Глава 93: Эта мама научит тебя.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Услышав это, Сяо Ли в гневе стиснула зубы. Раньше Чжао Мин был с ней очень вежлив, потому что Сяо Ли никогда не вел себя перед ней грубо. Раньше она притворялась хорошей перед Чжао Мином и за ее спиной, она привыкла подшучивать над ней.

Сяо Ли посмотрел на Чжао Мина, который сиял уверенностью и необъяснимым очарованием.

«С каких это пор эта стерва стала такой дикой. Раньше она думала, что я на ее стороне, но что случилось сейчас? Почему она ведет себя так не в своем характере?» Сяо Ли задумался.

Вскоре она успокоила выражение своего лица и заставила себя улыбнуться. Она спокойно посмотрела на Чжао Мина и вежливо сказала: «Сестричка… Ваше Высочество, я просто рада за вас, что вы проснулись. Я только что услышала от слуг, что вы проснулись. Поэтому я пришла поприветствовать вас. .» — сказала она с яркой улыбкой, слегка согнув колени в знак уважения. Она собиралась позвонить своей сестре, но не закончила свои слова из-за того, что ранее сказал Чжао Мин.

Услышав ее слова, губы Мин изогнулись вверх и сказали: «О». Она проверила ее с ног до головы. «Эта девушка красивая и у нее сладкий язык. Она думает, что может сыграть со мной своим фальшивым уважением. Ха. Ты ошибаешься, девочка. Эта мама научит тебя, как быть мелочным.

Затем Мин посмотрел на Сяо Ли, который все еще ярко улыбался. «Если вы пришли засвидетельствовать мне свое почтение, то почему вы идете из дворца императрицы Довгар? Моя комната находится на той стороне», — сказала она, указывая на противоположный путь, откуда пришел Сяо Ли.

«А если ты собирался в мою палату, то почему ты пошел этой дорогой? Это не дорога в мою палату. Я просто пришел сюда, играя, даже не знал раньше, что буду здесь, как ты можешь найти Я здесь. Омо. Мы так совместимы. Ты можешь читать мои мысли без моего ведома. Ты действительно моя милая маленькая «сестричка».

Чжао Мин драматично сказала, сложив руки вместе и улыбнувшись Сяо Ли, демонстрирующей свою лучшую улыбку.

Увидев ее красивое лицо с красивой улыбкой, даже Сяо Ли на мгновение смутилась. Она

Никогда бы не подумал, что этот глупый Чжао Мин может быть настолько очарователен, что смутит ее.

Когда Сяо Ли вышла из транса, она просто тупо посмотрела на Чжао Мина. У нее нет слов, чтобы возразить против ее слов. Чжао Мин был прав, Сяо Ли не хочет идти и отдавать ей дань уважения. Она никогда не относилась к ней как к императрице.

Когда она услышала новость о том, что Чжао Мин проснулась, она сияла от гнева. Только если.. она не проснется еще 2 дня, то титул императрицы будет за ней. Но эта шлюха разрушила ее план.

Она отправилась к вдовствующей императрице, чтобы сообщить эту новость. Она знает, что помочь ей могла только вдовствующая императрица, потому что она до глубины души ненавидит этого Чжао Мина, особенно после того, как она была обнаружена в измене Императору с этим охранником.

Возвращаясь из своего дворца, она обнаружила, что Чжао Мин смотрит на пруд. Увидев ее стоящей на углу пруда, со спины она выглядела одинокой и обиженной. Увидев это, губы Сяо Ли изогнулись вверх, поэтому она позвала ее.

Она рассказала историю, что пришла отдать дань уважения, и думала, что, как всегда, она тоже в это поверит. Но, к ее удивлению, Мин видит ее план.

Услышав слова Мин, она ничего не могла сказать в ответ. Она только посмотрела на нее и неловко засмеялась.

Когда Чжао Мин увидела уродливую улыбку Сяо Ли, она обрадовалась. Прежде чем она успела что-то сказать, Чжао Мин сказала: «Не волнуйся. Я не буду наказывать тебя за это. Я не бессердечный человек. Я понимаю, что из-за того, что я проснулась, ты не можешь получить титул императрицы. » — сказала она с холодной улыбкой на лице и взяла себя за плечо рукой. Но вдруг выражение ее лица изменилось, и выражение ее лица стало слабым, хрупким и печальным.

«Я слышал от Лу Ши, что вдовствующая императрица поставила императору ультиматум. Мне очень жаль, что вы не смогли получить должность императрицы. Я не хотел вас обидеть. Мне очень жаль. Мне даже жаль по отношению к вдовствующей императрице, поскольку я не смогла бы заставить вдовствующую императрицу доверять мне как императрице, и именно поэтому она решила принять вас как невестку, а не меня. Я всегда думаю о ней как о своей матери, но…» сказала она. с грустью в глазах, но на губах играла улыбка. Ее губы дрожали, она кусала губы, так как ей было очень больно. Она выглядела жалко. Кто бы ни посмотрел, подумает, что она пыталась контролировать свои эмоции, и по ее щекам катилась слеза.

Увидев внезапную перемену в ее выражении лица, Сяо Ли недоверчиво посмотрела на нее. Это была та самая девушка, которая только что дразнила меня, но что случилось через минуту, что она начала плакать.

Она посмотрела на Чжао Мина с пустым выражением лица.