Глава 439. Прошлое. Мамору и Сумире, часть 1.

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Мамору почувствовал, как звук его сердцебиения усилился, а щеки вспыхнули.

Это… это первый раз, когда он раньше видел кого-то противоположного пола.

У него сложилось впечатление, что любой, кого они держат взаперти в подобном месте, будет парнем.

«Т-ты девушка?»

Девушка посмотрела на него сверху вниз; через некоторое время она вздохнула. «На мгновение я подумал, что здесь будет крутой парень, но все, что я вижу, это бродяга».

Этот фантастический образ исчез в тот момент, когда девушка открыла рот.

— Извините, может быть, я вас неправильно расслышал?

Коджи всегда говорил ему быть вежливым, особенно с девушками.

— Я сказал, что ты бродяга; ты не только одеваешься как бродяга, но даже то, как ты говоришь…

Услышав это замечание, Мамору схватил ее за плечи. «Послушайте, вы, вы не можете просто так оскорблять кого-то, кого вы только что встретили».

На мгновение девушка выглядела ошеломленной, но вскоре ее монотонное выражение лица вернулось. Девушка пнула его по голени, и Мамору взвизгнул от боли.

«Ты держишь обиду, потому что я назвала тебя ниткой?»

«Ты лицемер, после того, как ты первый оскорбил меня, ты отчитываешь меня за то, что я отомстил тебе?»

Эта девушка имеет ангельскую внешность, но у нее такой грязный рот. С другой стороны, он не может судить ее слишком много. Ему интересно, как долго она провела в этом районе. Похоже, она может выйти из своей комнаты. Но в отличие от района, в котором он живет, здесь нет кафетерия или места, где можно потусоваться; единственное, что здесь можно увидеть, это длинные коридоры.

— Угу, извини. Мамору встал на колени и поклонился. — Я не это имел в виду. Я просто сказал это, чтобы проверить тебя.

«Тест?»

«Я ищу своего друга».

При этом выражение лица девушки изменилось. «Ваш друг?»

«Ага! Мне интересно, был ли он здесь. Видите ли, он одет в такую ​​же форму, только он немного ниже меня, у него бледные волосы среднего розового и белого цвета. Он выглядит кротким, но говорит много, и его зовут-«

«Коджи».

— Ага! Это он, ты его знаешь?

Он сомневался, что Коджи ходил и называл незнакомцам свое имя. Так что он, вероятно, подружился с этой девушкой.

«Этот ребенок исчез несколько дней назад».

«Черт возьми, я просто соскучился по нему. Я прикидывал последние несколько дней, когда будет лучшее время, чтобы улизнуть».

«Как тебя зовут?»

Мамору моргнул, когда услышал этот вопрос. Это первый, нет, второй раз, когда кто-то спрашивает его, как его зовут, с тех пор, как он пришел сюда. Люди в этом месте обращаются друг к другу по номерам; единственные привилегированные люди с именами — это исследователи.

— Я? Мамору.

— Странное имя.

Что? О нет, она не только оскорбила его имя.

«Говоря это, ты снова ведешь себя грубо. Мое имя не странное».

Девушка выглядела неловко, когда он окликнул ее за то, что она сказала что-то грубое. Может ей плохо с такими вещами?

— Я никогда раньше не слышал этого имени.

«Правда? Я слышал, что это обычное дело». Мамору замолчал. С другой стороны, он задается вопросом, как долго она была здесь? Если она была здесь так долго, то для нее нормально не понимать обычных вещей. «Вы знаете, для нас странно спорить о моем имени, не называя своего».

«Экстремальный уровень опасности».

В тот момент, когда Мамору услышал это, он выругался про себя. Это хуже, чем цифры. Они дали этой бедной девочке странный титул. В то время как характер имени вызывает у него любопытство, Мамору знал, что лучше не размышлять об этом.

Даже если она опасна, это не имеет значения. Она не похожа на человека, который причинит ему боль.

Как же он заставил ее назвать свое настоящее имя?

Если бы она не была здесь с рождения, у нее не было бы имени.

«Сумирэ».

Мамору моргнул, когда услышал, как что-то сорвалось с губ девушки. «Хм?»

— Тебе нужно было мое имя, верно?

Ну, да, но он не думал, что она согласится. А может, это из-за Ёдзи? Ёдзи исчез довольно давно, так что он полагает, что этого времени достаточно, чтобы… Его мысли прервались, когда он услышал грохочущий звук. Хм? Это не похоже на его желудок.

Его взгляд упал на девушку, которая приобрела ярко-красный оттенок. — Что ты голоден?

«Нет!» — воскликнула Сумирэ. Она пыталась говорить агрессивно, но все, что он мог слышать, был очаровательный голос.

Пфф, она такая милая.

Мамору вытащил свою сумку и посмотрел на гамбургер, который положил в контейнер. Это позор, что он должен дать этот путь. Он планировал съесть его позже, на случай, если его поймают и ему понадобятся силы, чтобы сбежать.

Но это тоже хорошо; он хочет подружиться с девушкой. Это лучший способ восполнить пробел. В ней было что-то еще, кроме ее сказочной внешности, что заставило его захотеть подружиться с ней.

— Хорошо, я знаю, чего ты хочешь.

«Н-нет, мне не нужна твоя еда…» Предложение Сумире оборвалось, когда она с любопытством посмотрела на контейнер. «То есть?»

Мамору моргнул от ее реакции. «Э-э, это всего лишь гамбургер».

Не увидев никакой реакции с ее стороны, Мамору остановился. Может быть, она никогда раньше не видела гамбургер? Тогда она, возможно, была здесь с самого рождения. Но нет у нее имени. Субъекты, которые приходят сюда и у которых есть имена, когда-то были частью нормального общества.

— Ты не знаешь, что это такое?

«Н… не смейтесь надо мной. Я… я здесь уже давно, и моя семья не из тех, кто ест вне дома».

«А, домашняя еда?»

«Нет, повар…»

Мамору моргнул, когда услышал эти слова. Он думал, что в ней было что-то другое, но эта девушка дворянка? Тогда что, черт возьми, она делает в таком месте, как это? Она тоже выглядит очень худой, как будто ее давно никто не кормил.

Обычно люди в этом институте сосредотачиваются на поддержании здоровья испытуемых. Помимо бесчеловечного обучения и защиты от внешнего мира, они не обращаются с ними плохо. По крайней мере, он так думал, но судя по этой девушке; есть темные тайны об этом месте.

Опять же, не то чтобы он не заметил. Пробыв здесь некоторое время, он начал замечать вещи, которых раньше не замечал. Сначала ему здесь нравилось. С самого первого дня он понравился людям. Взрослые общались с ним и относились к нему хорошо.

Однако по прошествии времени он наблюдал, как эти люди вели себя на глазах у других. Мамору вспомнил, как он видел, как один из исследователей с отвращением смотрел на Ёдзи, и как они грубо оттолкнули его в коридоре. Он наблюдал это в течение нескольких дней и заметил закономерность.

Исследователи добры только к талантливым людям; они относятся к тем, у кого нет навыков, как к неудачникам. Они милы с ним только потому, что думают, что могут что-то получить от него. Когда он покидает это место, полностью контролируя свою силу, они могут использовать его всякий раз, когда им нужна помощь.

Впервые он почувствовал такое отвращение. Даже больше, чем родители, которые относились к нему как к воздуху, эти люди были более презренными. Если бы он не встретил Кодзи, то, скорее всего, был бы плохого мнения о своем мире.