел против традиционных норм и всегда их придерживался.

Но за несколько месяцев он сильно изменился. Он не только наказал Сяо Ли и Вэнь Сюя, но и устроил особый народный суд. И самое большое изменение заключается в том, что женщинам разрешается выходить на корт.

Министр Лао был шокирован, но, в конце концов, кивнул и покинул зал, чтобы принять дальнейшие меры.

Поскольку Вэнь Сюй была отстранена от должности, власть министров была ограничена Цзи Чэном, и теперь он может проводить политику, даже если это им не нравится.

Хотя для некоторых ему нужно их разрешение, но многие из них он может сделать сам.

Это настроило многих из них против него, но некоторые из них также на стороне Цзи Ченга.

….

Пока они обсуждали это, во двор вошел охранник с девушкой рядом с ним. Точно так же другой охранник привел с собой сына купца.

Охранник заставил девушку и мужчину встать перед Цзи Ченгом.

Увидев девушку, все стали делать ей замечания и называть ее мегерой и грубой наглой девушкой из-за красивой внешности и бунтарского характера из-за того, что она отрицала замужество.

Чжао Мин поджала губы, когда услышала эти комментарии. Однако она нахмурилась, когда увидела девушку и мужчину, за которого должна была выйти замуж.

Выражение ее лица помрачнело, потому что она не могла поверить, что они пытались заставить девушку выйти замуж за этого мужчину.

«Эти люди больны».

##

«Если вы не читаете это на .com, значит эта работа была украдена. Чтобы поддержать автора и бороться с воровством, пожалуйста, прочитайте это на .com. С уважением, Камлин».