Глава 753: Проклятие (28)

Чжао Мин была в своей комнате, лежа на кровати, а Се Мин сидела на стуле рядом с ней, держа ее запястье в руке. Ее глаза были закрыты, когда она проверяла свой пульс. Цзи Ченг стоял позади Се Мина и смотрел на Чжао Мина, который лежал там, неловко глядя в белый потолок.

Наступило долгое молчание, пока Се Мин проверяла свой пульс. Ливэй был в своем кабинете, проверяя файлы, присланные Гу Шао. Поскольку они весь день были заняты поисками шпильки, ему пришлось уйти из офиса в отпуск, из-за чего у него накопилась офисная работа.

Через несколько минут Се Мин открыла глаза и отпустила руку Чжао Мина. Она посмотрела на нее с нежной улыбкой, а затем загадочно взглянула на свой живот.

Чжао Мин моргнула, увидев ее улыбку, и сознательно прикрыла живот: «Почему ты так смотришь на меня? Не смей говорить, что у меня гастрит. .» — смущенно сказала она, прикрывая живот, глядя на ее взгляд.

Се Мин усмехнулась, увидев ее детские действия, и удивленно покачала головой. Она всегда удивляет своим неожиданным обаянием, как она могла предположить, что она собиралась говорить о гастрите?

«С ней все в порядке? С ней все в порядке, или все-таки есть? Кроме того, что она была истощена весь день, она даже не может нормально спать по ночам. Кроме того, вчера я видел, как ее рвало». Цзи Ченг сказал Се Мину.

Однако его слова удивили Чжао Мина.

Она не ожидала, что он все знает. Когда они в одной комнате, он даже не смотрит на нее, и они жили как два незнакомца в одной комнате.

Однако оказывается, что он замечал все, что она делала. От ее истощения до бессонницы. Он наблюдал за ней все это время? Почему? Она задумалась.

Се Мин взглянул на нее, прежде чем повернуться к Цзи Ченгу. Она улыбнулась и сказала: «Ваше Величество, вам не нужно об этом беспокоиться. С ней все в порядке».

«Как она может быть в порядке? Судя по ее лицу, она в порядке?» Он спросил холодно, даже Се Мин был удивлен, что он впервые активно разговаривал с ней после того, как она рассказала ему, что думает о Ливэй. Мало того, все его вопросы были о Чжао Мине. Он явно беспокоился за нее.

«Это не потому, что она больна. Это нормально во время беременности».

«Несмотря на то, что она беременна,

Слова Цзи Ченга застряли у него в горле, когда он понял, что она только что сказала. Он посмотрел на нее в недоумении, широко раскрыв глаза. — Беременна?

Она улыбнулась и кивнула: «Да. Она на шестой неделе беременности. Ваше Величество, вы скоро станете отцом. Поздравляю».

Она повернулась к Чжао Мин, которая тоже была в шоке, и похлопала ее по руке: «Чжао Мин, поздравляю. Скоро ты родишь маленькую жизнь». сказала она с улыбкой. Она взглянула на Цзи Ченга, который с удивлением смотрел на Чжао Мина.

— Я буду снаружи, — сказала она и вышла из комнаты.

После долгого молчания и неловкости Цзи Ченг сел на стул, где ранее сидел Се Мин. Он посмотрел на Чжао Мин и увидел ее нерешительное, нервное выражение лица.

Это была новость, которую они не ждали. Хотя он всегда мечтал о ребенке, ребенке, который не только назовет его отцом, но и заберет после него Империю.

Однако, узнав, что Вэнь Сюй отравил Чжао Мин после их первой ночи, что сделало невозможным ее повторную беременность, эта новость стала чистой неожиданностью.

Он глубоко вздохнул и положил руку на ее руку: «Я… не могу поверить, что мы станем родителями». — сказал он дрожащим голосом, сжимая ее руку в своей.

Чжао Мин посмотрел на его лицо и заметил его заплаканные глаза. Он изо всех сил старался не позволить этим слезам пролиться. Могущественный и безжалостный Император настолько эмоционален, что готов расплакаться. Его слабая сторона, радость и удивление в его голосе заставили ее расплакаться.

Как долго она ждала, пока он заговорит с ней. День наконец настал.

После того, как Се Мин объявила, что беременна, она была потрясена и обеспокоена, так как никогда об этом не думала. Мысль о рождении новой жизни и заботе о ней вызывала у нее страх и тревогу.

Однако, увидев выражение его лица, неуверенность внутри нее улетучилась.

Цзи Ченг закрыл глаза и сказал тихим дрожащим голосом: «Мне жаль, что я не позаботился о тебе. Я… извини, что был так груб с тобой.

Она ничего не сказала и потерла его руку, лежавшую на тыльной стороне ее ладони.

«Вместо того, чтобы злиться на вас, я злился на себя за то, что вымещал на вас свою вину, обвиняя вас во всем. Вина за то, что Чжао Мин умер из-за меня, была слишком велика для меня. Вот почему я возложил всю вину на ты.»

После небольшой паузы он продолжил: «Это была даже не твоя вина. Ты был честен со мной все время, моменты, которые мы делили,… ночи, которые мы делили вместе, ты был честен со мной все время. Мне не удалось сделать так, чтобы вы чувствовали себя в достаточной безопасности, чтобы вы могли открыть мне свое сердце».

«И даже когда я узнал, я поступил именно так, как ты боялась. Мне жаль, что я причинил тебе боль, что заставил тебя плакать», — сказал он, глядя ей в глаза.

Он поджал губы и нерешительно посмотрел на нее: «Я сделаю все, что в моих силах, чтобы сделать тебя счастливой. Как ты думаешь, я заслуживаю шанса искупить свои… ошибки?» он спросил.

Она поджала губы и посмотрела на него с хмурым взглядом. — Думаешь, ты заслуживаешь одного? — равнодушно спросила она.

Его глаза дрогнули, увидев ее холодное выражение лица. Счастье, назревающее в его глазах, померкло, когда он услышал ее слова. Да. Он не заслуживает одного.

Как он может ожидать, что она простит его после того, что он сделал? Как он может просить ее вернуться и вернуть Чжао Мина, если она была той, кто был рядом с ним, когда он больше всего нуждался в партнере?

Она была женщиной, которую он любил, она заставила его осознать, что он за человек, она стала его зависимостью, но он осмелился заявить, что она не его любовь, не его жена.

Ее губы скривились, увидев его потускневшие глаза, и сказала тихим голосом: «Если ты хочешь искупить свои ошибки, обязательно обращайся со мной хорошо. Я не обычная женщина, я женщина с таинственным очарованием, ты знаешь».

«Тебе должно быть повезло, что я стала твоей женой. Как видишь, у меня много женихов в этом мире, но я готова пойти с тобой, оставив все удобства этого мира, просто чтобы жить в месте с без кондиционера, Wi-Fi и телефона», — гордо сказала она, заправляя волосы за уши.

Услышав ее слова, на его губы скользнула яркая улыбка: «Обещаю, я не позволю тебя разочаровать. Я буду не только лучшим мужем, но и лучшим отцом. Этот ребенок… мы сделаем все, чтобы стать лучшими родителями». для этого.» сказал он с решимостью.

Она засмеялась, увидев его решительные глаза, и с улыбкой погладила его лицо: «Да. Если ты не сдержишь свое обещание, я разведусь с тобой и возьму половину твоего состояния в качестве алиментов». — сказала она с многозначительной улыбкой, отчего его глаза расширились от шока.

Она усмехнулась, увидев его лицо, и дразняще ущипнула его за щеки. — Как такой взрослый мужчина, как ты, может быть таким милым?

[Читайте это только в веб-новеллах. ком (убрать пробелы). Если вы читаете это в другом месте, кроме All, то это было украдено. Поддержите оригинального автора, прочитав его на All, а не на воров, и получайте последние обновления. Следите за автором, чтобы узнать больше: kamlyn_love. С уважением, Камлин]